1948, Chez les Karger
Marilyn Monroe et Fred Karger en 1948
Marilyn Monroe with Fred Karger in 1948
photographies inédites de la collection de Terry Karger
publiées dans le livre "My Maril"
unpublished photographs from the collection of Terry Karger
published in the book "My Maril"
- blog: My Maril: Marilyn Monroe, Ronald Reagan, Hollywood, and Me
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
27/05/1948, Columbia Studio - Séance maquillage
Dans les studios de la Columbia le 27 mai 1948, au département maquillage, Marilyn Monroe sert de modèle à Clay Campbell, l'un des maquilleurs attitrés de la Columbia (accrochés au mur, les empreintes de lèvres des actrices de la Columbia, conservées et collectionnées par Campbell). Photographies de Ed Cronenweth. A cette période, Marilyn est à la Columbia pour tourner le film "Les Reines du Music-Hall".
In the Columbia studios on May 27, 1948, in the make-up department, Marilyn Monroe served as a model of Clay Campbell, one of Columbia's regular make-up artists (hung on the wall are the lip prints of Columbia actresses, preserved and collected by Campbell). Photographs by Ed Cronenweth. At that time, Marilyn was at Columbia to shoot the movie "Ladies of the Chorus".
- le processus pour se faire belle:
du nettoyage de la peau au maquillage -
- the process to make yourself beautiful:
from skin cleaning to make-up -
Le résultat final: portrait en studio de Marilyn Monroe par Ed Cronenweth
The final Result: Studio Portrait of Marilyn Monroe by Ed Cronenweth
- Dans la presse -
The Long Beach Press Telegram California, 05/11/1948 - USA
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1948, Columbia Studio - Portraits de Marilyn par Robert Coburn
Portraits officiels de Marilyn Monroe en 1948 pour les studios de la Columbia par le photographe Robert Coburn.
Official portraits of Marilyn Monroe in 1948 for Columbia studios by photographer Robert Coburn.
La première photographie apparaît dans quelques scènes du film "Les reines du music-hall" en 1948, dans lequel joue Marilyn Monroe (ce sera le seul film qu'elle tournera pour la Columbia). On découvre le portrait encadré dans l'appartement où son personnage, Peggy, vit avec sa mère Mae Martin (Adele Jergens).
- D'abord dans les scènes où Randy Carroll (Rand Brooks) se rend chez Mae Martin (Adele Jergens); ils discutent dans le petit salon et le portrait se trouve sur la table basse (- blog: Ladies of the Chorus - scènes 15 - Captures ).
- Puis dans la scène où Peggy Martin (Marilyn Monroe) et sa mère Mae Martin (Adele Jergens) sont dans leur appartement et préparent leurs valises. Le portrait se trouve sur une commode placée à côté du couloir menant aux chambres (- blog: Ladies of the Chorus - scènes 16 - Captures ).
The first photograph appears in few scenes from the film "Ladies of the Chorus" in 1948, in which plays Marilyn Monroe (this will be the only movie she will make for Columbia). The framed portrait can be discovered in the apartment where her character, Peggy, lives with her mother Mae Martin (Adele Jergens).
- First in the scenes where Randy Carroll (Rand Brooks) visits Mae Martin (Adele Jergens); they are chatting in the small living room and the portrait is on the coffee table.
- Then in the scene where Peggy Martin (Marilyn Monroe) and her mother Mae Martin (Adele Jergens) are in their apartment and are preparing their suitcases. The portrait is on a chest of drawers placed next to the hallway leading to the bedrooms.
L'autre photographie apparaît dans un autre film de la Columbia "Riders of the Whisting Pines", un western tourné en 1948 (et sorti sur les écrans en 1949). Marilyn Monroe ne joue pas dans le film, mais sa photographie apparaît à plusieurs reprises. Son rôle étant celui de l'épouse défunte d'un aviateur; sa photographie apparaissant dans plusieurs scènes et suffisamment assez longtemps pour être remarquée.
Dans la première scène où elle apparaît, on y voit l'acteur Gene Autry qui ramasse par terre la photographie de la poche du pilote d'avion qui est parti; et dans une autre scène, Gene Autry conduit en voiture l'aviateur et lui rend la photo qu'il avait perdu; puis Gene Autry chante une chanson pendant que l'aviateur admire la photo de sa femme; enfin, peu avant le final, l'aviateur offre un dernier salut à la photographie de sa femme, accrochée sur son cockpit, avant de se suicider en avion.
