31 mars 2014

28/06/1956 Roxbury

Le jeudi 28 juin 1956, en découvrant que les journalistes campent encore dans les rues de Gold Mine et Old Tophet devant sa maison de Roxbury, Arthur Miller leur propose un accord. Les docteurs ont ordonné à Marilyn Monroe le plus grand repos et elle désire s'exposer au soleil sans devoir se cacher sous une couverture. Mais les journalistes ne veulent pas s'éloigner de la maison, de peur de rater le mariage. Donc Arthur leur promet que le mariage ne se déroulera pas avant samedi et si les reporters acceptent de partir, Arthur et Marilyn tiendront une conférence de presse le lendemain après-midi (le vendredi). Arthur Miller précise "J'ai toujours tenu parole. Et je le ferai dans ce cas précis." Une heure plus tard, les journalistes se sont dispersés.
Miller et sa famille sont dans l'attente de la décision de la commission, à savoir si il pourra obtenir un passeport ou non pour accompagner Marilyn en Angleterre. L'HUAC (Commission des Activités Anti-Américaines) a voté unanimement de laissé un délai de 10 jours avant de se prononcer; en fait, ils laissent à Miller un délai de réflexion pour livrer les noms de communistes.
Morty Miller, le cousin d'Arthur, vient chez Arthur chercher deux flacons de sang; les analyses de sang étant obligatoire pour obtenir la licence de mariage.

1956-roxbury-millers 

On Tuesday, June, 28, 1956, by discovering that reporters stipp camped out at Gold Mine and Old Topher Streets, in front of his Roxbury's house, Arthur Miller propose them a deal. Doctors have ordered Marilyn to get some res and she wants to sunbathe without having to hide under a hedge. But reporters don't want to get away from the house, for fear of missing the wedding. So, Arthur promises that the marriage will not take place until Saturday and if reporters are willing to go, Arthur and Marilyn will held a press conference on the afternoon of the next day (Friday). Arthur Miller specifies "I have always kept my word and I will in this instance." One hour later, reporters disperse.
Miller and his family wait for the decision of the Commitee, if he will get a passport or not, in order to go in England with Marilyn. HUAC (House Un-American Activities Committee) has voted unanimously to wait ten days before deciding on a contempt citation; in fact, they let Miller the choice to give names of Communists.

Morty Miller, Arthur's cousin, comes at Arthur's to keep two vials of blood; blood tests have to be tested before to get the marriage license.


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Posté par ginieland à 13:37 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

30 mars 2014

29/06/1956 La conférence de presse à Roxbury

Le matin du vendredi 29 juin 1956, Arthur Miller et Marilyn Monroe se rendent à South Salem (un hameau à Lewisboro, dans le comté de Westchester, Etat de New York) pour régler les documents administratifs de la licence de mariage.
A leur retour à Roxbury, ils découvrent à l'angle des rues Old Tophet et Gold Mine, un nombre considérable de voitures, devant la maison de Miller, qui bloquent les rues. Les reporters ont anticipé l'annonce faite par Miller la veille, de tenir une conférence de presse avec Marilyn. Le cousin de Miller, Morty, et sa femme Florence, invitent Arthur, Marilyn et leurs parents (Augusta et Isadore Miller) à prendre le déjeuner chez eux. Pendant leur absence, d'autres journalistes arrivent chez Miller: jusqu'à 400 journalistes se réunissent devant la maison de Miller, piétinant l'herbe et grimpant aux arbres dans l'espoir d'apercevoir le couple. Mais comme ni Marilyn, ni Arthur, ne se trouvent sur les lieux, certains journalistes mènent l'enquête pour savoir où le couple se trouve. Parmi eux, la journaliste Mara Sherbatoff, chef du bureau new-yorkais du magazine français Paris Match, accompagnée du photographe Paul Slade, et du frère de celui-ci Ira Slade, 18 ans, qui leur sert de chauffeur. Mara et Ira partent chez Morty Miller, qui habite à environ 2 km de chez Arthur alors que Paul Slade reste devant la maison d'Arthur et finit de préparer son matériel photographique. Il fait très chaud, le soleil tape beaucoup. Mara et Ira se garent devant la maison de Morty et attendent.
On the morning of Friday, June 29, 1956, Arthur Miller and Marilyn Monroe go to South Salem (in Lewisboro, a hamlet in Westchester County, New York) to set the administrative documents of the marriage license.
On their return to Roxbury, they discover at the corner of Old Tophet and Gold Mine, a large number of cars in front of the Miller House, which block the streets. Reporters anticipated the announcement made by Miller the day before, to hold a press conference with Marilyn. Miller's cousin, Morty and his wife Florence, invite Arthur, Marilyn and their parents (Isadore and Augusta Miller) to have lunch at home. During their absence, other journalists arrive at Miller's home: 400 journalists gather at the home of Miller, trampling the grass and climbing trees in the hope of seeing the couple. But as neither Marilyn nor Arthur, are not here, some journalists investigate to find where the couple is. Among them, the journalist Mara Sherbatoff, head of the New York office of the French magazine 'Paris Match', accompanied by the photographer Paul Slade, and his brother Ira​, 18 years old, who serves as their driver. Mara and Ira go to Morty Miller's house, who lives about one mile and a half from Arthur's home, while Paul Slade remains outside the home of Arthur and finish to prepare his photographic equipment. It is a very hot day, the sun is a lot. Mara and Ira are parked outside the home of Morty and wait.
 

