Norma Jeane Mortenson Norma Jeane Baker Norma Jeane Dougherty Marilyn Monroe Marilyn DiMaggio Marilyn Miller Jean Norman Mona Monroe
Joan Newman Zelda Zonk
Pour le prochain Halloween 2024 le jeudi 31 octobre,
voici Marilyn Monroe portant une perruque brune . For the next Halloween 2024 on Thursday October 31,
here is Marilyn Monroe wearing a black wig .
. Marilyn porte souvent une perruque à l'extérieur pour rester incognito (1960) Marilyn often wears a wig outside to remain incognito 1960s Marilyn incognito
. Manteau d'hiver beige en fourrure de castor Winter beige coat in beaver fur .
.
Long manteau blanc / beige en fourrure de castor, au large col à revers, ainsi qu'aux larges poignets retournées, doublé d'un tissu satin rouge à motif de cravates, dont la marque est étiqueté "Fantasia".
Il semble que Marilyn ait eu possession du manteau pendant ses années de mariage avec Arthur Miller (elle le porte pour la première fois en 1958) et elle le portera jusqu'à la dernière année de sa vie, en 1962. . Long white/beige beaver fur coat with a wide lapel collar and with turned-back cuffs,lined with scarlet-satin fabric with a tie pattern, labeled "Fantasia".
It seems that Marilyn owned this coat during her years of marriage to Arthur Miller (she wore it for the first time in 1958) and she would wear it until the last year of her life, in 1962. .
.
Marilyn est photographiée avec le manteau pour la première fois le 23 novembre 1958, quand elle descend de l'avion avec Arthur Miller à l'aéroport d'Idlewild, à New York. Le temps est venteux et Marilyn se pelotonne dans son manteau.
Le couple est parti de Los Angeles, d'où Marilyn a terminé le tournage de Certains l'aiment chaud. Enceinte, sa grossesse est difficile et les médecins lui préconisent du repos. Une limousine est venue chercher le couple qui les conduit jusqu'à leur appartement de Sutton Place dans New York.
(voir l'article 23/11/1958 - Retour à New York ) . Marilyn was first photographed wearing the coat on November 23, 1958, as she stepped off a plane with Arthur Miller at Idlewild Airport in New York.The weather is windy and Marilyn curls up in her coat. The couple had flown from Los Angeles, where Marilyn had finished filming Some Like It Hot.She was pregnant and had a difficult pregnancy, and doctors advised her to rest.A limousine picked up the couple and drove them to their apartment on Sutton Place in New York City. .
.
.
Quand Marilyn et son mari Arthur Miller se rendent au théâtre pour voir la pièce "MacBeth" au Metropolitan Opera de New York le 10 février 1959, Marilyn garde le manteau pendant la représentation.
(voir l'article 10/02/1959 - New York, Metropolitan Opera ) . When Marilyn and her husband Arthur Miller went to the theater to see the play "MacBeth" at the Metropolitan Opera in New York on February 10, 1959, Marilyn kept the coat on during the performance. .
.
.
Pour la conférence de presse du film "Le Milliardaire" le 16 janvier 1960 à lacantine de la 20th Century Fox, surnommée le "Café de Paris", à Los Angeles, Marilyn arrive avec Arthur Miller en portant le manteau par-dessus sa robe à volants de Jax. Elle enlève ensuite le manteau pour rejoindre Yves Montand et sa femme Simone Signoret, ainsi que Frankie Vaughan, George Cukor, Buddy Adler et de répondre aux nombreux journalistes présents.
(voir l'article 16/01/1960 Conference de Presse pour Let's Make Love ) . For the press conference for the film "Let's Make Love" on January 16, 1960 at the 20th Century Fox commissary, named the "Café de Paris", in Los Angeles, Marilyn arrived with Arthur Miller wearing the coat over her ruffled Jax dress, on Arthur Miller's arm.She then removed the coat to join Yves Montand and his wife Simone Signoret, as well as Frankie Vaughan, George Cukor, Buddy Adler and to answer the many journalists present. .
.
.
Pour se rendre à une visite médicale le 14 juin 1962 à Beverly Hills, Marilyn est étonnemment photographiée avec le manteau (c'est le mois de juin à Los Angeles). Elle se rend au cabinet du Dr Gurdin pour faire examiner des contusions (au nez et au-dessus de sa pommette) après être tombée dans sa douche plusieurs jours auparavant
(voir l'article 14/06/1962, Beverly Hills - Visite médicale ) . Marilyn is surprisingly photographed wearing the coat on her way to a medical visit on June 14, 1962 in Beverly Hills (it's June in Los Angeles).She goes to Dr. Gurdin's office to have bruises examined (on her nose and above her cheekbone) after falling in her shower several days earlier. .
.
. L'après Marilyn After Marilyn .
Le manteau a été vendu aux enchères de Christie's le 28 octobre 1999, estimé entre 4 000 et 6 000 Dollars, il a été vendu pour 19 550 Dollars. (lot 175 article 27 & 28/10/1999, Christie's, "The Personal Property of Marilyn Monroe": Lots Partie 2) The coat was sold at Christie's auction on October 28, 1999, estimated at $4,000 to $6,000, it was sold for $19,550. . L'acheteur était Greg Schreiner, fan et collectionneur américain qui possède plusieurs effets personnels de Marilyn qu'il a acquis aux enchères. Il en est toujours le propriétaire et prête parfois ce qu'il possède pour des expositions consacrées à Marilyn. (page du site officiel de Greg Shreiner The Marilyn Monroe Site ) The buyer was Greg Schreiner, an American fan and collector who owns several of Marilyn's personal effects that he acquired at auction.He still owns it and sometimes lends some of his collection to Marilyn exhibitions. .
. Marilyn Monroe et Joe DiMaggio dans un restaurant à San Francisco en 1954 avec la famille d'un héros blessé et décoré de la guerre de Corée, le lieutenant Thomas Lee. Photographie de Chester Gan. .
.
Marilyn Monroe and Joe DiMaggio at a restaurant in San Francisco in 1954 with the family of a wounded and decorated decorated Korean War hero Lieutenant Thomas Lee.Photograph by Chester Gan. .
.
Au dos de la photographie figure un tampon "Chester Gan" et l'adresse du studio photographique à San Francisco. Chester Gan était un acteur d'origine chinoise, qui jouait le rôle stéréotypé du chinois dans une centaine de films dans les années 1930s et 1940s. Pendant la seconde guerre mondiale, il s'est enrôlé dans la Marine. Après la guerre, il se lance dans les affaires: il gérait un magasin de pantoufles et un restaurant dans le quartier chinois de Los Angeles puis a lancé son studio de photos. . The back of the photograph has a "Chester Gan" stamp and the address of the photographic studio in San Francisco.Chester Gan was an actor from Chinese origin who played the stereotypical Chinese role in about a hundred films in the 1930s and 1940s.During World War II, he enlisted in the Navy.After the war, he went into business, running a slipper store and restaurant in Los Angeles' Chinatown and then starting his own photography studio.
.
source: de la collection personnelle de Joe DiMaggio - photographie vendue aux enchères en 12/2023 par christies et le 16/01/2024 par Goldin nb: photographie initialement postée par erreur dans les articles relatifs au voyage de Marilyn au Japon.
All photos are copyright and protected by their respective owners.
Copyright text by GinieLand.
. Le couple O'Doul The O'Doul Couple . Frank 'Lefty' & Jean O'Doul . amis avec Marilyn de 1954 à 1956 friends with Marilyn from 1954 to 1956 .
.
Francis Joseph O'Doul , surnommé Frank « Lefty » O'Doul (4 mars 1897 – 7 décembre 1969) était un joueur américain de la Ligue majeure de baseball (d'abord comme lanceur puis comme l'un des meilleurs frappeurs) et il devint manager dont l'un de ses protégés fut notamment Joe DiMaggio puis, en substance, diplomate américain au Japon. Avec sa deuxième épouse Jean O'Doul, ils ont accompagné Joe et Marilyn au Japon en février 1954 et sont restés en contact avec Marilyn après son divorce avec Joe, au moins jusqu'en 1956, année du troisième mariage de Marilyn avec Arthur Miller. .
