Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Divine Marilyn Monroe
NAVIGUATION
DIVINE MARILYN

Marilyn Monroe
1926 - 1962

BLOG-GIF-MM-BS-1 

Identités

Norma Jeane Mortenson
Norma Jeane Baker
Norma Jeane Dougherty
Marilyn Monroe
Marilyn DiMaggio
Marilyn Miller
Jean Norman
Mona Monroe
Zelda Zonk

Archives
9 septembre 2011

01/02/1954, Japon - Arrivée à Tokyo & Réception à l'Imperial Hotel

Lune de miel au Japon
Honeymoon in Japan


.
Lundi 01er février 1954
Monday, February 1st, 1954

.

L'arrivée à l'aéroport: A Haneda, l'aéroport international de Tokyo, entre 4000 et 5000 fans de cinéma et de base-ball se sont infiltrés sur la piste de l'aéroport sans autorisation et attendent l'arrivée de Marilyn Monroe et Joe Di Maggio, accompagnés de Lefty O'Doul. Prévu pour arriver à 13h45, l'avion de la Pan American parti d'Honolulu (à Hawaii) atterit à 17h40 (heure du Japon), en raison d'intempéries. Un employé de la Pan Am dira aux reporters que "avec Marilyn à bord, ça aurait pu être une cabine surchauffée." La foule s'agglutine sur le tarmac et s'impatiente à attendre dans un vent froid glacial; un jeune japonais dira néanmois que "Ça vaut la peine d'attendre". 
Marilyn, Joe et Lefty O'Doul descendent de l'avion et s'arrêtent sur la nacelle pour saluer la foule. Dans la foule, se trouvent des stars de cinéma japonaises (une 15aine dont l'actrice et chanteuse Fubuki Koshiji, l'actrice Yumeji Tsukioka, l'artiste Teruko Akira) et 20 étudiants de la Shochiku Opera Company qui sont là pour les accueillir avec des bouquets de fleurs. Les fans déchaînés parviennent à franchir les barricades et brisent des vitres. La foule hurle à tue-tête "Mon-Chan !" (qui peut se traduire par "Douce Fille") pour désigner Marilyn.
C'est
en fait une foule en délire, complètement hystérique, où une centaine de personnes s'agglutine contre la rampe empêchant le couple de descendre, des japonais arrivent même à grimper sur la nacelle où le couple se tient; ils grimpent aussi sur le toit de la voiture décapotable qui les attend, allant jusqu'à presque la déplacer et risquant de la faire écraser sur le couple de stars; ils renversent les photographes japonais des escabeaux, poussent les journalistes, secouent les stars japonaises, et frappent même les dirigeants des compagnies aériennes américaines, dans l'unique but de s'approcher au plus près pour observer Marilyn et Joe.
La police japonaise ne parvenant pas à faire face, la police militaire américaine (les gardes de l'US Air Force) est appelée à intervenir. Un officier de la police japonaise va alors déclarer: "Si elle avait essayé de traverser cette foule, ils lui auraient probablement arraché tous ses vêtements."

.

1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-010-1a 

The arrival at the airport: At Haneda, Tokyo's international airport, between 4,000 and 5,000 cinema and baseball fans have infiltrated the airport runway without authorization and await the arrival of Marilyn Monroe and Joe Di Maggio, accompanied by Lefty O'Doul. Scheduled to arrive at 1:45 p.m., the Pan American plane from Honolulu (in Hawaii) landed at 5:40 p.m (Japan time), due to bad weather. A Pan Am employee told reporters that "with Marilyn aboard it could have been an overheated cabin." The crowds gather on the tarmac and wait impatiently in a bitter cold wind; a young Japanese will nevertheless say that "It's worth waiting for".
Marilyn, Joe and Lefty O'Doul get off the plane and stop on the basket to greet the crowd. In the crowd, there are Japanese film stars (around 15 among actress and singer Fubuki Koshiji, actress Yumeji Tsukioka, artist Teruko Akira) and 20 students from the Shochiku Opera Company who are there to welcome them with bouquets of flowers. The raging fans manage to cross the barricades and break windows. The crowd screams at the top of their lungs “Mon-Chan! (which can be translated as “Sweet Girl”) to designate Marilyn.
It is in fact a delirious crowd, completely hysterical, where a hundred people crowd against the ramp preventing the couple from getting off, some Japanese even manage to climb onto the basket where the couple is standing; they also climb on the roof of the convertible car that is waiting for them, almost moving it and risking having it crash into the star couple; they knocked the Japanese photographers off the stepladders, pushed the journalists, shook the Japanese stars, and even hit the executives of the American airlines, with the sole aim of get as close as possible to observe Marilyn and Joe.
The Japanese police being unable to cope, the American military police (the US Air Force guards) are called to intervene. A Japanese police officer then declares: "If she had tried through that mob, they would probably have torn all her clothes off."