The other photograph appears in another Columbia movie "Riders of the Whisting Pines", a western filmed in 1948 (and released on screens in 1949). Marilyn Monroe does not act in the film, but her photograph appears several times. Her role being that of the deceased wife of an airman; her photograph appearing in multiple scenes and long enough to be noticed.
In the first scene where it appears, the actor Gene Autry is seen by picking up the photograph from the pocket of the airplane pilot who has left; and in another scene, Gene Autry drives the airman and gives him back the photo he had lost; then Gene Autry sings a song while the airman admires his wife's picture; finally, shortly before the finale, the aviator offers a last salute to the photograph of his wife, hung on his cockpit, before committing suicide in the plane.
L'une des photographies est publiée dans un article sur la beauté dans le journal Long Beach Press Telegram de Californie le 23 septembre 1948.
One of the photographs is published in an article about beauty in the California's Long Beach Press Telegram newspaper on September 23, 1948.
Enfin, la troisième photographie colorisée a été utilisée dans une publicité mexicaine en 1951 pour les produits pour cheveux de la marque Clairol.
Finally, the third colorized photograph was used in a 1951 Mexican advertisement for Clairol brand hair products.
Ces portraits officiels ont peut être été pris le même jour (elle porte le même top noir) que ces photographies en coulisses où Marilyn Monroe se fait coiffer par Helen Hunt, coiffeuse des studios de la Columbia, qui participait ce 08 avril 1948 à un show de coiffures organisé au Wilshire Ebell Theatre. Marilyn étant coiffée comme Rita Hayworth, l'une des "clientes" de Helen Hunt à la Columbia.
These official portraits may have been taken the same day (she wears the same black top) as these behind-the-scenes photographs where Marilyn Monroe has her hair done by Helen Hunt, hairdresser from the Columbia studios, who took part in a hairdressing show organized at the Wilshire Ebell Theater on April 08, 1948. Marilyn having her hair done like Rita Hayworth, one of Helen Hunt's "clients" at Columbia.
- sur le blog 08/04/1948, Wilshire Ebell Theatre - Défilé de coiffures
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
08/04/1948, Wilshire Ebell Theatre - Défilé de coiffures
Le 08 avril 1948 , Marilyn Monroe participe, en tant que modèle, à un concours et défilé de coiffures organisé au Wilshire Ebell Theatre de Los Angeles. Marilyn est coiffée par Helen Hunt, coiffeuse des studios de la Columbia, qui reproduit la coiffure de l'actrice Rita Hayworth, l'une des "clientes" de Helen Hunt à la Columbia.
On April 8, 1948, Marilyn Monroe participates as a model in a hairstyle contest and fashion show held at the Wilshire Ebell Theater in Los Angeles. Marilyn's hair is done by Helen Hunt, hairdresser at Columbia studios, who reproduces the hairstyle of actress Rita Hayworth, one of Helen Hunt's "clients" at Columbia.
Marilyn porte le même top noir que cette série de portraits officiels de la Columbia et dont le photographe est Robert Coburn.
Marilyn wears the same black top as this series of official portraits of Columbia and whose photographer is Robert Coburn.
- sur le blog 1948, Columbia Studio - Portraits de Marilyn par Robert Coburn
Et c'est sans doute sur le tournage de "Les reines du music-hall", film de la Columbia, que Marilyn Monroe pose pour une séance photos servant à illustrer les coiffures des jeunes actrices de la Columbia, coiffées par Helen Hunt et présentées au défilé du 08 avril.
And it's probably on the set of "Ladies of the Chorus", a Columbia film, that Marilyn Monroe poses for a photo shoot to illustrate the hairstyles of young Columbia actresses, styled by Helen Hunt and presented at the April 8 show.
- sur le blog Ladies of the Chorus - scène 12 - Sur le tournage
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1948, Columbia Studio - Marilyn en indienne par Robert Coburn
Portrait promotionnel des studios de la Columbia par le photographe Robert Coburn de Marilyn Monroe déguisée en jeune fille indienne perchée sur un bloc de glace. Photographie de 1948 pour promouvoir le film "Les reines du music-hall".
Promotional portrait from the Columbia Studios by photographer Robert Coburn of Marilyn Monroe costumed as a young Indian maiden perched on a block of ice. Photograph from 1948 to promote the film "Ladies of the Chorus".