. Francis Joseph O'Doul, nicknamed Frank "Lefty" O'Doul(March 4, 1897 – December 7, 1969) was an American Major League Baseball player (first as a pitcher and then as one of the best hitter's), and he became a manager, one of whose protégés was Joe DiMaggio, then, in essence, an American diplomat to Japan. With his second wife Jean O'Doul, they accompanied Joe and Marilyn to Japan in February 1954 and remained in contact with Marilyn after her divorce from Joe, at least until 1956, the year of Marilyn's third marriage to Arthur Miller. .
.
Francis Joseph O'Doul est né le 4 mars 1897 à San Francisco, en Californie. Il est l'enfant unique d'Eugène et de Cecelia O'Doul, originaires tous deux de Californie. Son père Eugène travaillait comme boucher dans un abattoir; il décède dans les années 1910s. Il grandit dans un quartier irlandais difficile appelé Butchertown (près de l'actuel Candlestick Park) de San Francisco, qui est alors le centre de l’industrie de la viande de la ville. Dans ce quartier, il y a régulièrement des rixes entre les jeunes d'origine irlandaise et ceux d’origine italienne. Le jeune Frank O’Doul se bat souvent: il appartient à la bande des irlandais, bien que ses origines irlandaises remontent à celle de sa grand-mère paternelle (son père était d’origine française et sa mère d’origine allemande). Il suit sa scolarité (pendant 7 ans) à l'école Bay View. Les études ne l'intéressent pas et c'est là qu'il commence à jouer au baseball. . Francis Joseph O'Doul was born on March 4, 1897 in San Francisco, California. He was the only child of Eugene and Cecelia O'Doul, both from California.His father Eugene worked as a butcher in a slaughterhouse;he died in the 1910s. He grew up in a tough Irish neighborhood called Butchertown (near present-day Candlestick Park) in San Francisco, which was then the center of the city's meat industry.In this neighborhood, there were regular fights between young people of Irish and Italian origin.Young Frank O'Doul often got into fights: he belonged to the Irish gang, although his Irish origins went back to that of his paternal grandmother (his father was of French origin and his mother of German origin). He attended school (for 7 years) at Bay View School.He was not interested in studies and it was there that he began to play baseball. .
. JOUEUR DE BASEBALL / BASEBALL PLAYER
.
En 1912, c'est une femme, sa professeure Rosie Stoltz, qui lui enseigne les bases du baseball.Comme Stoltz, O'Doul est gaucher, il déclarera plus tard : «Elle m’a enseigné les bases essentielles du jeu. Elle m’a appris à lancer, à attraper et à frapper. (...) Je vais vous dire ceci : Miss Stoltz est à elle seule responsable de mon succès au baseball.» Sous la direction de Stoltz, O'Doul mène Bay View au championnat de la ville des écoles primaires. Face à l'insistance de son père, pour qui les jeunes doivent apprendre un métier, O’Doul quitte l’école à l'âge de 16 ans, pour le rejoindre à l’abattoir. En 1913, il travaillait six jours par semaine, jouant au baseball le dimanche pour des clubs: il est lanceur dans deux clubs semi-professionnels (la Native Sons League et les Mish-Taylors) et les mène aux championnats de la ville. . In 1912, it was a woman, his teacher Rosie Stoltz, who taught him the fundamentals of baseball. Like Stoltz, O'Doul was left-handed;he would later say, "She taught me the essential fundamentals of the game. She taught me to pitch, field and hit. (...) I'll tell you this: Miss Stoltz is responsible for my success in baseball."Under Stoltz's coaching, O'Doul led Bay View to the grammar school city championship. At his father's insistence that young people should learn a job, O'Doul left school at age 16 to join him at the slaughterhouse.In 1913, he was working six days a week, playing baseball on Sundays for clubs: he pitched for two semi-pro clubs (the Native Sons League and the Mish-Taylors) and led them to city championships. .
* * * * * * * * * *
.
La carrière professionnelle de baseball de O'Doul commence en 1917 lorsqu'il est engagé par les San Francisco Seals de la Pacific Coast League.À seulement vingt ans, il n'avait aucune idée de son talent jusqu'à ce qu'il arrive au camp d'entraînement.Le manager a envoyé les 50 joueurs au champ central et a ensuite placé une pièce d'or de 5 $ sur le sol.O'Doul a glissé en premier pour réclamer l'argent.Malgré sa vitesse, l'équipe l'a renvoyé à un autre club pour qu'il acquière de l'expérience.
O'Doul se rend donc à Des Moines, dans l'Iowa, où il joue 19 matchs avant qu'une balle en flèche ne le frappe et ne lui arrache le bout d'un doigt.Cette blessure met fin à sa première saison professionnelle. Il retourne à San Francisco en 1918 pour être lanceur dans 49 matchs chez les Seals, mais lorsque les États-Unis entrent dans la Première Guerre mondiale, il s'enrôle dans la Marine. . O'Doul's professional baseball career began in 1917 when he was signed by the San Francisco Seals of the Pacific Coast League.At just twenty years old, he had no idea how good player he was until he got to training camp.The manager sent all 50 players to center field and then placed a $5 gold piece on home plate.O'Doul slid into home first to claim the money.Despite his speed, the team farmed him out to another club to gain experience. O'Doul went to Des Moines, Iowa, where he pitched 19 games before a line drive hit him and knocked off the tip of one finger.The injury ended his first professional season. He returned to San Francisco in 1918 to pitch in 49 games for the Seals, but when the United States entered World War I, he enlisted in the Navy. .
* * * * * * * * * *
.
En 1919, O'Doul rejoint les Yankees de New York.C'est son premier passage dans les ligues majeures au cours d'une carrière qui l'a vu être échangé 13 fois par différents clubs professionnels.Il passe des Yankees aux Red Sox de Boston en 1922 (où son lancé qui marque 13 points en 6ème manche lors d'un match à Cleveland le 7 juillet 1923 le fait entrer dans les livres de records), puis est envoyé en 1924 au club de la Pacific Coast League à Salt Lake City.
Après s'être blessé au bras lors d'un concours de lancers, il est contraint d'abandonner le lancer et devient alors frappeur, disant à son manager: «on peut frapper une balle d'une seule main et la faire sortir du terrain».
En tant que frappeur, il se développe rapidement, menant la Pacific Coast League en 1924 avec une moyenne de 392 et l'année suivante, il y établit un record avec 309 coups sûrs.Son équipe s'établit à Hollywood en 1926 et la moyenne au bâton de O'Doul chute à 338, ce qui lui vaut d'être échangé aux Seals.Il devient un voltigeur puissant, étant classé en 1927 le 2ème (sur 4) meilleur frappeur de la Pacific Coast League. Avec une moyenne au bâton de 378, il remporte la couronne des frappeurs, est élu joueur le plus utile de la ligue et est repêché pour la saison 1928 par lesGiants de New York.De retour dans les ligues majeures, O'Doul se retrouve à nouveau à être transmis d'une équipe à l'autre.Au cours de sa seule année avec les Giants, une blessure à la jambe (il s'est cassé la cheville lors d'un match) le ralentit et il est échangé aux Phillies de Philadelphie contre de l’argent et en échange de Freddy Leach. .
.
In 1919, O'Doul joined the New York Yankees.This was his first major-league stop in a career that saw him optioned or traded thirteen times by different professional clubs.He went from the Yankees to the Boston Red Sox in 1922 (where his 13 runs in the sixth inning pitch in a game in Cleveland on July 7, 1923, would earn him a place in the record books), and was sent in 1924 to the Pacific Coast League club in Salt Lake City. After injuring his arm in a pitching contest, he was forced to give up pitching and became a hitter, telling his manager, "you could hit a ball with one hand and hit it out of the ball park." As a hitter, he developed rapidly, leading the Pacific Coast League in 1924 with a .392 average and the following year, he set them a record with 309 hits.His team moved to Hollywood in 1926, and O'Doul's batting average dropped to .338, leading to his trade back to the Seals.He became a powerful outfielder, being ranked the 2nd (of 4) best hitters in the Pacific Coast League in 1927. With a .378 batting average, he won the batting crown, was voted the league's Most Valuable Player, and was drafted for the 1928 season by the New York Giants.Back in the major leagues, O'Doul again found himself traveling from team to team.During his one year with the Giants, a leg injury (he hurt his arm during a throwing contest) slowed him down and he was traded to the Philadelphia Phillies for cash in exchange for Freddy Leach. .