.

  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-1  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-1a  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-2 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-4-press  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-6  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-7 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-3a  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-8  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-8a 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-3  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-012-3a 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-012-1  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-012-2a  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-012-1-getty1 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-3  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-013-1  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-012-1-getty2 

.
- captures -

 1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-01-2  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-01-3  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-01-4 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK2-01-1  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK2-01-2  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK2-01-3 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-02-1  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-02-2  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-02-3 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-2  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-3  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-4 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-01-3  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-02-1  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-02-2 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-03-1  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-03-2  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-03-3 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-paramount-01-9  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-paramount-01-10  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-paramount-01-11 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-011-5-cap 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-5  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-6  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-7 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK2-01-4  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK2-01-5  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK2-01-6 

.
* * * * *
.

Marilyn, désorientée mais conservant son éternel sourire et saluant les admirateurs, reste une vingtaine de minutes sur les marches de la nacelle. Joe remonte dans l'avion et la ramène à l'intérieur. Face à la dangerosité de ces fans en furie, on demande à Marilyn, Joe et Lefty d'aller se réfugier dans la soute à bagages de l'avion, le temps de mettre en place un service de sécurité renforcé. 
.
Quelques journalistes sont conviés à monter à bord de l'avion pendant quelques minutes. Marilyn refuse de s'exprimer. Un officier de la police militaire dira qu'elle était "malade" à cause du voyage en avion, mais aussi à la vue de la violence de l'accueil.
Plusieurs soldats postés en Corée vont parler à la presse dès l'arrivée de Marilyn Monroe au Japon, à travers Robert Pennell, correspondant du service de presse internationale en Corée, sollicitant tous sa venue en Corée:
- Pfc J.G. Ulieny, 21 ans, de Chicago dit: "Au diable ces troupes basées au Japon. Amenez Marilyn ici où elle est vraiment appréciée. Cette fille ferait vraiment fondre un peu de glace autour de ces bunkers. Marilyn est notre pin-up préférée."
- Cpl Robert R. Woodbury, 21 ans, de Flushing (NY), dit: "Joe a toujours été mon idole. Mais après qu'un gars soit resté figé en Corée pendant un moment, il change parfois d'idole. Faisons venir Marilyn ici, par tous les moyens. Remettez Joe aux femmes dans la Marine du Japon."
- Sgt Gilbert E Postelle, 25 ans, de Talihina (Okla), dit: "Voyons comment cette blonde réchaufferait un régiment entier."
- Pfc Walter Henry Steen, 20 ans, de Brooklyn, dit: "La photo de Marilyn est sur pratiquement tous les casiers et bunkers de Corée. Elle devrait venir ici et recevoir les hommages de ses fans."
- Pfc Johnny Jones, 21 ans, de Tacoma (Wash), dit que : "C'est merveilleux de savoir qu'une femme comme Marilyn existe."

Puis face aux réactions des propos des GI's reportés dans la presse, Marilyn prend la parole le lendemain (le 02 février) et souligne qu'elle est en lune de miel et qu'elle souhaite découvrir au maximum le Japon, déclarant: "J'adorerais aller en Corée et j'attends d'y aller depuis longtemps, mais j'ai peur de ne pas pouvoir faire ce voyage."
La presse nommera Joe comme "le mec de la poupée" ou encore "l'ourson Joe" ! Il passe en second plan pour les reporters et auprès des admirateurs (japonais et américains); tandis que Lefty O Doul passe de son côté complètement inaperçu alors que ce sont bien les deux ex-star de base-ball qui étaient les invités d'honneur à l'origine. Marilyn est la star que tout le monde veut voir.
.