Portrait attribué à tort au photographe Bruno Bernard - Bernard of Hollywood
Portrait wrongly attributed to photographer Bruno Bernard - Bernard of Hollywood
- verso: texte publicitaire -
Cette photographie de Marilyn apparaît dans un film produit par la Columbia, "Les aventuriers du désert", réalisé par John Sturges et sorti au cinéma le 5 mars 1949 (aux Etats-Unis).
This photograph of Marilyn appears in a film produced by Columbia, "The Walking Hills", directed by John Sturges and released in cinemas on March 5, 1949 (in the United States).
- extrait video "The Walking Hills" -
- blog: film 1948 - Ladies of the Chorus -
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
06/02/1948 - Lettre de Norma Jeane à Berniece
Lettre de 4 pages du 06 février 1948 (tampon de la poste) écrite par Norma Jeane (Marilyn Monroe) à sa demie-soeur Berniece Miracle, qui vivait à Orlando en Floride (USA). Marilyn explique qu'elle est sur le point de déménager et n'a pas encore sa nouvelle adresse. Au dos de l'enveloppe d'envoi, son adresse imprimée au verso était "11348 Nebraska Ave., West Los Angeles, Californie", où elle vivait avec Tante Ana Lower; elle a barré le nom de la rue pour y inscrire à l'encre bleue l'adresse de "1711 North Stanley Avenue" en Californie.
Letter of 4 pages dated February 06, 1948 (date of postmark) written by Norma Jeane (Marilyn Monroe) to her half-sister Berniece Miracle, who lived in Orlando, Florida (USA). Marilyn explains that she is about to move and doesn't have yet her new address. On the reverse mailing envelope, her address printed on the back was "11348 Nebraska Ave., West Los Angeles, California", where she lived with Aunt Ana Lower; she crossed out the street name to write in blue ink the address of "1711 North Stanley Avenue" in California.
En ce début d'année 1948, les studios de la Fox n'ont pas renouvellé son contrat (signé au 24 août 1946, le contrat s'est arrêté au 25 août 1947 et n'a pas été reconduit). Marilyn continue à passer des castings et à poser pour des photos publicitaires, mais sa situation stagne. Néanmoins, elle indique avoir signé un nouveau contrat * faisant référence à celui signé avec les studios de la Columbia, qui s'officialisera le 9 mars 1948, mais qui est donc bien en négociation au moment où elle rédige cette lettre.
Le film "Dangerous Years" dont elle se réfère en fin de lettre (pour lequel elle fut "prêtée" par la Fox au Sol Wurtzel Productions), est sorti en salles américaines le 7 décembre 1947. Elle y tient un petit rôle (celui d'une serveuse), d'où le fait qu'elle mentionne à Berniece de bien ouvrir l'oeil si elle va voir le film.
La lettre montre donc que Marilyn est alors bien occupée en cette période -entre son nouveau contrat et son déménagement- et qu'elle manque de temps pour tenir une correspondance suivie.
Elle évoque aussi leur mère (Gladys Monroe), dont elle ne souhaite pas entretenir de liens, sans pour autant la rejeter, car elle fonde le projet de pouvoir l'aider dès que sa situation financière le permettra.
Elle prend aussi des nouvelles de Paris (le mari de Berniece) et de sa nièce Mona Rae, montrant ainsi l'amour qu'elle porte envers sa soeur et sa famille.
On apprend aussi que durant cette période, elle a un chien (un cocker blond) - peut être Ruffles, un cocker avec qui elle posa en photos pour la Fox (une séance photos sur la plage en 1947).
At the beginning of the year 1948, the Fox studios did not renew her contract (signed on August 24, 1946, the contract ended on August 25, 1947 and was not renewed). Marilyn continues to go to castings and pose for publicity photos, but her situation is stagnating. Nevertheless, she indicates that she has signed a new contract * referring to the one signed with Columbia studios, which will become official on March 9, 1948, but which is therefore in negotiation at the time of writing this letter.
The film "Dangeous Years" to which she refers at the end of the letter (for which she was been "lent" by Fox to Sol Wurtzel Productions), was released in American cinemas on December 7, 1947. She plays a small role in it (that of a waitress), hence the fact that she mentions to Berniece to keep an eye out if she goes to see her in the film.
The letter therefore shows that Marilyn is then very busy during this period -between her new contract and her move- and that she lacks the time to keep a regular correspondence.
She also mentions their mother (Gladys Monroe), with whom she doesn't wish to maintain a relation, without however rejecting her, because she is planning to be able to help her as soon as her financial situation allows it.