* * * * * * * * * *
.
En 1929, O'Doul connaît sa meilleure saison.Il remporte le titre de meilleur frappeur de la Ligue nationale.Il joue une saison de plus pour Philadelphie, deux ans pour Brooklyn(remportant à nouveau le titre de meilleur frappeur en 1932 avec une moyenne au bâton de 368), puis joue pour lesGiantsdu milieu de la saison 1933 jusqu'à la fin de la saison 1934.Il était donc l’un des rares hommes à avoir joué pour les trois équipes de New York.
Au cours de sa carrière de 11 ans dans les ligues majeures,
il a joué 970 matchs,
34 comme lanceur de relève et le reste comme voltigeur. .
.
In 1929, O'Doul had his greatest year.He won the the National League batting crown.He played one more season for Philadelphia, two years for Brooklyn (winning the batting title again in 1932 with a .368), and then played for the Giants from mid-1933 until the end of the 1934 season. He was one of the few men to have played for all three New York City teams. During his 11-year major league career,
he played 970 games,
34 as a relief pitcher and the rest as an outfielder.
. ENTRAINEUR DE BASEBALL / BASEBALL MANAGER
.
Après avoir quitté les ligues majeures, O'Doul devient entraîneur des Seals dans la Pacific Coast League à San Francisco pendant 17 ans (de 1935 à 1951), puis des Padres de San Diego (1952-1954), des Oakland Oaks (1955), des Mounties de Vancouver (1956) et des Rainiers de Seattle (1957).C'est à l'âge de 60 ans qu'il prend sa retraite de manager après la saison 1957, mais il travaillera ensuite aussi comme instructeur de frappe pour les Giants lorsqu'ils se sont installés à San Francisco (de 1958 à 1961).
Il est un professeur de baseball réputé, en particulier pour la frappe. Parmi ses protégés figurent Ted Williams, Willie McCovey, Willie Mays, et les frères DiMaggio (Joe et Dom). . After leaving the major leagues, O'Doul became a manager for the Seals in the Pacific Coast League in San Francisco for 17 years (1935–1951), then the San Diego Padres (1952–54), Oakland Oaks (1955), Vancouver Mounties (1956), and Seattle Rainiers (1957).He retired as a manager after the 1957 season at the age of 60, but he would also work as a batting coach for the Giants when they moved to San Francisco (1958–61). He was a noted baseball teacher, particularly of hitting.Among his proteges were Ted Williams, Willie McCovey, Willie Mays, and the DiMaggio brothers (Joe and Dom). .
* * * * * * * * * * . LEFTY O'DOUL & JOE DIMAGGIO
.
O'Doul a entraîné Joe DiMaggio dès 1935 (et pendant 2 ans chez les Seals de San Francisco).Il refuse de reconnaître le mérite d'avoir développé DiMaggio, déclarant : «Personne n'a appris à Joe DiMaggio à frapper. J'ai juste été assez intelligent pour le laisser tranquille.» Lefty restera toujours proche de la famille DiMaggio et ce, jusqu'à son décès en 1969. . O'Doul managed Joe DiMaggio from 1935 (and for 2 years with the San Francisco Seals). He refused credit for developing DiMaggio, stating, "Nobody taught Joe DiMaggio how to hit. I was just smart enough to leave him alone." Lefty remained close to the DiMaggio family until his death in 1969. .
- Plus de 30 années d'amitié entre Lefty O'Doul et les frères DiMaggio:
1/ Joe, Ty Cobb, Dom DiMaggio & Lefty (1937)
2/ Lefty, Vince & Joe DiMaggio (1954)
3/ Dom, Vince, Joe DiMaggio & Lefty (1968)
.
Lefty et Joe partageaient aussi une passion commune pour le golf. O'Doul jouait au golf quasi quotidiennement, souvent avec d'autres joueurs de baseball. Il a participé au tournoi Bing Crosby National Pro-Am de 1948 à 1954. En 1955, il a même ouvert un parcours à San Francisco. .
- Lefty joue au golf avec Babe Ruth (1933), Ty Cobb (1932),
et Joe DiMaggio (1951, tournoi Bing Crosby) -
. Lefty and Joe shared a common passion for golf.O'Doul would play golf almost daily, often with other baseball players.He played in the Bing Crosby National Pro-Am tournament from 1948 to 1954. In 1955, he even opened a course in San Francisco. .
- Le golfeur Lefty O'Doul (1928 & 1929) -
. Lefty a été invité aux deux mariages de Joe DiMaggio:
d'abord le 18 novembre 1939 quand Joe épouse Dorothy Arnold (dont il divorce en 1944),
et le 14 janvier 1954, Lefty et sa femme Jean O'Doul sont parmi les quelques invités au mariage de Joe avec Marilyn Monroe à la mairie de San Francisco(cf extrait d'une coupure de presse). Après la brève cérémonie, Lefty va aider Joe et Marilyn à rejoindre leur voiture (une cadillac bleue de Joe), luttant contre les reporters pour que le couple puisse se frayer un chemin jusqu'au véhicule. Il dit aux journalistes qu'il ne sait pas où le couple se rend. . Lefty was invited to both of Joe DiMaggio's weddings:
first on November 18, 1939 when Joe married Dorothy Arnold (divorcing her in 1944),
and on January 14, 1954, Lefty and his wife Jean O'Doul were among the few guests at Joe's wedding to Marilyn Monroe at San Francisco City Hall.After the brief ceremony, Lefty helped Joe and Marilyn to get their car (Joe's blue Cadillac), struggling reporters as the couple made their way to the vehicle.He told the reporters that he didn't know where the couple were going. .
- Le mariage de Joe & Marilyn - Il semble que ce soit Jean O'Doul en arrière plan (avec chapeau blanc et voilette) It seems to be Jean O'Doul in the background (with white hat and veil)
. AMBASSADEUR DU JAPON / JAPON AMBASSADOR
.
O'Doul participe à des tournées au Japon d'abord en tant que joueur, puis manager, entraînant ensuite les équipes de la Ligue universitaire japonaise.Sa contribution marquante reste l'organisation de la première équipe professionnelle japonaise, les Tokyo Giants, considérés comme « l'équipe de baseball du Japon ».De son vivant, il fut le joueur de baseball américain le plus connu et le plus populaire au Japon. Il n’a pas introduit le baseball au Japon, mais par son action, il a favorisé l’échange régulier et l’apprentissage des bases de ce sport durant les années les plus sombres des relations entre les Etats Unis et le Japon. Il a ainsi joué un rôle déterminant dans la diffusion de la popularité du baseball au Japon, servant d'ambassadeur de bonne volonté du sport avant et après la Seconde Guerre mondiale.
Il s'est rendu une vingtaine de fois au Japon pour y promouvoir le baseball:
En 1931, il fait sa première tournée MLB au Japon (ainsi qu'aux Philippines et en Chine), managée par Herb Hunter, avec de grandes stars du baseball américain, où l’équipe remporte aisément ses 17 matchs contre différentes équipes japonaises. Pour Lefty, la découverte du Japon est un véritable coup de foudre pour ce pays.
En 1932, devenu un Brooklyn Dodgers, il part pour une tournée de 3 mois au Japon pour organiser cette fois des clinics de baseball, avec l’aide de Moe Berg des Senators et Ted Lyons des White Sox. Les japonais accueillent avec beaucoup d’enthousiasme les conseils des joueurs américains (on sait aujourd'hui que Moe Berg faisait l’espion pour les services secrets américains lors de ces séjours).
Il y retourne en 1933 et en 1934, pour sa dernière saison, il participe encore à la fameuse tournée des stars MLB au Japon: si Babe Ruth est la star si attendue qui soulève les foules, O’Doul est reconnu par les japonais comme le 1er ambassadeur du baseball américain.