Marilyn, disoriented but maintaining her eternal smile and greeting admirers, remains for around twenty minutes on the steps of the basket. Joe gets back on the plane and brings her back inside. Faced with the danger of these furious fans, Marilyn, Joe and Lefty are asked to take refuge in the baggage hold of the plane, while a reinforced security service is put in place.
.
Some reporters are invited to board the plane for a few minutes. Marilyn refuses to speak. A military police officer will say she was "sick" because of the plane trip, but also because of the violence at the reception.
Several soldiers stationed in Korea will speak to the press as soon as Marilyn Monroe arrives in Japan, through Robert Pennell, International News Service correspondent in Korea, all requesting her visit to Korea:
- Pfc J.G. Ulieny, 21, from Chicago says: "The hell with those base troops in Japan. Get Marilyn over here where she's really appreciated. That gal would really melt some of the ice around these bunkers. Marilyn is our favorite pinup girl."
- Cpl Robert R. Woodbury, 21, from Flushing (NY), says: "Joe's always been my idol. But after a guy has frozen in Korea for a while, sometimes he changes idols. Let's have Marilyn over here by all means . Turn Joe over to the women Marines in Japan."
- Sgt Gilbert E Postelle, 25, from Talihina (Okla), says: "Just seeign that blonde would warm an entire regiment."
- Pfc Walter Henry Steen, 20, from Brooklyn, says: "Marilyn's picture is on practically every locker box and bunker hall in Korea. She ought to come here and receive the homage of her fans."
- Pfc Johnny Jones, 21, from Tacoma (Wash.), says: "It's wonderful just to know that a woman like Marilyn exists."
Then faced with the reactions to the GI's comments reported in the press, Marilyn spoke the next day (February 2) and emphasizes that she is on her honeymoon and that she wants to discover Japan as much as possible, declaring: "I'd love to go to Korea and have been waiting to go for a long time, but I'm afraid I won't be able to make it this trip."
The press will refer to Joe as "The doll's guy" or even "Pooh Joe"!. He takes a back seat to reporters and admirers (Japanese and American); while Lefty O Doul goes completely unnoticed even though it was the two ex-baseball stars male who were the guests of honor originally. Marilyn is the star everyone wants to see.

.

1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-020-by_Kashio_Aoki-1-1 

.
Ces photos ont été prises dans la soute de l'avion par Kashio Aoki qui était stewart de la Pan Am et qui a aidé Joe et Marilyn pendant le vol; le couple l'autorise à prendre quelques photos avec son appareil personnel. Pendant plus d'un demi siècle, Aoki avait gardait ces photos dans son album personnel dédié à la mémoire de Marilyn. Ce n'est qu'à la fin du XXème siècle qu'Aoki céda les droits en revendant ses photos à la société Edward Weston Collection
.
These photos were taken in the hold of the plane by Kashio Aoki who was a Pan Am steward and helped Joe and Marilyn during the flight; the couple allows him to take a few photos with his personal camera. For more than half a century, Aoki had kept these photos in his personal album dedicated to Marilyn's memory. It was only at the end of the 20th century that Aoki ceded the rights by reselling his photos to the Edward Weston Collection company.
.

1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-020-by_Kashio_Aoki-1-1a1 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-020-by_Kashio_Aoki-1-1a2  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-020-by_Kashio_Aoki-1-2  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-020-by_Kashio_Aoki-1-3a 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-020-by_Kashio_Aoki-1-3  

 * * * * *
.

Des officiels de la compagnie aérienne et de l'industrie du cinéma décident de faire éviter la douane et l'acceuil organisé au couple et de les amener au plus vite à leur hôtel.
Il était initialement prévu que Joe et Marilyn fassent la route de l'aéroport jusqu'à l'hôtel (une 30aine de km) dans une voiture décapotable à travers un itinéraire déterminé (Shinbashi - Tsuchibashi - Yomiuri Honmae - Kajibashi - Baba Sakimon - Hôtel Impérial)  où leurs admirateurs japonais auraient pu les apercevoir tout le long de la route. Marilyn refuse de monter dans la décapotable; elle lève les yeux et dit sèchement: "je ne suis pas une pièce maîtresse", ce à quoi elle présentera ses excuses plus tard, en expliquant qu'elle avait "un léger état grippal". Avec la violence de la foule, il est décidé d'amener à la porte de sortie de la soute de l'avion la voiture avec la capote fermée, escortée par une ligne de voitures de police qui doivent traverser la foule. Après avoir attendu 20 minutes, Joe, Marilyn, et les O'Doul refont une tentative de sortie. La foule bondit en avant, mais la police parvient à dégager un passage pour qu'ils puissent monter dans la voiture. Le chaos se déchaîne à nouveau, et plusieurs personnes dans la foule essayent d'ouvrir la portière. Pendant que la police tente de les retenir, d'autres parviennent à monter sur le toit de la voiture, menaçant de faire tomber le toit sur le couple à l'intérieur ! Le toit de la voiture sera tout cabossé.
Et l'itinéraire pour rejoindre l'hôtel est modifié. Des dizaines de milliers d'admirateurs (on parle jusqu'à 100 000 personnes) bordent les routes et submergent le couple de bouquets de fleurs. Des hordes de policiers escortent la voiture jusqu'à l'Imperial Hotel, où les attendent là aussi, une foule toute aussi excitée..
.