She also asks from Paris (Berniece's husband) and her niece Mona Rae, showing her love for her sister and her family.
We also learn that during this period, she has a dog (a blond cocker spaniel) - perhaps Ruffles, a cocker spaniel with whom she posed in photos for Fox (a photo session on the beach in 1947).
Traduction de la lettre:
Ma très chère sœur.
J'ai commencé au moins une douzaine de lettres pour toi, ma chère, mais quelque chose semble toujours interférer pour m'empêcher de les terminer. Mais je pense souvent à toi et je me demande comment tu vas et si tu es heureuse. J'espère que tout va bien pour toi et ta famille. J'aimerais vous voir tous. J'ai failli faire un voyage en Floride mais je viens de signer un nouveau contrat et je ne peux pas m'éloigner en ce moment *.
Demain, je déménage dans un appartement très mignon. Bien sûr, je redoute le matin, mais je devrais me donner un coup de pied parce que je ne peux qu'imaginer ce que cela doit être pour vous lorsque vous déménagez car vous êtes trois. Cependant, ce que je veux vous dire, c'est qu'il y a de la place pour vous si jamais vous voulez faire un voyage ici, vous pouvez rester avec moi.
Tout ce que j'ai pour compagnie, c'est un adorable petit chiot cocker blond - ok c'est juste un petit ange.
Je n'habite plus avec tante Ana depuis presque un an maintenant. Elle est vraiment adorable et bonne avec moi mais il n'y a tout simplement pas de place pour moi là-bas en plus c'est bien d'avoir mon propre chez moi. Dès que je peux, je veux acheter une petite maison, mais c'est un peu loin en ce moment.
Je n'ai pas de nouvelles de Mère et je ne lui écris pas, en fait tout ce que je sais, c'est qu'elle est quelque part dans l'Oregon, où - je n'en ai aucune idée. Elle et moi ne semblons pas être très proches et ce n'est la faute de personne. J'aimerais que ce soit différent mais un jour, j'espère pouvoir l'aider un peu, en ce moment, c'est plutôt difficile pour moi, avec ou sans contrat. Mais tout se passe à merveille donc je n'ai vraiment rien à redire.
J'ai quelques trucs que j'aimerais t'envoyer si tu le veux.
Comment va Mona Rae ? C'est la plus mignonne des petites filles, je suis folle d'elle.
J'espère que Paris va bien là-bas, souhaite-lui le meilleur de ma part.
S'il te plaît, dis-lui que je talonnerais tout le monde sauf ma propre sœur.
Merci Berniece pour votre joli cadeau de Noël, c'était très gentil de votre part.
Je t'enverrai des photos si tu veux en avoir.
J'aimerais bien te voir, j'espère que tu m'écrira bientôt.
Je t'écrirai à nouveau après mon déménagement et te donnerai ma nouvelle adresse.
Tendrement,
Norma Jeane
P.S. "Dangerous Years" se joue encore là-bas. Je suis dedans mais pour l'amour du ciel, ne cligne pas des yeux, tu pourrais me rater.
Letter transcription:
My Dearest Sister.
I've started at least a dozen letters to you dear but something always seems to come up to keep me from finishing them. But I do think of you often and wonder how you are and if you are happy. I hope eveything is fine with you and your family. I would love to see all of you. I almost took a trip to Fla. but I've just signed a new contract and can't get away right now *.
Tomorrow I'm moving to a very cute apt. Of course I dread morning but I should kick because I can just imagine what it must be for you when you move for there are three of you. However what want to tell you is there is room for you if you ever want to take a trip out here you can stay with me.
All I have for company is a darling little blond cocker puppy - ok he's just a little angel.
I havent' lived with Aunt Ana for almost a year now. She is very so cute and good to me but ther just isn't room for me there besides it's nice to have my own place. When I can I want to buy a little house however that's a little ways off right now.
I haven't heard from Mother nor do I write her, in fact all I know is that she is somewhere in Oregon, where - I have no idea. She and I can't seem to be very close due to no one's fault. I wish it could be different but some day I hope to be able to help her out a little, right now it's rather difficult for me, contract or no contract. But everything is coming along wonderfully so I've nothing to complain about really.
I have a few things I would like to send you if you want them.
How is Mona Rae ? She is the sweetest cutest little girl, I'm crazy about her.
I hope Paris is doing all right down there give him my best.