Il va se rendre au Japon chaque année, aidant même à superviser la construction du stade Korakuen à Tokyo (en 1936 et 1937), jusqu'à l’attaque de Pearl Harbor en 1941: il se sentira trahi par l’attaque japonaise et sera profondément écoeuré par cette guerre. Mais l’amour du baseball l’emportera après la guerre. O’Doul se porte candidat en 1947 auprès du général Mac Arthur afin de promouvoir à nouveau l’amitié entre les peuples, reconstruire les liens et les échanges sportifs avec le Japon.
Il y retourne dès 1949 pour mener les tournées de baseball et servir de mentor aux joueurs japonais. .
- Tournée au Japon, 1931 -
. O'Doul toured Japan first as a player, then as a manager, and later as a coach of the Japan University League teams.His most notable contribution was the organization of Japan's first professional team, the Tokyo Giants, considered as the "Japan's baseball team."During his lifetime, he was the best-known and most popular American baseball player in Japan.He didn't introduce baseball to Japan, but through his work he encouraged regular exchange and learning of the basics of the sport during the darkest years of U.S.-Japan relations.He was instrumental in spreading the popularity of baseball in Japan, serving as a goodwill ambassador for the sport before and after World War II. He made at least twenty trips to Japan to promote baseball:
In 1931, he made his first MLB tour to Japan (as well as the Philippines and China), managed by Herb Hunter, with major American baseball stars, where the team easily won its 17 games against different Japanese teams.For Lefty, the discovery of Japan was love at first sight for this country.
In 1932, as a Brooklyn Dodgers, he left for a 3-month tour in Japan to organize baseball clinics, this time with the help of Moe Berg of the Senators and Ted Lyons of the White Sox.The Japanese welcomed the advice of the American players with great enthusiasm (we now know that Moe Berg was a spy for the American secret services during these trips).
He returned in 1933 and in 1934, for his last season, he again participated in the famous MLB star tour in Japan: if Babe Ruth was the long-awaited star who raised the crowds, O’Doul was recognized by the Japanese as the first ambassador of American baseball. He would go to Japan every year, even helping to supervise the construction of Korakuen Stadium in Tokyo (in 1936 and 1937), until the attack on Pearl Harbor in 1941: he would feel betrayed by the Japanese attack and would be deeply disgusted by this war.But the love of baseball would prevail after the war.O’Doul ran for office in 1947 with General MacArthur in order to promote friendship between people, rebuild links and sports exchanges with Japan. .
. En 1950 et 1951, O’Doul s'y rend avec ses protégés, les frères Joe et Dom DiMaggio: novembre 1950 est le premier voyage de Joe au Japon et avec Lefty, ils se rendent dans les camps de bases des soldats postés en Corée; et le 13 novembre 1951, les All-Stars de O’Doul perdent 3-1 contre une équipe de la Pacific League japonaise.C’était la première fois qu’une équipe professionnelle américaine était vaincu contre une équipe professionnelle japonaise. La venue de Joe DiMaggio au Japon est un véritable événement qui soulève des foules d'admirateurs.
Il s'y rend en 1952 et en 1953 avec l'équipe des Giants de New York, qui est la première équipe de ligue majeure à se rendre à Hawaï, au Japon et à Manille. .
- Tournée au Japon de Joe & Lefty, 1950 -
. He returned in 1949 to lead baseball tours and mentor Japanese players.In 1950 and 1951, O’Doul traveled with his proteges, brothers Joe and Dom DiMaggio: November 1950 was Joe’s first trip to Japan and with Lefty, they go to the base camps of the soldiers posted in Korea; and on November 13, 1951, O’Doul’s All-Stars lost 3-1 against the Japanese Pacific League team.It was the first time an American professional team had ever lost to a Japanese professional team.Joe DiMaggio's visit to Japan is a real event that attracts crowds of admirers.
He traveled in 1952 and 1953 with the New York Giants, which was the first major league team to visit Hawaii, Japan, and Manila.
.
- Tournée au Japon de Joe & Lefty, 1951 -
. En février 1954, O’Doul part coacher les joueurs japonais avec Joe DiMaggio, qui vient de se marier avec Marilyn. Elle les accompagne pour leur tournée qui en même temps, fait ainsi office de lune de miel. Joe, Marilyn et Lefty O'Doul partent de San Francisco le 29 janvier 1954. Sur le tarmac de l'aéroport, Jean O'Doul, la femme de Lefty, est venue pour les accompagner et saluer leur départ, mais elle ne part pas avec eux (elle reste en retrait et le justifie par une plaisanterie: "Je ne voulais pas ridiculiser Marilyn", dans le San Francisco Examiner du 05 février 1954). . In February 1954, O'Doul went to coach the Japanese players with Joe DiMaggio, who had just married Marilyn.She accompanied them on their tour, which also served as their honeymoon.Joe, Marilyn and Lefty O'Doul left San Francisco on January 29, 1954. On the tarmac of the airport, Jean O'Doul, Lefty's wife, came to accompany them and greet their departure, but she didn't leave with them (she stayed in the background and justified it kiddingly: "I didn't want to make Marilyn look bad", in the San Francisco Examiner of February 5, 1954). .
- Jean O'Doul dit au revoir à son mari Lefty -
.
Lefty, Joe et Marilyn font une escale à Honolulu, à Hawaï, où ils y restent à peine 2 jours (les 30 et 31 janvier) puis ils prennent l'avion qui les amène à Tokyo, au Japon, où ils arrivent le 1er février. Marilyn rencontrera plusieurs problèmes de santé pendant son séjour nippon, et c'est Lefty O'Doul qui lui recommande le praticien Tokujiro Namikoshi, grand maître de Shiatsu, car ce dernier avait soigné Lefty lors de ses précédents voyages au Japon. Ils se rendent dans divers endroits du Japon: Tokyo, Kawana, Fukuoka, Hiroshima, Osaka, Kobé, font quelques visites, dormant dans les mêmes hôtels et dînent souvent ensemble au restaurant. . Lefty, Joe and Marilyn stopover in Honolulu, Hawaii, where they stay for barely 2 days (January 30 and 31) and then take the plane that takes them to Tokyo, Japan, where they arrive on February 1. Marilyn will encounter several health problems during her stay in Japan, and it is Lefty O'Doul who recommends the practitioner Tokujiro Namikoshi, a great master of Shiatsu, because the latter had treated Lefty during his previous trips to Japan. They travel to various places in Japan: Tokyo, Kawana, Fukuoka, Hiroshima, Osaka, Kobe, make some visits, sleep in the same hotels and often dine together in restaurants. .
- Album photos de O'Doul avec Marilyn et Joe au Japon -
Lefty et Joe animent plusieurs séances d'entraînement pour les joueurs japonais. Marilyn décide d'aller en Corée pour remonter le moral des troupes américaines dans les bases américaines. Il est donc convenu d'amener Jean O'Doul, la femme de Lefty, pour accompagner Marilyn. Jean O'Doul arrive au Japon le 06 février et sert ainsi de dame de compagnie à Marilyn, faisant quelques sorties ensemble au Japon. . Lefty and Joe lead several training sessions for the Japanese players.Marilyn decides to go to Korea to boost the morale of the American troops in the American bases.It is therefore agreed to bring Jean O'Doul, Lefty's wife, to accompany Marilyn.Jean O'Doul arrives in Japan on February 6 and thus serves as Marilyn's lady companion, making a few outings together in Japan. .
- Marilyn & Jean O'Doul au Japon-
.
Quand Marilyn et Jean quittent le Japon pour partir en Corée le 16 février, leurs époux respectifs (Joe et Lefty) sont venus les accompagner sur le tarmac du petit aéroport d'Itami pour leur dire au revoir. . When Marilyn and Jean left Japan for Korea on February 16, their respective husbands (Joe and Lefty) came to accompany them on the tarmac of the small Itami airport to say goodbye. .
- Joe & Lefty disent au revoir à Marilyn & Jean -
.