1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-030-1b 

Airline and motion picture officials decide to have the couple avoid customs and the organized reception and to bring them to their hotel as quickly as possible.
It was initially planned that Joe and Marilyn would drive from the airport to the hotel (about 20 miles) in a convertible car along a predetermined road (Shinbashi - Tsuchibashi - Yomiuri Honmae - Kajibashi - Baba Sakimon - Imperial Hotel)  where their Japanese admirers would be able to see them all the way along the road. Marilyn refuses to get into the convertible; she looks up and says dryly, "I'm not a showpiece", to which she later apologizes, explaining that she had "a slight touch of the flu". With the violence of the crowd, it was decided to bring the car with the hood closed to the exit door of the plane's hold, escorted by a line of police cars which had to pass through the crowd. After waiting 20 minutes, Joe, Marilyn, and the O'Douls try to get out again. The crowd surged forward, but the police managed to clear a path so they could get into the car. Chaos breaks out again, and several people in the crowd try to open the door. While the police try to detain them, others manage to climb onto the roof of the car, threatening to bring the roof down on the couple inside! The roof of the car will be all dented.
And the route to reach the hotel is modified. Tens of thousands of admirers (we're talking up to 100,000 people) line the roads and shower the couple with bouquets of flowers. Hordes of police escort the car to the Imperial Hotel, where an equally excited crowd awaits them there too.

.

1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-031-2  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-031-1 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-030-1a  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-030-1 
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-030-1c  1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-030-2a  
1954-02-01-japan-tokyo-01-airport_Haneda-030-2  

- captures -

1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-04-1  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-04-2  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-getty-mysteresdarchives-04-3 
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-9  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-10  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-01-11 


.
L'hôtel Imperial: Devant le chic et luxueux hôtel Imperial de Tokyo, qui se trouve en plein centre ville, une autre immense foule d'admirateurs attend le couple stars qui arrive à 22h. Cette fois, deux lignes de policiers (environ 200 policiers) les retiennent en arrière pour les tenir à distance de l'entrée de l'hôtel. Mais près d'un millier de personnes parviennent à atteindre les portes de l'hôtel, certains se retrouvent coincés dans les portes tournantes. La police les repousse, mais le poids de cette foule tourbillonnante brise une porte vitrée dans le hall ainsi que des rochers dans le jardin rocailleux entourant l'hôtel, pendant que d'autres poussent plusieurs personnes dans un étang glacé dans le jardin de l'hôtel. Un policier dira: "Avec cette femme, il faut prendre plus de précautions qu'avec Syngman Rhee." [nb: Rhee était le Président de la Corée]. 

.
vue de l'Imperial Hotel (1958)

1954-02-01-japan-tokyo-hotel_imperial-1958-view-1 

The Imperial Hotel: In front of the chic and luxurious Imperial Hotel in Tokyo, which is located in the city center, another huge crowd of admirers awaits the star couple who arrive at 10 p.m. This time, two lines of police officers (around 200 officers) hold them back to keep them away from the hotel entrance. But nearly a thousand people manage to reach the hotel doors, some getting stuck in the revolving doors. Police push them back, but the weight of the swirling crowd shatters a glass door in the hall and rocks in the rocky garden surrounding the hotel, while others push several people into an icy pond in the hotel's garden. A policeman will say: "With this woman, we must take more precautions than we did with Syngman Rhee." [nb: Rhee was the President of Korea].
.

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-010-2    

.
Il était prévu une fête d'accueil à l'arrivée de Marilyn MonroeJoe Di Maggio, et Lefty O'Doul; ainsi qu'une conférence de presse à 20h dans une chambre de l'hôtel. Mais face à ces événements d'une foule trop dangereuse, de la fatigue de Marilyn et du retard de leur arrivée, la conférence de presse prévue a été reportée au lendemain.
.
A welcome party was planned for the arrival of Marilyn Monroe, Joe Di Maggio, and Lefty O'Doul; as well as a press conference at 8 p.m. in a hotel room. But faced with these events of a crowd too gangerous, Marilyn's weariness and the delay in their arrival, the planned press conference was postponed until the next day.
.

