Pendant la cérémonie des remises de prix, les célébrités patientent dans la salle, assises autour des tables et buvant des cocktails. Marilyn va beaucoup abuser du champagne. A sa table, elle est assise auprès de son compagnon Jose Bolanos et son attaché de presse Patricia Newcomb. During theawardsceremony, the celebrities waiting inthe room,sitting aroundtablesand drinkingcocktails.Marilynis abusing too much ofchampagne.At her table, she is sittingwithher boyfriendJoseBolanosandher press secretaryPatriciaNewcomb.
Le 10 février 1962, Marilyn Monroe envoie sa gouvernante Eunice Murray au Mexique, afin qu'elle lui sélectionne des meubles et des décorations pour sa nouvelle maison qu'elle vient d'acquérir dans le quartier de Brentwood en Californie. C'est 10 jours après (le 20 février 1962) que Marilyn arrive dans la ville de Mexico, après avoir séjourné en Floride au côté de son ex-mari Joe Di Maggio, qui saluera le départ de sa bien aimée à l'hôtel Clipper. C'est pendant son séjour au Mexique qu'elle rencontrera le réalisateur mexicain José Bolaños, dont elle tombera amoureuse et avec lequel elle rentrera à Los Angeles le 2 mars; il l'accompagnera à la cérémonie des Golden Globe Awards.
> avec le coiffeur Georges Masters (à droite)
Goodbye Joe.. and Kiss !
>> photographie de James Mitchell>> Bye Bye USA !
>> photographie de Bob East>> Bienvenidos a México Marilyn !
Le 19 mai 1962Marilyn Monroe participe au Gala pour l'anniversaire du président John F. Kennedy. Elle est vêtue d'une somptueuse robe de soie cousue à même son corps, sous laquelle elle ne porte aucun sous-vêtement, et porte une fourrure d'hermine blanche qu'elle aurait empruntée au département costumes de la Fox (qui ne cautionne pas la venue de l'actrice au Gala de JFK). Une foule de 15 000 démocrates sont venus acclamer les 45 ans de leur président au Madison Square Garden à New York. Jackie Kennedy, la femme du président, est absente. Ayant consulté la liste des invités, elle a emmené ses enfants faire du cheval en Virginie. Jack Benny, Henry Fonda, Ella Fitzgerald, Peggy Lee et Maria Callas doivent se produire. Après avoir abusé du Dom Pérignon dans sa loge car pétrifiée par le trac, c'est comme à son habitude que Marilyn arrive avec environ 40 minutes de retard. C'est après plusieurs annonces infructueuses pendant lesquelles les roulements de tambours et les projecteurs éclairent une scène vide, que Peter Lawford (le beau frère de JFK) présente Marilyn en des termes plutôt ambigus: "Mr. President, the Late Marilyn Monroe" ["late" voulant aussi bien dire "en retard" que "décédée"]. Marilyn chante sur scène le désormais mémorableHappy Birthday et Thank you for the memory. Puis le Président exprime sa reconnaissance à la chanteuse en déclarant: "Maintenant que j'ai entendu un "Happy Birthday" chanté d'une façon aussi douce et agréable, je peux me retirer de la politique". >> la vidéo du passage de Marilyn (et paroles de la chanson) à voir ici
>> Photos
> Photographies de Henry Grossman
> Photographies de Joel Yale
> Photographies de Bill Ray
>> Captures
Marilyn Monroe en fourreau blanc dans les coulisses du show d'anniversaire du Président John Fitzgerald Kennedy le 19 mai 1962 au Madison Square Garden à New York.