Jean est donc présente au côté de Marilyn pour sa tournée musicale dans les bases américaines du 16 au 19 février en Corée. Jean se laisse photographier auprès de Marilyn avec les soldats américains, mais elle sait aussi se faire discrète quand Marilyn fait un tour dans les bases (à pied ou en jeep) pour aller à la rencontre des soldats. La tournée en Corée a bien évidemment rapproché les deux femmes, qui partageaient la même tente dans les bases. . Jean is therefore present at Marilyn's side for her musical tour in the American bases from February 16 to 19 in Korea.Jean lets herself be photographed next to Marilyn with the American soldiers, but she also knows how to be discreet when Marilyn takes a tour of the bases (on foot or in a jeep) to meet the soldiers. The tour in Korea obviously brought the two women closer together, as they shared the same tent in the bases. .
- Album photos de Jean O'Doul et Marilyn en Corée -
* * * * * * * * * * .
Marilyn et Jean rentrent au Japon le 20 février pour retrouver leurs époux et les deux couples quittent le sol japonais le 22 février, faisant une escale à Hawaï pour rentrer aux Etats-Unis le 24 février. A leur arrivée à l'aéroport de San Francisco, James Gold, le fils de Jean, se précipite sur la nacelle pour retrouver sa mère. . Marilyn and Jean returned to Japan on February 20 to be reunited with their husbands, and the two couples left Japanese soil on February 22, stopping in Hawaii before returning to the United States on February 24. Upon their arrival at the San Francisco airport, James Gold, Jean's son, rushed to the aicraft nacelle to find his mother. .
- James "Jimmie" Gold retrouve sa mère Jean -
.
De retour aux Etats-Unis le 24 février, Marilyn est malade, avec des symptômes d'une pneumonie bronchiale, déclarée par un médecin qui l'avait consultée lors de son escale à Honolulu, mais Jean O'Doul avait tenté de rassurer les reporters en affirmant que le diagnostique n'avait pas été établi par la prise de radios des poumons. Marilyn se repose plusieurs jours dans la maison de Joe à San Francisco. Elle avait promis venir à la fête d'anniversaire des 9 ans de James 'Jimmie' Gold le 04 mars 1954, mais les médecins lui ont recommandé de ne pas sortir. Jean rend visite à Marilyn, qui écrit un petit mot pour Jimmie, mais voyant qu'elle avait mal écrit, elle déchire sa note et rédige une petite lettre d'anniversaire en soignant son écriture:
"Cher Jimmie,
J'étais si heureuse que tu nous aies accueillis à l'aéroport et que j'aie pu te revoir - tu es l'une de mes personnes préférées, tu sais. Merci de m'avoir invitée à ta fête d'anniversaire.J'adorerais venir mais le docteur a dit que je devais rester au lit.Je suis donc désolée Jimmie de ne pas pouvoir être là mais je penserai à toi. Joyeux anniversaire et passe un merveilleux moment
Marilyn" (vendu 6 400 $ en 2019 par Julien's et estimé entre 10 000 et 12 000 $ en 2020 par University Archives ) .
Back in the United States on February 24, Marilyn was ill, with symptoms of bronchial pneumonia, declared by a doctor who had consulted her during her stopover in Honolulu, but Jean O'Doul had tried to reassure reporters by stating that the diagnosis had not been established by taking chest x-rays.Marilyn rested for several days at Joe's house in San Francisco.She had promised to come to James 'Jimmie' Gold's 9th birthday party on March 4, 1954, but the doctors advised her not to go out.Jean visited Marilyn, who wrote a short note for Jimmie, but seeing that she had written badly, she tore up the note and wrote a short birthday letter, taking care with her handwriting:
"Dear Jimmie,
I was so happy you met us at the airport and I got to see you again - your one of my favorite people you know.
Thank you for inviting me at your birthday party. I would love to come but the Doctor said I must stay in bed. So I'm sorry Jimmie that I can't be there but I'll be thinking about you.
Have a Happy Birthday and a wonderful time
Marilyn" .
* * * * * * * * * *
.
Comme elle en avait l'habitude de le faire, Marilyn offrait des effets personnels à ses amis proches. Elle a donné à Jean O'Doul un ensemble en tissu doré composé d'un chemisier et d'un pantalon capri assorti, provenant de la boutique Don Loper. (lot 581 vendu 43 750 $ aux enchères "From Icons and Idols 2012: Hollywood" en 2012 de Julien's). . As she was used to do, Marilyn gave personal effects to her close friends.She gave Jean O'Doul a gold fabric ensemble of blouse and matching Capri pants from the Don Loper Boutique. .
.
* * * * * * * * * * .
Après sa séparation et son divorce d'avec Joe DiMaggio (annonce faite le 06 octobre 1954), Marilyn reste en contact avec le couple O'Doul, du moins, jusqu'en 1956, l'année de son mariage avec Arthur Miller. Quand elle refait sa vie avec Miller sur la côte Est des Etats-Unis (Connecticut et New York), Marilyn se fait de nouveaux amis, du milieu intellectuel new-yorkais, et perd contact avec ses anciens amis californiens (sans doute Miller l'a-t-il aussi incité à couper les ponts avec son entourage). Jean O'Doul a envoyé une lettre à Marilyn le 25 mars 1956, à l'adresse de l'hôtel Sahara de Phoenix, en Arizona, où Marilyn était en tournage du film "Arrêt d'autobus". (lot 421 vendu 768 $ aux enchères "Hollywood Legends & Luminaries | Hollywood Sci-Fi, Action, Fantasy and More" en 2021 de Julien's). . After her separation and divorce from Joe DiMaggio (announced on October 6, 1954), Marilyn remained in contact with the O'Doul couple, at least until 1956, the year she married Arthur Miller.When she started a new life with Miller on the East Coast of the United States (Connecticut and New York), Marilyn made new friends from the New York intellectual community and lost contact with her old Californian friends (Miller probably also encouraged her to cut ties with her entourage). Jean O'Doul sent a letter to Marilyn on March 25, 1956, to the address of the Sahara Hotel in Phoenix, Arizona, where Marilyn was filming the movie "Bus Stop". .
* * * * * * * * * * .
En juillet 1962, James 'Jimmie' Gold, qui vient de terminer ses études au lycée, décroche un petit boulot avec l'un de ses camarades au complexe de Cal-Neva Lodge, la propriété de Frank Sinatra située au bord du Lac Tahoe dans le Nevada. Jimmie est préposé au stationnement, garant les véhicules au parking et ainsi, ne rate aucun des départs et arrivées des personnes invitées.
Il racontera dans une interview avoir vu Marilyn le dimanche 29 juillet 1962: "Il y a des dates qui restent gravées à jamais dans la mémoire.Le dernier dimanche chaud de juillet 1962 est l'un de ces jours.(...) Alors que je me trouvais par hasard devant la porte d'entrée, je suis arrivé à mon tour, sans m'attarder sur la voiture suivante.Une femme est sortie de la porte arrière avec hésitation, la tête basse.Je lui ai pris la main pour la retenir.Je me souviens avoir pensé à ce moment-là : "Encore une venue pour Sinatra". Lorsqu'elle a relevé la tête, cette pensée a disparu instantanément, remplacée par un flot de vieux souvenirs. C'était Marilyn Monroe: je ne l'avais pas vue depuis huit ans. Elle m'a souri, puis Ed Pucci, l'un des gardes du corps de Sinatra, l'a rapidement emmenée. Je suis resté là une éternité, me demandant si Marilyn se souvenait de moi. Après tout, la dernière fois que je l'avais vue, je n'étais qu'un enfant."