Please tell him I would high heel everyone else in the world but my own sister.
Thank you Berniece for your lovely Christmas gift it was very sweet of you.
I'll send you some pictures if you'd like to have some.
I sure would love to see you I hope you will write to me soon.
I'll write again after I move and give you my new address.
Lovingly
Norma Jeane
P.S. Has "Dangerous Years" played down there yet. I'm in it but for heaven's sakes don't blink your eyes you might miss me in it.
source Lettre vendue aux enchères en 2021 par SCP Auction's
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1948 - Au restaurant
Marilyn Monroe dans un restaurant - vers 1947/1948
lieu et l'homme photographié inconnus
Marilyn Monroe in a restaurant - circa 1947/1948
place and man photographed unknown
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
14/06/1948, Los Angeles - Revue "Lend An Ear" au Las Palmas Theatre
Le 14 juin 1948 se tient la première de la revue musicale "Lend An Ear" au Las Palmas Theatre de Los Angeles, avant d'être jouée à Broadway (460 représentations entre décembre 1948 et janvier 1950). Marilyn Monroe y assiste, accompagnée ici de deux acteurs (de cinéma et des scènes de théâtre) William 'Bill' Eythe et Bill Callahan.
Cette comédie musicale a été écrite (paroles et musique) par Charles Gaynor, et scénarisée par Joseph Stein et Will Glickman. Et c'est Gower Champion, acteur, directeur de théâtre, danseur et chorégraphe, qui chorégraphie les numéros musicaux pour cette représentation.
William Eythe, Marilyn Monroe, Bill Callahan
- (de gauche à droite / from left to right)
On June 14, 1948, the musical review "Lend An Ear" was premiered at the Las Palmas Theater in Los Angeles, before being performed on Broadway (460 performances between December 1948 and January 1950). Marilyn Monroe attends, accompanied here by two actors (from cinema and theater) William 'Bill' Eythe and Bill Callahan.
This musical was written (lyrics and music) by Charles Gaynor, and scripted by Joseph Stein and Will Glickman. And it's Gower Champion, actor, theater director, dancer and choreographer, who choreographed the musical numbers for this performance.
- Le programme du théâtre disposé sur leur table -
- The theater program on their table -
Sur le web
La comédie musicale Lend an Ear sur wikipedia
Article de la soirée sur forum Everlasting Star
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
31/12/1948, Beverly Hills - Nouvel An chez Sam Spiegel
Le vendredi 31 décembre 1948, le producteur Sam Spiegel organise une fête grandiose (750 invités), tel il en avait l'habitude, dans sa maison de Beverly Hills. Pour cette fête de la Saint Sylvestre, le tout Hollywood est invité et photographié par Peter Stackpole, pour la publication d'un article dans le magazine américain Life.
Marilyn Monroe, encore considérée comme une jeune starlette (le dernier film qu'elle ait tourné, Les reines du Music-Hall, venait de sortir sur les écrans en octobre 1948) fait partie des invités.
Elle est vêtue de la robe qu'elle porte dans le film La pêche au trésor (et qu'elle portera à d'autres reprises pour des séances photos ou sur scène au théâtre); bien que la robe a un effet lamé, son style reste naturel: peu de maquillage et aucun bijoux.
On Friday, December 31, 1948, producer Sam Spiegel throws an awesome party (750 guests), just like he used to do, in his Beverly Hills home. For this New Year's Eve party, all of Hollywood who's who is invited and photographed by Peter Stackpole, for the publication of an article in the American magazine Life.
Marilyn Monroe, still considered as a young starlet (her last film shot, Ladies of the Chorus, has just been released on screens in October 1948) is one of the guests.
She's wearing the dress she wore in the film Love Happy (and that she will wear on other occasions for photoshoots or on stage in the theater); although the dress has a lame effect, its style remains natural: little make-up and no jewelry.
Marilyn est accompagnée de son grand amour Fred Karger, son professeur de diction et de chant, et à qui elle venait d'offrir pour Noël une montre gravée au dos de la date (25/12/48) qu'elle payera à crédit 500 Dollars pendant deux ans.
Marilyn is accompanied by her great love Fred Karger, her diction and singing teacher, to whom she has just offered for Christmas a watch engraved on the back of the date (12/25/48) that she will pay on credit 500 Dollars for two years.
