09/1951, Movie Teen
Movie Teen
country: USA
date: 1951, September
cover: Marilyn Monroe (by Don Ornitz)
content: 2 pages article on Marilyn Monroe
pays: USA
date: septembre 1951
couverture: Marilyn Monroe (par Don Ornitz)
contenu: article de 2 pages sur Marilyn Monroe
article
Article: A DAY WITH MARILYN MONROE
"Miss Cheesecake," GI Edition, works hard so someday she'll be praised for her acting !
The girl with the body beautiful, Marilyn was recently named their new pin-up queen by the GI editors of Stars and Stripes in Germany. But there is nothing easy about the way it takes to keep looking that way. Her usual day starts with protecting that body beautiful with a rigid routine of exercice and the right breakfast to keep her healthy and blooming for the taxing day ahead. Work, study, and a constant perfecting of her current assigment, mean a steady application. ABout the only relaxation Marilyn has time for is her admitted weakness for reading. She reads a little bit of everything and her night table is usually strewn with scripts and books. But she loves it all for Marilyn had no easy time in her climb. She worked hard on the small part in "Asphalt Jungle" and the returns were worth it to Marilyn.
Traduction UNE JOURNÉE AVEC MARILYN MONROE
"Miss Cheesecake", appellation des GI's, travaille dur donc un jour, elle sera félicitée pour son jeu !
La fille au corps magnifique, Marilyn a récemment été nommée leur nouvelle reine des pin-up par les éditeurs GI de Stars and Stripes en Allemagne. Mais il n’est pas facile de continuer à regarder dans cette direction. Sa journée habituelle commence par la protection de son beau corps avec une routine d'exercice rigide et le bon petit-déjeuner pour le garder en bonne santé et rester épanouie pour une journée éprouvante à venir. Le travail, les études et le perfectionnement constant de sa mission actuelle signifient une candidature stable. La seule détente pour laquelle Marilyn a du temps est sa faiblesse avouée pour la lecture. Elle lit un peu de tout et sa table de chevet est généralement parsemée de scripts et de livres. Mais elle aime tout car Marilyn n'a pas eu de moments faciles dans son ascension. Elle a travaillé dur pour son petit rôle dans "Quand la ville dort" et les retours en valaient la peine pour Marilyn.
Caption photos
Légende photos
The day starts bright and early with Marilyn, no dumbbell she, hoisting her exercice dumbbells, right, to keep her figure trim and spirit gay. Not till then does she raid the ice-box, below, for a breakfast of fruit and cheese. That apple a day does the usualt
La journée commence de bonne heure avec Marilyn, levant ses haltères d'exercice, à droite, pour garder sa silhouette en forme et son esprit gai. Ce n'est qu'à ce moment-là qu'elle fait une descente dans son frigo, en dessous, pour un petit-déjeuner composé de fruits et de fromage. Cette pomme par jour comme d'habitude
Left, Marilyn leaves her apartment en route to the studio and receives a neighborly greeting.
At the corner stand, right, she runs into Dan Dailey, also on his way to work, and he buys her gum.
À gauche, Marilyn quitte son appartement en route vers le studio et reçoit une salutation d'un voisin.
Au coin de la rue, à droite, elle croise Dan Dailey, également en route pour son travail, et il lui achète du chewing-gum.
Make-up man Ernie Parks, left, carefully prepares her pretty face for the camera.
Right, Marilyn runs into Cary Grant on her way to the set.
Nice work if you can get it ! This is work she enjoys.
Le maquilleur Ernie Parks, à gauche, prépare soigneusement son joli visage pour la caméra.
À droite, Marilyn rencontre Cary Grant alors qu'elle se rendait sur le plateau.
Bon travail si tu peux l'obtenir ! C'est le travail qu'elle aime.
It's not all hard work for Marilyn as Macdonald Carey joins her for lunch at studio commissary.
Marilyn's friends are many.
Ce n'est pas que du travail difficile pour Marilyn puisque Macdonald Carey la rejoint pour déjeuner à la cantine du studio.
Les amis de Marilyn sont nombreux.
About to leave, Michael Rennie stops Marilyn for advice on what's good to eat. She recommends her own choice for Michael.
Sur le point de partir, Michael Rennie arrête Marilyn pour lui demander conseil sur ce qui est bon au menu. Elle recommande son propre choix pour Michael.
The long day over, Marilyn relaxes with more works. She reads into home recorder, then plays back for criticism of self.
La longue journée terminée, Marilyn se détend avec encore plus de travail. Elle lit dans un enregistreur personnel, puis l'écoute pour en faire sa propre critique.
The gay life of the Hollywood starlet relaxing by a swimming-pool is only in books !
Below, the pool belongs to the studio and Marilyn is posing for publicity shots, but it's not as relaxing as you might imagine it to be !
La vie joyeuse de la starlette hollywoodienne se prélassant au bord d'une piscine n'est que dans les livres !
Ci-dessous, la piscine appartient au studio et Marilyn pose pour des photos publicitaires, mais ce n'est pas aussi relaxant qu'on pourrait l'imaginer !
And so to bed, right. But before, Marilyn can catch up with well-earned beauty rest, she must wash, set and dry her hair, take care of her nails and polish up her appearance firt. This is a starlet's version of night life.
Et donc au lit, à droite. Mais avant que Marilyn puisse rattraper un repos beauté bien mérité, elle doit d'abord laver, fixer et sécher ses cheveux, prendre soin de ses ongles et peaufiner son apparence. C'est une version starlette de la vie nocturne.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.