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-011-1-by_Hayata-1a  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-011-2a  

.
Il y aura tout de même un accueil formel et une brève conférence de presse dans la cohue d'une salle de l'hôtel, où se tiennent bon nombre de reporters photographes et journalistes.

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-047-1 

.
There will still be a formal welcome and a brief press conference in the crowded room of the hotel, where a number of photographers and journalists are present.
.

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-7  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-024-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-4 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-1 
 1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-2  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-5  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-6 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-8  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-024-2  
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-021-1a  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-021-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-021-2a 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-021-2  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-021-3  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-022-1 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-3 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-023-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-023-2a  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-023-2 

.
* * * * *

- photographies de Dave Cicero -

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-1-by_dave_cicero-1a  1954-02-02-tokyo-imperial_hotel-022-1-by_dave_cicero-1a1  1954-02-02-tokyo-imperial_hotel-022-1-by_dave_cicero-1a2 

* * * * *
.

Parmi les représentants japonais qui les acceuillent figurent Shoji Yasuda (président du journal Yomiuri), Ryuji Suzuki (président de la ligue centrale du Japon), et Shigeru Misuhara (manager de l'équipe de base-ball japonaise des Giants).
.
Among the Japanese representatives who welcomed them were Shoji Yasude (president of the Yomiuri newspaper), Ryuji Suzuki (president of the Japan Central League), and Shigeru Misuhara (manager of the Japanese Giants baseball team).
.

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-041-1 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-030-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-032-2  
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-031-2  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-031-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-031-2 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-032-1a  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-032-1b 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-033-1 

.
- Joe, Marilyn & Ichiro Inumaru -
fils du Président de l'hôtel Imperial - Il sera président de l'hôtel en 1986
son of the president of the Imperial Hotel - He becomes the president of this hotel later in 1986.

 1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-040-with_Ichiro_Inumaru-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-040-with_Ichiro_Inumaru-2  
.
- Joe, Marilyn & Lefty avec Matsutaro Shoriki -
propriétaire du journal Yomiuri Shimbun, manager de l'équipe de base-ball Yomiuri Giants
owner of the Yomiuri Shimbun newspaper, manager of the Yomiuri Giants baseball team

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-020-1-with_Matsutaro_Shoriki-1
.
- Joe, Lefty O'Doul & Marilyn -
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-042-1 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-046-1 
1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-046-2  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-046-2  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-046-3 

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-043-2a  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-043-2 
.

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-043-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-044-1  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-044-1-mag 
Marilyn feuillete le magazine japonais de cinéma
"Eiga No Tomo", édition de mars 1954
Marilyn leafs through the Japanese cinema magazine
"Eiga No Tomo", March 1954 edition

* * * * *
.

Les fans réunis à l'extérieur devant l'hôtel continuent à scander le nom de Marilyn, surnommé au Japon "The honorable buttocks-swinging Madam" ("L'honorable madame aux fesses qui swinguent").
Marilyn et Joe séjournent dans deux suites de l'hôtel Imperial: la n°244 qui est la chambre et la n°248 qui est un salon de réception.