>> Marilyn escortée par son attachée de presse Patricia Newcomb
>> Marilyn au bras de son ex beau père Isadore Miller (père d'Arthur)
>> Marilyn discute avec Peter Lawford (beau frère de JFK)
>> Le départ de Marilyn (et une carte postale)
- témoignage de James Haspiel, qui se trouvait dans le public
-L'autre cadeau de Marilyn à JFK- - The other gift of Marilyn to JFK -
Outre son interprétation scénique, Marilyn Monroe offrit à JFK un cadeau privé: . une montre Rolex en or gravée au dos [JACK - With love as always - from - MARILYN - May 29th 1962], . accompagnée d'un poème intitulé "A Heartfelt Plea on Your Birthday" [Let Lovers breathe their sighs / And roses bloom ans music sound / Let passion burn on lips and eyes / And pleasures merry world go round / Let golden sunshine flood the sky / And let me love / Or let me die !]. Quand JFK reçut ce cadeau des mains de son aide de camp Kenneth O' Donnell, il aurait répondu à ce dernier: "Débarassez-vous en", au lieu de le jeter, ce dernier l'aurait alors gardé pour lui. La montre fut vendue aux enchères en 2005 pour la modique somme de 120,000 $. (>> sur le web: article surcbsnews et sur watchrolex
Marilyn Monroe à la fête privée d'anniversaire du Président John Fitzgerald Kennedy le 19 mai 1962, qui s'est tenue dans l'East Side à New York, au domicile d'Arthur Krimm et sa femme Mathilde. La chanteuse Diahann Carroll donne de la voix devant l'assemblée d'invités.
MarilynMonroeat the privatebirthday partyof President JohnFitzgeraldKennedy in May 19, 1962, which was heldin the EastSide of NewYork, at the home ofArthurand his wifeMathildeKrimm. The singerDiahannCarrollsings in front of the assemblyof guests.
> L'unique cliché montrant Marilyn aux côtés des frères Kennedy (John et Robert), photographiés par Cecil Stoughton. >ThesingleshotshowingMarilynwith theKennedybrothers(John andRobert), photographed byCecilStoughton.
> Marilyn Monroe pose avec Earl Blackwell
> Marilyn Monroe discute gaiement avec Maria Callas
> Shirley MacLaine et JFK
> JFK avec Harry Belafonte et sa femme Julie Robinson photo de Cecil Stoughton
Marilyn Monroe donne une conférence de presse à l' hôtel Continental Hilton, où la star séjourne, le 22 février 1962, le lendemain de son arrivée au Mexique. Marilyn porte sa robe verte favorite, signée Pucci, robe dans laquelle elle sera inhumée. Elle arrive avec son attahé de presse Pat Newcomb. Lors de cette conférence plutôt mouvementée par le déchaînement des médias journalistes et photographes, Marilyn se montrera décontractée et très joyeuse, sous l'effet du champagne qui coulait à flot.
>L'arrivée de Marilyn (avec Patricia Newcomb)
> Avec Lucy Quijada (à gauche), attachée de presse du Hilton et Jean Pierre Piquet (à droite) manager des hôtels Continental Hilton
>Pose devant les photographes
>Conférence de presse
>Départ de Marilyn
> photographies de Humberto Zendejas
> photographie de Eduardo Antonio Caballero Cette photo fit polémique, car on distingue que Marilyn ne portait pas de culotte
Quand les journalistes lui ont demandé si elle portait des sous-vêtements sous sa robe, Marilyn leur répondit qu'elle n'avait sur elle que du Chanel n°5 sous sa robe.
Marilyn Monroe à une fête organisée pour sa venue au Mexique le 25 février 1962 avec le groupe Mariachis, et discutant avec le réalisateur Emilio Fernadez et l'actrice Columga Dominquez; ainsi qu'avec Jean-Pierre Piquet, manager des hôtels Continental Hilton.
MarilynMonroeat a party organised for her, in Mexico in February 25 1962withtheMariachisband, andtalking with the directorand actorEmilioFernandezColumgaDominquez; as well asJean-Pierre Piquet, managerofContinentalHiltonhotels.
> Avec Don Rafael Guillen, propriétaire du restaurant "El Taquito"
> Avec Jean Pierre Piquet, manager des hôtels Continental Hilton
> Avec le réalisateur Emilio Fernadez et l'actrice Columga Dominquez Chez Fernandez, dans sa maison de Coyoacan, un petit village au sud de Mexico. At Fernandez' Coyoacan home, a little village in the south of Mexico.
Marilyn Monroe à une fête organisée pour sa venue à l'hôtel Continental Hilton au Mexique le 27 février 1962 avec le groupe Los Costenos. MarilynMonroeat a party organised for her at the Hotel Continental Hilton, in Mexico in February 27 1962withthe "Los Costenos" band.