Jimmie se souvient qu'à son arrivée, Marilyn était de très bonne humeur, vêtue d'un chemisier, un pantalon, un foulard et une paire de chaussures, tous assortis de couleur verte. Marilyn se joint aux autres invités: Frank Sinatra, Dean Martin, Juliet Prowse, Sam Giancana, l'actrice Rhonda Fleming, le pianiste de jazz Buddy Greco et le coiffeur Jay Sebring.Sally Baionno, l'épouse et manager de Greco, qui se produisait à l'époque dans le nouveau bar-casino Cal-Neva, a pris quelques photos de Marilyn avec Greco et Sinatra; ainsi qu'avec Peter Lawford, sur la terrasse de son bungalow. Plus tard, Marilyn est retournée en courant dans le salon du lodge pour se servir au buffet et participer à la partie de bingo de 13h30. Une fois le brunch et la partie de bingo terminés, Marilyn est allée dans sa chambre (au bungalow 52), s'est rafraîchie, s'est reposée, s'est changée - pour porter une élégante robe de soirée - puis a traversé le tunnel souterrain qui menait au Celebrity Showroom. Assise à la table préférée de Sinatra, celle de la troisième cabine depuis l'entrée, elle regardait le spectacle de Dean Martin et Brascia et Tybee, le couple de danseurs qui ouvrait habituellement ses spectacles. A côté d'eux étaient assis Sam Giancana, le directeur du complexe Paul "Skinny" D'Amato, Johnny Rosselli, chef du crime et associé de Giancana, et Peter Lawford.
Jimmie raconte que le02 août 1962, elle était au Casino et alors qu'il faisait une chaleur étouffante, elle portait un long manteau de fourrure et rien en-dessous. Son humeur était différente, elle s'approche de Jimmy d'une démarche hésitante et l'enlace de ses bras autour de son cou pour l'embrasser: "Jimmie, Wingy (Grover, un des patrons de casino) vient de me dire que tu travaillais ici.Pourquoi n'es-tu pas venu me voir ?Je suis ici depuis une semaine !" En fait, elle n'était là que depuis 4 jours mais n'avait aucune notion du temps, à la vue de son état. Jimmie lui répond qu'il aurait aimé la voir, mais les gardes de la sécurité l'en ont empêché. Ils ont discuté de sa mère (Jean O'Doul), de Joe DiMaggio, et de la dernière fois qu'ils s'étaient vus, en 1954. "Elle n'aurait pas pu être plus gentille.Cela m'a rendu très triste de la voir si échevelée et malheureuse." Il lui promet d'aller la voir dans sa chambre le soir même, mais le garde du corps Ed Pucci l'a escortée en l'éloignant. "Elle se retourna pour me regarder. Elle semblait si seule. Ces gens, me suis-je dit, ne sont pas ses amis. C'étaient des hommes blasés qui se servaient d'elle.J'y suis retourné plus tard dans la soirée, mais Marilyn avait fait une overdose de Nembutal et était sous la surveillance secrète du médecin de la maison." . In July 1962, James 'Jimmie' Gold, who had just graduated from high school, got a job with one of his roommates at the Cal-Neva Lodge complex, Frank Sinatra's property located on the shores of Lake Tahoe in Nevada.Jimmie was a parking attendant, and thus, didn't miss any of the departures and arrivals of the guests.
In an interview, he would recount having seen Marilyn on Sunday, July 29, 1962: "There are some dates that are seared into one's memory forever. The last hot Sunday of July 1962 is one of those days. (...) As I happen to have been by the front doors, I too, the next car matter-of-factly. A woman stepped hesistantly out of the back, head down. I took her hand to steady her. At the time I remember thinking 'another one of Sinatra's imports." As she raised her head, that thought instantly vanished, to be replaced by a flood of old memories.It was Marilyn Monroe: I hadn't seen her in eight years.She smiled at me, then Ed Pucci, one of Sinatra's bodyguards, quickly took her away.I stood there for an eternity, wondering if Marilyn had remembered me.After all, the last time I had seen her I had only been a child."
Jimmie recalls that when Marilyn arrived, she was in a very good mood, wearing a matching green blouse, pants, scarf and shoes.Marilyn joined other guests: Frank Sinatra, Dean Martin, Juliet Prowse, Sam Giancana, actress Rhonda Fleming, jazz pianist Buddy Greco and hairdresser Jay Sebring.Greco's wife and manager Sally Baionno, who was performing at the new Cal-Neva casino and bar at the time, took a few pictures of Marilyn with Greco and Sinatra;and with Peter Lawford, on the deck of her bungalow. Later, Marilyn ran back to the lodge's living room to help herself to the buffet and join in the 1:30 p.m. bingo.After brunch and bingo, Marilyn went to her room (in Bungalow 52), freshened up, rested, changed into an elegant evening gown, and then walked through the underground tunnel to the Celebrity Showroom.Sitting at Sinatra's favorite table, the third booth from the entrance, she watched Dean Martin and Brascia and Tybee, the dancing couple who usually opened his shows, perform.Beside them sat Sam Giancana, resort manager Paul "Skinny" D'Amato, Giancana's crime boss and associate Johnny Rosselli, and Peter Lawford.
Jimmie relates that on August 2, 1962, she was at the Casino and while it was stiflingly hot, she was wearing a long fur coat and nothing underneath.Her mood was different, she approached Jimmy with a hesitant step and put her arms around his neck to kiss him: "Jimmie, Wingy (Grover, one of the casino bosses) just told me you were working here. Why haven't you come to see me? I've been here for a week!"In fact, she had only been there for 4 days but had no concept of time, given her condition.Jimmie replied that he would have liked to see her, but the security guards prevented him from doing so.They talked about her mother (Jean O'Doul), Joe DiMaggio, and the last time they saw each other, in 1954. "She couldn't have been sweeter. It made me very sad to see her so disheveled and unhappy."He promised to go see her in her room that night, but bodyguard Ed Pucci escorted her away."She looked back at me. She seemed so alone. These people, I thought, were not her friends. They were jaded men just using her. I went back later that night, but Marilyn had overdosed on Nembutal and was under the house doctor's care in secret." .
* * * * * * * * * * .
Quand Marilyn décède la nuit du 04 au 05 août 1962, les reporters vont rapidement prendre contact avec tous ceux et celles qui ont connu Marilyn, afin de livrer leurs témoignages dans les articles de la presse américaine dans les jours suivant sa mort. Jean O'Doul évoque ses souvenirs avec Marilyn dans le San Francisco Examiner du 06 août 1962, notamment de sa tournée en Corée, racontant qu'après être sortie de scène, « c’était comme si elle venait de prendre vie », Marilyn se confiant à Jean "pour la première fois, je me sens comme une star."
Jean décrit Marilyn en ces termes: « Marilyn était une petite fille - une tendre fille vivant dans le corps d'une belle femme. » Elle se souvient de sa personnalité touchante, à la recherche d'une figure maternelle: « J'ai toujours eu le sentiment d'être en quelque sorte la "mère de la mariée" pour elle. Je pense que sa vraie mère lui manquait terriblement- elle n'a jamais vraiment eu de mère, vous savez.Mais elle n'a jamais ressenti d'amertume à propos de sa vie, elle se sentait seulement seule.L'une des plus seules. »
Le couple O'Doul n'est pas présent à l'enterrement de Marilyn le 08 août 1962, organisé par Joe DiMaggio; y avaient-ils été invités ? Il semble qu'ils n'ont jamais revu Marilyn après l'année 1954. . When Marilyn died on the night of August 4-5, 1962, reporters quickly contacted everyone who had known Marilyn, in order to provide their testimonies in the American press articles in the days following her death.Jean O'Doul recalled her memories with Marilyn in the San Francisco Examiner on August 6, 1962, particularly of her tour in Korea, recounting that after coming off stage, "it was as if she had just come alive", Marilyn confiding to Jean "for the first time, I feel like a star." Jean describes Marilyn in these terms: "Marilyn was a little girl - a tender girl living in the body of a beautiful woman."She remembers her touching personality, in search of a mother figure: "I always felt I was sort of 'mother of the bride' for her. I think she missed her real mother terribly - she never really had a mother, you know. But she was never bitter about her life, only lonely. One of the loneliest." The O'Douls were not present at Marilyn's funeral on August 8, 1962, organized by Joe DiMaggio;had they been invited?It seems that they never saw Marilyn again after 1954.
.
- Autographes de Marilyn avec Lefty ou Jean O'Doul -
. VIE PRIVEE / PRIVATE LIFE .
Frank O'Doul s'est marié deux fois: Frank O'Doul married twice: .