 Quand Marilyn regagne sa chambre, elle se met au lit car en plus d'être épuisée du voyage et du stress des conditions de l'arrivée sur le sol Japonais, elle souffre de maux d'estomac (en fait, d'endométriose chronique, une maladie non diagnostiquée à l'époque). Un médecin est appelé et lui propose de faire une injection mais elle refuse. M. Tokujiro Namikoshi, praticien et grand maître de Shiatsu, est alors appelé (cf photo ci-contre Namikoshi avec Muhammad Ali) - il a été recommandé par Lefty O'Doul qui avait eu son dos soigné par Namikoshi lors de sa venue au Japon en 1951. Quand il entre dans la chambre, il trouve Marilyn allongée sur le lit, vêtue d'une robe de soie violette. Il lui demande d'enlever sa nuisette (il restera le seul japonais à avoir vu Marilyn entièrement nue), de s'allonger sur le ventre, et il se met à califourchon sur son dos, pour faire un point de pression sous l'omoplate gauche (point stratégique en relation avec le ventre). Il témoignera: "Lorsque j'ai appliqué une pression plus forte, elle a légèrement gémi. J'ai concentré toute mon attention sur le bout de mes doigts (...) faisant même une prière. Je pense avoir maintenu la pression pendant environ 10 minutes. J'ai su que sa douleur avait disparu en voyant ses muscles, qui s'étaient raidis à cause de la douleur, se relâcher et ses membres se décontracter. (...) Puis j'ai glissé ma main jusqu'à sa taille et c'est seulement à ce moment là que j'ai eu le privilège d'admirer son corps. Et quel corps merveilleux ! Une peau de porcelaine blanche, sans défaut, la rendait encore plus belle que la peau enneigée d'une japonaise. (...) J'ai été en contact avec des peaux de milliers de femmes dans le cadre de mon activité, mais je n'ai jamais connu personne avec une peau comme celle-ci. J'ai tenu son cou et ses épaules. Je sens une petite bosse dans la nuque, une caractéristique de l'insomnie. Elle se retourne sur le dos, et quelle vue éblouissante ! Des courbes exquises de son torse mince et à sa taille plus voluptueuse avec un petit ventre rebondi. En remontant à la verticale du nombril jusqu'au bas ventre, je lui met un mouchoir sur son entre-jambes. Je dois éviter de nouvelles distractions ! J'ai fait une pression sur sa cuisse, en haut, de l'intérieur vers l'extérieur avec un déplacement de la gauche vers la droite, ce qui a permis de détendre la plante des pieds, la tête, la poitrine puis le sein.
Les gens m'ont souvent demandé par la suite si je ne m'étais pas senti comme un homme à ce moment là. Je réponds qu'il n'y a aucune plaisanterie à faire (...) je pense que l'excitation que j'ai ressenti se situait au bout de mes doigts. C'était vraiment le plaisir du toucher des doigts, de l'extase
".
Marilyn se rétablie et les douleurs au ventre ont disparu. C'est alors que Cappy Harada (Tsuneo "Cappy" Harada est le manager qui arrangeait les tournées de base-ball au Japon avec Joe et O'Doul) est entré et a demandé une faveur à Marilyn: "Je suis désolé Marilyn, mais pourriez-vous sortir et venir sur le balcon pour faire signe juste une fois, pour qu'ils repartent heureux ?" Marilyn accepte; elle se rhabille immédiatement. Elle fait donc une apparition sur le balcon de l'hôtel vers minuit, pour tenter de calmer la foule qui rugit et s'excite davantage, criant "Wow" et "Mon-Chan!" pour désigner Marilyn, applaudissant: deux japonais essayent même d'escalader le mur de briques. La police les attrape pour les mettre à terre. Choquée, Marilyn déclare que "Ces gens, ils sont fous" et son salue au balcon la fait ressentir "comme si j'étais un dictateur ou un truc de ce genre."
.

1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-050-1c  1954-02-01-japan-tokyo-02-hotel_imperial-050-2 

.
Fans gathered outside the hotel continue to chant Marilyn's name, nicknamed in Japan "The honorable buttocks-swinging Madam".
Marilyn and Joe are staying in two suites at the Imperial Hotel: n° 244 which is the bedroom and n° 248 which is a reception room.

When Marilyn goes to her room, she goes to bed because in addition to being exhausted from the trip and the stress of the conditions of arrival on Japanese soil, she suffers from stomach aches (in fact, from chronic endometriosis, an illness undiagnosed at the time). A doctor is called and offers to give her an injection but she refuses. Mr. Tokujiro Namikoshi, practitioner and great master of Shiatsu, is then called (see photo opposite Namikoshi with Muhammad Ali) - he was recommended by Lefty O'Doul who had his back treated by Namikoshi when he came to Japan in 1951. When he enters the bedroom, he finds Marilyn lying on the bed, wearing a purple silk dress. He asks her to take off her nightie (he will remain the only Japanese to have seen Marilyn completely naked), to lie down on her stomach, and he straddles her back, to make a pressure point under the shoulder blade left (strategic point in relation to the stomach). He will testify: "When I applied stronger pressure, she moaned slightly. I focused all my attention on the tips of my fingers (...) even saying a prayer. I think I maintained the pressure for about 10 minutes. I knew her pain was gone when I saw her muscles, which had stiffened from the pain, relax and her limbs relax. (...) Then I slid my hand up to her size and it was only then that I had the privilege of admiring her body. And what a wonderful body! White porcelain skin, without blemish, made her even more beautiful than the snowy skin of a Japanese woman. (...) I have come into contact with the skin of thousands of women in the course of my work, but I have never known anyone with skin like this. I held her neck and her shoulders. I feel a small bump in the back of her neck, a hallmark of insomnia. She turns onto her back, and what a dazzling sight! From the exquisite curves of her slim torso to her more voluptuous waist with a little plump belly. Going vertically from the navel to the lower abdomen, I put a handkerchief on his crotch. I must avoid new distractions! I put pressure on her thigh, at the top, from the inside to the outside with a movement from left to right, which allowed me to relax the soles of the feet, the head, the chest and then the breast.
People often asked me afterward if I didn't feel like a man at that time. I answer that there is no joke to be made (...) I think that the excitement I felt was at the tips of my fingers.
It was truly the pleasure of the touch of the fingers, the ecstasy."
Marilyn is recovering and the stomach pains have disappeared. That's when Cappy Harada (Tsuneo "Cappy" Harada is the manager who arranged baseball tours to Japan with Joe and O'Doul) comee in and asks Marilyn for a favor: "I'm sorry Marilyn, but could you go out and come to the balcony and wave just once, so they can leave happy? Marilyn accepts; she gets dressed immediately. She therefore makes an appearance on the hotel balcony around midnight, to try to calm the crowd which is roaring and getting more excited, shouting "Wow" and “Mon-Chan! to designate Marilyn, applause: two Japanese people even try to climb the brick wall. The police catch them to put them on the ground.
Shocked, Marilyn declares that "These people, they're mad" and her salute from the balcony made her feel "as if I was a dictator of something".