Les photographies montrant Marilyn sont restées inédites jusqu'à leur publication en ligne par le service des archives du magazine Life en janvier 2020 (près de 200 photos de cette soirée prises par Stackpole dévoilées). Et parmi les nombreux convives, se trouve aussi Johnny Hyde, qui deviendra l'imprésario de Marilyn dès l'année 1949; nombre de fans avancent le fait que Hyde aurait ainsi rencontré Marilyn à cette soirée, mais rien n'est sûr. Sans doute se sont-ils croisés, mais personne ne peut affirmer qu'ils ont conversé ensemble. Le photographe Bruno Bernard racontera avoir été le témoin de leur rencontre, lors d'une séance photo avec Marilyn en 1949 au Racquet Club de Palm Springs.
The photographs showing Marilyn remained unpublished until their online publication by the archives service of Life magazine in January 2020 (nearly 200 photos of this evening taken by Stackpole unveiled). And among the many guests, is also Johnny Hyde, who will become Marilyn's impresario in 1949; a number of fans advance the fact that Hyde would have thus met Marilyn at this evening, but nothing is certain. No doubt they cross paths, but no one can say that they converse together. Photographer Bruno Bernard will tell of having witnessed their meeting, during a photo shoot with Marilyn in 1949 at the Racquet Club in Palm Springs.
A cette soirée, Marilyn côtoie certaines personnalités qu'elle retrouvera plus tard dans sa carrière: les journalistes commères d'Hollywood Hedda Hopper et Louella O Parsons, le créateur costumier Jean-Louis, les acteurs Danny Kaye, Edward G Robinson, James Mason, Lucille Ball et Judy Garland (que Marilyn recroisera à des soirées), l'acteur George Sanders (à qui elle donnera la réplique dans Eve), les réalisateurs qui la dirigeront: John Huston, Otto Preminger, Henry Hathaway et Jean Negulesco; mais aussi Frank Sinatra (qui deviendra un de ses amis) et Ava Gardner (avec qui Marilyn écumait les soirées Hollywoodiennes).
At this evening, Marilyn rubs shoulders with certain personalities that she will meet again later in her career: the gossipy Hollywood journalists Hedda Hopper and Louella O Parsons, the costume designer Jean-Louis, the actors Danny Kaye, Edward G Robinson, James Mason, Lucille Ball and Judy Garland (whom Marilyn will meet again at parties), the actor George Sanders (who will be his partner in All About Eve), the directors who will direct her: John Huston, Otto Preminger, Henry Hathaway and Jean Negulesco; but also Frank Sinatra (who will become one of her friends) and Ava Gardner (with whom Marilyn skimmed the Hollywood evenings).
- Hedda Hopper (à droite) -
- Danny Kaye & Louella Parsons -
- Edward G Robinson / James Mason (& Glenn Ford & George Sanders) -
- Judy Garland & Vincente Minnelli -
- Jean Negulesco (en second plan) & Louella Parsons -
- Frank Sinatra & Nancy Sinatra -
- Ava Gardner / Lucille Ball -
Les autres célébrités présentes:
The other celebrities present:
- Hitchkock & Otto Preminger -
- Charlie Chaplin & Oona Chaplin -
- Louis Jourdan & Frederique Berthe -
- Barbara Bel Geddes / Claire James -
- Charles Mendl , Mrs Reginald Gardiner & Zsa Zsa Gabor -
- Angela Landsbury & Peter Shaw -
- Barbara Freking & Count Ledebur -
- Clara Blore & Jean Ames / Raymond Massey / Van Heflin -
- Sam Spiegel & Lynn Spiegel -
- autres photos de la soirée -
- Dans la presse -
LIFE, 17/01/1949 - USA
Sur le web
Archives de Life photographies Peter Stackopole Google Arts & Culture
Discussion et photos de cette soirée sur la page Twitter Deny Fear
Article "Marilyn on New Year's Eve" du Blog ES UPDATES
- Bonus sur le blog -
article Longue robe bustier de 'Love Happy'
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
02/06/1948, Los Angeles Press Club
Le 2 juin 1948, Marilyn Monroe officie en tant qu'hôtesse au bal du Los Angeles Press Club. Pour l'occasion, elle porte l'une des tenues du film Les Reines du Music-Hall .
In June, 02, 1948, Marilyn Monroe is the hostess of the Los Angeles Press Club. For this event, she's wearing one outfit from the movie Ladies of the Chorus.
> Marilyn et le maire de Los Angeles, Fletcher Bowron
Marilyn with the L.A. Mayor Fletcher Bowron
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.