.D'abord le 28 avril 1924 avec Abigail Lacey (une californienne vivant à San Francisco, née le 27 janvier 1900 à San Jose) - surnommée "Abbie O'Doul", avec qui il se sépare en 1950. Abbie suivait son mari selon ses affectations; il lui est aussi arrivé de l'accompagner lors de ses tournées internationales. Un jour, dans les années 1930, Abigail O’Doul a donné une réponse polie et concise à la presse qui lui demandait pourquoi elle n’assistait pas tous les jours aux matchs de son mari:« Si mon mari était conducteur de tramway, devrais-je prendre son tramway tous les jours ?» .
.
First on April 28, 1924 to Abigail Lacey (a Californian girl living in San Francisco, born January 27, 1900 in San Jose) - nicknamed "Abbie O'Doul", from whom he separated in 1950.Abbie followed her husband according to his assignments;she also happened to travel with him on his international tours. One time in the 1930s, Abigail O’Doul offered a polite, concise response, when asked by the press why she didn’t attend her husband’s games every day: “If my husband were a motorman, would I have to ride on his trolley every day?” .
* * * * * * * * * *
.
Puis, il se remarrie le 11 mai 1953 avec Jean Gold à Las Vegas. Jean Gold (née Goodman) élève seule son fils (James Gregg Gold, surnommé "Jimmy", né en 1945 et décédé le 18 mars 2014), né de son précédent mariage dont elle a divorcé en 1951. D'ailleurs son ex-époux était un ami de longue date de Lefty. Juive originaire de San Francisco, fille de Lilliane Goodman, elle est mannequin.
Lefty O'Doul se rend à Las Vegas pour accélerer la procédure de son divorce d'avec Abigail dont il est séparé depuis 3 ans et le divorce est prononcé le 27 mars 1953, pour motif de cruauté (le même motif que pour le divorce de Jean).
A l'annonce de leur mariage, la presse écrit que Jean a 32 ans (alors qu'elle en a 36) quand elle épouse Lefty, qui en a 56. Ils restent mariés jusqu'au décès de Lefty en 1969.
Elle se remarrie avec Don Figone, 9 mois avant qu'elle ne décède d'un cancer le 02 novembre 1977 à l'âge de 60 ans. Après sa mort, c'est son époux Figone qui hérite de la gestion du restaurant de Lefty, que Figone gère en tant que propriétaire jusqu'en 1997 quand il prend sa retraite. Dans sa nécrologie parue dans le San Francisco Chronicle du 03 novembre 1977, il y est indiqué qu'elle était mère ("loving mother of") de James Gregg Gold et de Jean Gold (donc de deux enfants nés de son premier mariage) et grand-mère d'un petit-fils, Grayson Gold (né en 1971). .
Then, he remarried on May 11, 1953 with Jean Gold in Las Vegas. Jean Gold (born Goodman) raised her son alone (James Gregg Gold, nicknamed "Jimmy", born in 1945 and died on March 18, 2014), born from her previous marriage from which she divorced in 1951. Moreover, her ex-husband was a long-time friend of Lefty.Jewish girl native from San Francisco, daughter of Lilliane Goodman, she is a model. Lefty O'Doul went to Las Vegas to speed up the procedure of his divorce from Abigail from whom he had separated for 3 years and the divorce was pronounced on March 27, 1953, on the grounds of cruelty (the same grounds as for Jean's divorce). When their marriage was announced, the press wrote that Jean was 32 (while she was 36) when she married Lefty, who was 56. They remained married until Lefty's death in 1969.
She remarried Don Figone, 9 months before she died of cancer on November 2, 1977 at the age of 60. After her death, her husband Figone inherited the management of Lefty's restaurant, which Figone managed as owner until 1997 when he retired. In her obituary published in the San Francisco Chronicle on November 3, 1977, it was indicated that she was the mother ("loving mother of") of James Gregg Gold and Jean Gold (so two children born from her first marriage) and grandmother of a grandson, Grayson Gold (born in 1971). .
* * * * * * * * * *
.
Lefty n'a pas eu d’enfants. Il a joué le rôle de beau-père de Jimmie Gold, le fils de sa seconde épouse Jean. Bien que l'entente était cordiale entre Lefty et son beau-fils, ils n'ont jamais été proches (cf photo ci-contre).
Pourtant, Lefty était connu à San Francisco pour son enthousiasme auprès des enfants qui l'admiraient. Il a fait d’innombrables apparitions publiques, divertissant l'audience et les plus jeunes avec son trésor d’histoires de baseball. Il était aussi perçu comme un homme tendre envers tous ceux qui étaient dans le besoin et développait un certain altruisme envers les gens:« Pourquoi ne devrais-je pas aider ce type ? » disait-il,« Il a des ennuis.»
Il était toujours facilement identifiable par sa tenue vestimentaire et fut surnommé « L'homme au costume vert » jusqu'à la fin de sa carrière, lorsqu'il se lança dans les affaires et adopta une tenue plus conservatrice. Il portait la plupart du temps un chapeau. .
.
Lefty had no children of his own.He played the role of stepfather to Jimmie Gold, the son of his second wife Jean.Although the relationship between Lefty and his stepson was cordial, they were never close. However, Lefty was known in San Francisco for catering to children who admired him.He made countless public appearances, entertaining audiences and youngsters with his treasury of baseball stories. He was also seen as a soft touche for anyone who was down and out and developed a certain altruism towards people: "Why shouldn't I help this guy?"he would say, "He's in trouble." He was always readily identifiable for his attraction and was nicknamed “The Man in the Green Suit” until late in his career, when he entered business and adopted more conservative dress. He wore a hat most of the time.
. RENOMMÉE ET HÉRITAGE / FAME AND LEGACY .
Le 12 novembre 1969, O’Doul est victime d’un accident vasculaire cérébral et est transporté à l’hôpital français de San Francisco.Lefty y décéde le 7 décembre 1969 d’une obstruction coronarienne massive à l’âge de 72 ans. Il est enterré au Cypress Lawn Memorial Park à Colma, en Californie. . On November 12, 1969, O’Doul suffered a stroke and was taken to French Hospital in San Francisco. He died on December 7 of a massive coronary blockage at age 72. He was interred at Cypress Lawn Memorial Park in Colma, California. .
* * * * * * * * * *
.
O'Doul a été intronisé au Temple de la renommée des sports de la baie de San Francisco en 1981 et au Temple de la renommée du baseball japonais en 2002, ainsi qu'au Temple des Éternels du Reliquaire du baseball en 2013. La renommée et la popularité de O'Doul perdurent dans sa ville natale de San Francisco et sont renforcées par le fait que son ancienne équipe prospère désormais sous le nom des Giants de San Francisco. . O'Doul was inducted into the San Francisco Bay Area Sports Hall of Fame in 1981 and the Japanese Baseball Hall of Fame in 2002, as well as the Baseball Reliquary's Shrine of the Eternals in 2013. O'Doul's fame and popularity endures in his hometown of San Francisco and is enhanced by the fact that his former team now thrives as the San Francisco Giants. .
* * * * * * * * * * .
Le bar-restaurant de style Hofbrau à San Francisco qu'il a fondé en 1958 "Chez Lefty O' Doul" a fonctionné pendant des années après sa mort sous le nom de Lefty O'Doul's Restaurant and Cocktail Lounge sur Geary Street (géré par Don Figone, le dernier époux de Jean O'Doul), servant toujours sa recette originale de Bloody Mary. Cependant, un conflit entre propriétaire et locataire a entraîné la fermeture du restaurant début 2017. En novembre 2018, le restaurant a rouvert ses portes dans un nouvel emplacement à Fisherman's Wharf mais il a fermé en 2020 pendant la pandémie de COVID-19 et a fait faillite suite à une inculpation fédérale du propriétaire pour corruption.
site officiel des cocktails sur Lefty O’ Doul’s Cocktail Mixers
.
The restaurant and bar of Hofbrau-style in San Francisco that he founded in 1958, "Lefty O'Doul's", operated for years after his death as Lefty O'Doul's Restaurant and Cocktail Lounge on Geary Street (run by Don Figone, Jean O'Doul's late husband), still serving his original Bloody Mary recipe.However, a landlord-tenant dispute led to the restaurant's closure in early 2017. In November 2018, the restaurant reopened in a new location in Fisherman's Wharf, but it closed in 2020 during the COVID-19 pandemic and went bankrupt following a federal indictment of the owner for bribery. .