.

- captures -
1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-02-3  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-02-4  1954-02-01-Japan-Tokyo-cap-japan-NHK1-02-5 


- videos -
.
- video des actualités de la Paramount sur Getty -

- video des actualités d'Universal sur Getty -

- video 1 des actualités japonaises sur NHK -

- video 2 des actualités japonaises sur NHK -
.


- - - - Dans la presse - - - -
.
Daily News, 01/02/1954 - USA (California)
The Bee, 01/02/1954 - USA (Virginia)
Pasadena Independent, 01/02/1954 - USA

1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-01-DailyNews-CA  1954-02-01-press-1954-02-01-The_Bee-virginia  1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-01-PasadenaIndependent 
.
The Pomona Progress Bulletin, 01/02/1954 - USA (California)
1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-01-ThePomonaProgressBulletin-CA 
.
The San Francisco Examiner, 01/02/1954 - USA
1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-01-TheSanFranciscoExaminer 
.
(1) articles sans source - 01/02/1954 - USA
(2) articles sans source - 02/02/1954 - USA

1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-01-article-1  1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-02-article-1 
.
Daily News, 02/02/1954 - USA (New York)
The Mainichi, 02/02/1954 - USA

1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-02-DailyNews-NY  1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-02-The_Mainichi 
.
Birmingham Post Herald, 02/02/1954 - USA (Alabama)
Fort Worth Star-Telegram, 02/02/1954 - USA (Texas)

1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-02-birmingham_post_herald-alabama  1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-02-Fort_Worth_ST-Texas 
.
.The Daily Clintonian, 02/02/1954 - USA (Indiana)
1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-03-The_Daily_Clintonian-Indiana-1  1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-03-The_Daily_Clintonian-Indiana-2 
.
.Time, 15/02/1954 - USA
1954-02-01-japan-tokyo-press-1954-02-15-time-article-1  
.
presse japonaise - sans source - JAPON
1954-02-01-japan-tokyo-press-article-1 1954-02-01-japan-tokyo-press_clipping-japan-1 
.
Eiga No Tomo , 04/1954 - JAPON
1954-02-01-japan-tokyo-press-mag-1954-04-eiga_no_tomo-2  1954-02-01-japan-tokyo-press-mag-1954-04-eiga_no_tomo-3 


Sources Web:
.

- Journée du 01er février du blog japonais "La Métamorphose de MM" sur ameblo officeroader
- Article "Visite de Marilyn au Japon" du blog japonais ameblo Oogie-Baja
- Articles de presse USA sur newspapers.com


