20 avril 2013

Mars 1955 Marilyn dans N.Y.C

Marilyn Monroe dans Manhattan à New York.
Photographies de Ed Feingersh.

Marilyn Monroe, in Manhattan, NYC.
Photographer: Ed Feingersh.


 > Dans sa suite de l'Ambassador Hotel
In her suite at the Amabassor Hotel. 
1955_03_black_skirt_ambassador_hotel_01_1 1955_03_black_skirt_ambassador_hotel_01_2 1955_03_black_skirt_ambassador_hotel_01_3
1955_03_black_skirt_ambassador_hotel_02_1 1955_03_black_skirt_ambassador_hotel_02_2

Marilyn lit la presse (The Motion Picture Daily) et s'instruit sur le métier d'acteur.
Marilyn reads the newspaper (The Motion Picture Daily) and she learns on the acting job.


> Dans le métro (à la station Grand Central, direction Uptown)
In the subway (Grand Central Station, to Uptown)
1955_03_ny_subway_010_1  
1955_03_ny_subway_010_1a 1955_03_ny_subway_020_1
1955_03_ny_subway_030_1 1955_03_ny_subway_031_1
1955_03_ny_subway_032_2 1955_03_ny_subway_032_3
1955_03_ny_subway_032_1 1955_03_ny_subway_032_2a 1955_03_ny_subway_032_3a
1955_03_ny_subway_033_1 1955_03_ny_subway_040_1a 
1955_03_ny_subway_034_1 1955_03_ny_subway_034_2 1955_03_ny_subway_040_1

Il s'agit ici d'une mise en scène: Marilyn était très connue à cette époque, et elle ne prenait pas les transports en communs, se déplacant plutôt en taxi ou voiture avec chauffeur. Cependant, même si les new-yorkais se retournent en la voyant, les gens la laissent plutôt tranquille. Elle est accompagnée de son agent Dick Sheperd.
De retour dans la rue, Marilyn regarda autour d'elle avec un sourire taquin. "Voulez-vous la voir?" demanda-t-elle; là, elle enleva son manteau, ébouriffa ses cheveux, et cambra son dos pour prendre la pose. En un instant, elle a été engloutie, et cela amena plusieurs bousculades, des minutes effrayantes jusqu'à se dégager de la foule grandissante. 
This is here a staging as Marilyn was really popular at that time, and she didn't take public transport, means moving rather taxi or limousine. However, even if New Yorker recognized her, people leave her rather quiet. She is accompanied by her agent Dick Shepherd.  
Back up on the street, Marilyn looked around with a teasing smile. “Do you want to see her ?” she asked, then took off the coat, fluffed up her hair, and arched her back in a pose. In an instant she was engulfed, and it took several shoving, scary minutes to rewrap her and push clear of the growing crowd.


> Au restaurant Costello
> At Costello's
1955_03_black_skirt_costello_03_1 1955_03_black_skirt_costello_02_1
1955_03_black_skirt_costello_01_1 1955_03_black_skirt_costello_02_1a

C'est Robert Stein (éditeur au magazine Redbook) et le photographe Ed Feingersh, qui ont emmené Marilyn dans ce bar restaurant. On la voit admirer les dessins de James Thunder accrochés au mur, assise à une table en face du bar. C'est Tim Costello, le propriétaire, qui prit la commande de Marilyn: une vodka.
Tim, le plus souvent méfiant envers les étrangers, a été clairement intrigué par la flambée des cheveux blonds et, dans un geste rare, est venu prendre lui-même les commandes.
"Un tournevis s'il vous plaît," dit Marilyn. Tim était sans expression.
"Vodka et jus d'orange», a-t-elle ajouté.
Tim continuait à la regarder. "Nous ne servons pas de petit déjeuner ici", a-t-il dit.
«OK», dit agréablement Marilyn, "vodka 'on the rocks'."
Tim a donné l'ordre à son frère Joe au bar et retourna à la lecture de son journal. Plus tard, comme Eddie se dirigeait vers les toilettes des hommes, Tim l'a arrêté. «Qui est-elle?"
Eddie sourit. «Marilyn Monroe».
Le visage de Tim s'assombrit. "Je pose une question civile et vous faîtes de l'intelligence."
Eddie sourit à nouveau et Tim retourna à son papier.
Dans l'heure, plus personne d'autre ne donna à Marilyn plus qu'un coup d'oeil. Alors qu'elle partait, un photographe au bar tapota Eddie sur le bras. «Si vous revenez plus tard," at-il murmuré, «amenez votre petite amie."
 

This is Robert Stein (editor at Redbook magazine) and the photographer Ed Feingersh, who took Marilyn in the Costello' s restaurant. She admires James Thunder drawings hung on the wall, sat at a table across from the bar. This is Tim Costello, the owner, who took the order of Marilyn: a vodka. 
Tim, usually wary of strangers, was clearly intrigued by the blaze of blonde hair and, in a rare gesture, came over to take the orders himself.
A screwdriver please,” Marilyn said.
Tim was expressionless.
Vodka and orange juice,” she added.
Tim kept looking at her. “We don’t serve breakfast here,” he said.
O.K.,” Marilyn said agreeably, “vodka on the rocks.”
Tim gave the order to his brother Joe at the bar and went back to reading his paper. Later, as Eddie was heading to the men’s room, Tim stopped him.
Who is she?
Eddie smiled. “Marilyn Monroe.”
Tim’s face darkened. “I ask a civil question and you get smart.”
Eddie smiled again and Tim went back to his paper.
In the hour there no one else gave Marilyn more than a quick look. As she was leaving, a photographer at the bar tapped Eddie on the arm. “If you come back later,” he stage-whispered, “bring your little friend.”


 All photos are copyright protected by their respective owners.