* * * * * * * * * * .
Un pont au-dessus de McCovey Cove, près du terrain des Giants d'Oracle Park, est nommé Lefty O'Doul Bridge en son honneur. En conséquence, la place du stade et l'entrée adjacente au pont portent également le nom d'O'Doul. . A bridge over McCovey Cove near the Giants' Oracle Park field is named the Lefty O'Doul Bridge in his honor.As a result, the stadium plaza and the entrance adjacent to the bridge are also named after O'Doul. .
L'actrice, chanteuse, danseuse américaine Mitzi Gaynor est décédée à l'âge de 93 ans de causes naturelles dans sa maison de Los Angeles le jeudi 17 octobre 2024, ont indiqué ses agents dans un communiqué publié sur sa page officielle sur X. .
Née le 04 septembre 1931 à Chicago, sous le nom de Francesca Marlene de Czanyi von Gerber, elle avait des origines hongroises de par son père musicien, et sa mère était danseuse. Elle apprend très jeune la danse classique, et chante et danse dans une compagnie d'opéra dès l'âge de 13 ans.
A 17 ans, elle signe un contrat de 7 ans avec les studios de la Twentieth Century-Fox, qui la font tourner dans des comédies musicales pendant les années 1950s, tout en la "prêtant" à d'autres studios comme la Paramount et la MGM. Elle joue dans My Blue Heaven (1950), Golden Girl (1951), Bloodhounds of Broadway (1952), Down Along the Sheltering Palms (1953), There’s No Business Like Show Business (1954) avec Ethel Merman, Donald O’Connor et Marilyn Monroe, Anything Goes (1956), Les Girls (1957) avec Gene Kelly, The Joker Is Wild (1957) avec Frank Sinatra. Elle rencontre un succès international avec son rôle dans South Pacific (1958). .
- "There's no business like show business" ("La Joyeuse Parade") -
.
Mitzi épouse Jack Bean, un agent artistique et responsable des relations publiques de MCA, à San Francisco le 18 novembre 1954. Bean quitte par la suite MCA pour lancer sa propre entreprise de publicité nommée Bean & Rose, en gérant la carrière de sa femme.
Ils n'ont jamais eu d'enfant et resteront mariés toute leur vie, jusqu'au décès de Bean en 2006 à l'âge de 84 ans. .
Ses apparitions à l’écran se font ensuite plus rares et ce ne sont plus des comédies musicales, car les années de l’âge d’or du film musical était terminée: elle joue dans Happy Anniversary (1959) avec David Niven, Surprise Package (1960) avec Yul Brynner et Noël Coward, et son dernier rôle est dans For Love or Money (1963) avec Kirk Douglas.
Elle déploie ses qualités et compétences et son amour pour la performance musicale sur scène: dans des concerts, des clubs, à Las Vegas, à la télévision et enregistre même un album consacré au lyriciste Ira Gershwin.
Dans les années 1990s, elle écrit même une chronique journalistique dans le Hollywood Reporter. .
.
American actress, singer, dancer Mitzi Gaynor died at the age of 93 of natural causes in her Los Angeles home on Thursday, October 17, 2024, her agents said in a statement published on her official page on X. . Born September 4, 1931 in Chicago, under the name of Francesca Marlene de Czanyi von Gerber, she had Hungarian origins through her father who was a musician, and her mother was a dancer.She learned classical dance at a very young age, and sang and danced in an opera company from the age of 13.
At 17, she signed a 7-year contract with Twentieth Century-Fox studios, which had her perform in musicals during the 1950s, while "loaning" her to other studios such as Paramount and MGM.She starred in My Blue Heaven (1950), Golden Girl (1951), Bloodhounds of Broadway (1952), Down Along the Sheltering Palms (1953), There's No Business Like Show Business (1954) with Ethel Merman, Donald O'Connor and Marilyn Monroe, Anything Goes (1956), Les Girls (1957) with Gene Kelly, The Joker Is Wild (1957) with Frank Sinatra.She achieved international success with her role in South Pacific (1958).
.
- "There's no business like show business" -
.
Mitzi married Jack Bean, a talent agent and public relations executive for MCA, in San Francisco on November 18, 1954. Bean later left MCA and started his own advertising company called Bean & Rose, managing his wife's career.They never had children and remained married for the rest of their lives, until Bean's death in 2006 at the age of 84. . Her film appearances became rarer after, and were no longer in musicals, as the golden age of the musical film was over: she starred in Happy Anniversary (1959) with David Niven, Surprise Package (1960) with Yul Brynner and Noël Coward, and her last role was in For Love or Money (1963) with Kirk Douglas. She deploys her qualities and skills and her love for musical performance on stage: in concerts, clubs, in Las Vegas, on television and even records an album dedicated to the lyricist Ira Gershwin. In the 1990s, she even writes a journalistic column in the Hollywood Reporter. .
.
En plus d'avoir tournées ensemble dans "La Joyeuse Parade" en 1954, Mitzi a aussi rencontré Marilyn à des soirées d'Hollywood: In addition to starring together in "There's no Business Like Show Business" in 1954, Mitzi also met Marilyn at Hollywood parties: .
.
Mitzi Gaynor a donné plusieurs interviews dans sa vie, évoquant souvent Marilyn de manière tendre et aimante. . Mitzi Gaynor gave several interviews during her lifetime, often speaking of Marilyn in a tender and loving way.
.
Elles ont aussi emprunté les mêmes vêtements dans les placards des studios de la Fox, des tenues du styliste William "Billy" Travilla: . They also borrowed the same clothes from the closets of the Fox studios, wardrobes by the designer William "Billy" Travilla: .
- Body bicolore à strass - - Two-tone rhinestone bodysuit -
Marilyn dans "Gentlemen prefer Blondes" (1952),
Mitzi dans "The I Don't Care Girl" (1953)
- Longue robe aubergine - - Long aubergine dress -
Marilyn dans "Gentlemen prefer Blondes" (1952),
Mitzi pour des portraits publicitaires
.
- Longue robe velours rouge - - Long red velvet dress -
Marilyn à la soirée au restaurant Romanoff's le 6 novembre 1954 Mitzi dans "There's no business like show business" (1954)
. Calendrier Agenda 2025
Marilyn Monroe "Icône Eternelle" n° 02 . pays: France parution le 1er octobre 2024
prix: 9,99 € 24 photos (2 pages par quinzaine) avec 1 anecdote sur chaque page
format magazine En vente chez votre marchand de journaux site web César Editions .
Photographie inédite de Marilyn Monroe, entourée de personnel de l'armée, à une soirée certainement organisée par l'USO (United Service Organizations), une organisation à but non lucratif qui fournit des services de loisirs et de soutien moral aux membres de l’armée américaine.
L'événement n'est pas daté mais à la vue du look de Marilyn, la soirée devrait se situer fin 1951 / début 1952 (d'ailleurs, Marilyn porte les mêmes vêtements que pour une séance photo d'avec Philippe Halsman au Beverly Carlton Hotel de janvier 1952). . Unpublished photograph of Marilyn Monroe, surrounded by army personnel, at a party certainly organized by the USO (United Service Organizations), an American nonprofit-charitable corporation that provides live entertainment and moral support services to members of the United States Armed Forces and their families. The event is not dated but judging by Marilyn's look, the party should be in late 1951 / early 1952 (moreover, Marilyn is wearing the same clothes as for a photo shoot with Philippe Halsman at the Beverly Carlton Hotel in January 1952). .
.
Il s'agit d'une photographie initialement postée sur reddit par un(e) internaute indiquant que la 3ème personne à droite est son arrière grand-mère. . This is a photograph originally posted on reddit by an internet user indicating that the 3rd person on the right is his great-grandmother.
All photos are copyright and protected by their respective owners.
Copyright text by GinieLand.
Photographie publicitaire de Marilyn Monroe pour le film Hometown Story, signée pour "Bernice", sans information sur l'identité de la destinataire. . Publicity photograph of Marilyn Monroe for the movie Hometown Story, signed for "Bernice", with no information on the identity of the recipient. .