Lors de son séjour au Mexique fin février 1962, Marilyn Monroe se rend à l'orphelinat "National Institute for the Protection of Children" de Mexico, où elle fera un don de 10 000$ et se fera interviewée par Eva Samano, l'épouse du Président Adolfo Lopez Mateos (de 1958 à 1964) et très engagée dans la protection de l'enfance, elle était surnommée "Mère nationale". Marilyn, qui rencontra des difficultés pour avoir un enfant, notamment lors de son mariage avec Arthur Miller (elle subit plusieurs fausses couches), avait le projet d'adopter un enfant. Son attaché de presse Patricia Newcomb l'accompagne. Pour info: Marilyn porte sa robe verte bariolée signée Pucci, qu'elle remettra lors de la séance photo avec Bert Stern en juin.
During her tripin Mexico in lateFebruary 1962,MarilynMonroegoes tothe orphanage"NationalInstitute for theProtection of Children" in Mexico City, where she will donate$ 10000; and shewill beinterviewed byEvaSamano, the wife ofPresidentAdolfoLopezMateos(1958 to 1964) andverycommitted to the protectionof children,she was called"NationalMother". Marilyn, whohad difficultiesin having a child, especially during her marriagewith ArthurMiller (she suffered severalmiscarriages), was planningto adopt a child. Patrica Newcomn, her press officer, accompanied her. For information:Marilynwears her particolored greendress byPucci, that she will wear atthe setting shootwithBertSternin June.
> Marilynremet un chèque à Eva (Samano) Lopez Mateos
Février 1962 - Marilyn Monroe sur le plateau de tournage de "L'Ange exterminateur", un film de Luis Bunuel, tourné dans les studios Churubusco, à Mexico. Marilyn va ensuite se rendre chez Luis Bunuel et sa femme Jeanne Rucar. L'actrice Jacqueline Andere raconta que: "L'arrivée de Marilyn Monroe était une autre chose énorme. Elle rendit visite à Bunuel. Nous la vîmes arriver un verre de champagne à la main." February 1962-MarilynMonroeonthe setof the movie "El ángel exterminador", directed by LuisBunuel, shot intheChurubuscoStudiosin Mexico City.Marilynwillthengo toLuisBunueland his wifeJeanneRucar ' home. The actress Jacqueline Andere told that: "Marilyn Monroe's arrival was another big thing. She visited Bunuel. We saw her come in with a glass of champagne".
>Marilyn avec l'acteur de l'Actor's Studio Xavier (Javier) Loyà >Marilyn avec le photographe Gabriel Figueroa
Une partie de l'aspect d'effroi, de terreur induite du film provient de son extraordinaire photographie en noiret blanc.Le caméramanétaitGabrielFigueroa,qui avait tiré les plus grandes photos mexicaines de Buñuel.Figueroaétait le plusvénéré,et probablement le meilleur,de tousles directeurs de la photographiemexicains.Il a travailléau Mexique et à Hollywood,pourJohnFordetJohnHustonet"ElIndio"Fernández.Le garsétait tellementfroid,MarilynMonroeest venului rendre visitesur le tournage de "L'ange exterminateur!";Monroea demandé à Figueroapourquoi ilétait si coincé.Alors queBuñuelattendait,Figueroaluia raconté l'histoiredu film. "-AlexCox.
Part of the awe-inspiring, terror-inducing aspect of the film comes from its extraordinary black-and-white photography. The cameraman was Gabriel Figueroa, who had shot most of Buñuel’s great Mexican pictures. Figueroa was the most revered, and probably the best, of all Mexican cinematographers. He worked in Mexico and Hollywood, for John Ford and John Huston and “El Indio” Fernández. The guy was so chill, Marilyn Monroe came to visit him on the set of The Exterminating Angel! Monroe asked Figueroa why it was so cramped. While Buñuel waited, Figueroa told her the story of the film.” - Alex Cox.
>Article Cahiers du Cinéma, juillet-août 2002
/!/ merci à Emma pour le scan de l'article. source: site gabrielfigueroa.net