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

Commentaires
E
LOL ! je sais que je complique mais bon le mag date bien du mois de mars et pour compliquer davantage si cette photo date du 1er février ce que dit Eric, n'est pas possible puisque Marilyn est habillée de la même manière que les autres photos de ce même jour( 1er février) ...Donc mystère !
Répondre
C
Oui le magazine est bien de Mars, c'est ecrit sur la cover mais n'oubliez pas qu'un magazine mensuel est toujours publié en fin de mois précédant sa diffusion. Peut-être cette photo date-t-elle plutôt de la fin de son jour où on a voulu lui faire voir le prochain magazine qui sortirait.
Répondre
G
oh bah alors là, emma, tu compliques tout là lol<br /> tu es sûre que ce magazine date de mars ?!! J'y comprend plus rien !
Répondre
E
Personnellement ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi Marilyn tient dans ses mains le magazine japonais EigaNo Tomo qui date du mois de mars 1954 alors que ces photos sont datées de Fevrier 1954 ?
Répondre
Visiteurs
Depuis la création 5 664 270
Derniers commentaires
Marilyn sur le web

BLOG-GIF-MM-GPB-1 
Une sélection de sites web

Blog - The Marilyn Report 
Blog - The Marilyn Archive 
Blog - Tara Hanks

  Mesmerizing Marilyn Monroe
Marilyn From the 22nd Row

Collection Greg Schreiner
Collection Scott Fortner
Collection Peter Schnug

Marilyn Geek
Fan Club The Marilyn Remembered

Blog - MM Books
Blog - Marilyn Monroe Animated Gifs 
Instagram Official Marilyn Monroe

Instagram - Silver Technicolor 
Instagram - Marilynraresig

Tumblr - The Marilyn Monroe Visual Vault 
Tumblr - Infinite Marilyn 
Tumblr - Always Marilyn Monroe 
Tumblr - Marilyn in High Quality 
Tumblr - Marilyn Monroe Archive 
Tumblr - Our Girl Marilyn 

Perfectly Marilyn Monroe

Crazy For Marilyn 
Crazy For You
Crazy For You 2

La presse
Blog - Marilyn Cover Girl 
Blog - La MM que j'aime 
Magazines - Famous Fix 

Magazines - Pinterest Lorraine Funke

Archives presse USA - Newspapers 
Archives presse Australia - Trove
Archives presse - Internet Archive 
Archives presse - Lantern

Archives presse - Media History Digital Library 
Archives - Gallica BNF 

Archives magazines - Magazine Art 
LIFE photo archive 
LIFE magazines 

LIFE articles 
Collier's - Unz Review 
Esquire Classic 
Bravo Posters 
Paris Match

 Agence Photos 
Magnum  
Getty images 
mptv images 
Keystone
 profimedia
ullstein bild
Redux Pictures
Roger Viollet
Shutterstock 
topfoto
picryl
iStock by Getty 
Bridgeman images 
AP Images 

Album 

 Photographes 
All About Photo  
Listing Photographes du XXeme 
Allan Grant 
Bernard of Hollywood - instagram 
Bert Stern 
Bill Ray 
Bob Willoughby 
Carl Perutz 
Douglas Kirkland - website 
 Douglas Kirkland - instagram 
Elliott Erwitt - website 
Elliott Erwitt - instagram 
Ernst Haas 
Eve Arnold - website 
Eve Arnold - instagram 
George Barris - website 
George Barris - instagram 
Harold Lloyd  
Henri Dauman 
Jock Carroll 
Lawrence Schiller 
Leigh Wiener 
Nickolas Muray 
Phil Stern 
Philippe Halsman - website 
Philippe Halsman - instagram  
Richard Avedon - website 
Richard Avedon - instagram 
Sam Shaw - website 
Sam Shaw - instagram  
Weegee Arthur Fellig 

Milton H Greene
Milton H Greene - website 
Milton H Greene - instagram 
MHG The Archives Licensing  
The archives LLC - tumblr

Video Archives 
INA 
British Pathé  
ITN Archive

Paramount & Pathé Newsreel

Culture 
aenigma 
The Blonde at the Film 
Tumblr - Weirland TV
Dr Macro's HQ scans 
Pulp International 
Stirred Straight Up 

BLOG-GIF-MM-KOREA-1 

Sites communautés
Irish Marilyn Monroe Fan Club
listal
The Place 
Who's Dated Who 
Films - imdb 
Films - Classic Movie Hub 
Bio - Wikipedia fr  
Dossiers - FBI Records

 Marilyn Friends
Mona Rae Miracle
Joe DIMaggio
Arthur Miller
Yves Montand 
Montgomery Clift 
Clark Gable 
Marlon Brando 
Jane Russell 
Rock Hudson 
Dean Martin 
Frank Sinatra 
Ava Gardner 
Ralph Roberts 
George Fisher
Joan Crawford
Jeanne Carmen 
Travilla Style - blog 
The Actors Studio