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-01 1956-06-29-press_conf-cap-01-02 1956-06-29-press_conf-cap-01-03
1956-06-29-press_conf-cap-01-04 1956-06-29-press_conf-cap-01-05 1956-06-29-press_conf-cap-01-06
1956-06-29-press_conf-cap-01-07 1956-06-29-press_conf-cap-01-08 1956-06-29-press_conf-cap-01-09


Peu avant 13 heures, Marilyn, Arthur et Morty Miller partent dans un break. Morty conduit très vite car il connait parfaitement la petite route de campagne sinueuse et cahoteuse. Ira Slade et Mara Sherbatoff suivent le break. Peu avant l'arrivée, Ira rate un virage et s'encastre dans un chêne. Le choc est si violent que même les reporters qui attendent dans l'herbe devant la maison de Arthur, entendent le bruit. Morty arrête à son tour sa voiture et avec Arthur et Marilyn, ils courent en direction de la voiture accidentée: Ira, le conducteur, est effondré derrière le volant et Mara, assise du côté passager, a été projetée contre le pare-brise, son visage, couvert de sang, est ouvert des lèvres au front, des dents sont tombées, sa poitrine est écrasée, ses jambes sont cassées et du sang coule dans sa gorge. Elle gémit doucement. Marilyn va aider à déloger Mara et va la poser au sol, à côté de la voiture. Arthur extrait le jeune homme dont les blessures sont beaucoup moins importantes. Paul Slade se précipite sur les lieux en courant, et fait pression sur l'artère de Mara afin de stopper les écoulements de sang.
Shortly before 1 p.m, Marilyn, Arthur and Morty go in a station wagon. Morty drives very quickly because he knows perfectly the small winding and bumpy road. Ira and Mara take off after them. Shortly before the arrival, Ira misses a turn and fits into an oak. The shock was so violent that even the reporters waiting in the grass in front of the house of Arthur, hear the noise. Morty stops his car and with Arthur and Marilyn, they run towards the crashed car: Ira, the driver, is crumpled behind the steering wheel and Mara, sat on the passenger side, has been hurled partway through the windshield, her face is covered by blood, cut from the lips to the forehead, teeth are felt, his chest is crushed, her legs are broken and blood flows in her throat. She moaned softly. Marilyn help to dislodge Mara and lies down her on the ground beside the car. Arthur extract the young man whose injuries are much less important. Paul Slade rushed to the scene, and puts pressure on the artery of Mara to stop the flow of blood.

1956-06-29-photo-01-1-by_Ossie_LeViness-Nydailynews 1956-rox-ontheqt3571 1956-06-29-photo-01-2

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-16 1956-06-29-press_conf-cap-01-17 1956-06-29-press_conf-cap-01-18 
1956-06-29-press_conf-cap-01-19 1956-06-29-press_conf-cap-01-20 1956-06-29-press_conf-cap-01-21
1956-06-29-car_accident-cap07 1956-06-29-car_accident-cap08 1956-06-29-car_accident-cap09


Marilyn, Arthur et Morty reprennent leur break et accélèrent chez Arthur. Arthur est le premier sorti de la voiture, en se précipitant dans sa maison pour prévenir les secours. Puis, Marilyn et Morty suivent; avec ses lunettes de soleil et son chemisier blanc taché de sang, Marilyn est traumatisée: "Il vient d'y avoir un méchant accident un peu plus haut. Une fille a été terriblement blessée. C'est terrible".
L'hôpital le plus proche est à New Milford. Miller apprend que l'ambulance ne sera pas là avant deux bonnes heures; c'est alors qu'il précise à l'opérateur que la fille sur la route est Marilyn Monroe et que l'histoire fera les gros titres dans la presse le lendemain, ce qui va permettre d'accélérer les choses.
Marilyn, Arthur and Morty go back in their station wagon and accelerate at Arthur's home. Arthur is the first out of the car, rushing into his house to phone at the hospital. Then, Marilyn and Morty follow; with her sunglasses and white shirt stained with blood, Marilyn is traumatized: "There's been a very bad accident up there. A girl has-been terribly hurt. It's awful."
The nearest hospital is at New Milford. Miller learns that the ambulance will not be there before two hours, then he says to the operator that the girl on the road is Marilyn Monroe and the story will make headlines in the press the next day; this will speed things up.
 

> photographie de Samuel Goldstein
1956-06-29-photo-02-1-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-02-1-by_samuel_goldstein-1a 
1956-MONROE__MARILYN_-_SAM_GOLDSTEIN_JUNE_29_1956_AFTER_PR_97199  1956-MONROE__MARILYN_-_SAM_GOLDSTEIN_JUNE_29_1956_AFTER_PR_74284 

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-10 1956-06-29-press_conf-cap-01-11 1956-06-29-press_conf-cap-01-12
1956-06-29-press_conf-cap-01-13 1956-06-29-press_conf-cap-01-14 1956-06-29-press_conf-cap-01-15
1956-06-29-car_accident-cap01 1956-06-29-car_accident-cap02 1956-06-29-car_accident-cap03
1956-06-29-car_accident-cap04 1956-06-29-car_accident-cap05 1956-06-29-car_accident-cap06


Marilyn monte à l'étage pour se changer et se préparer à la conférence de presse; elle met une chemise de couleur vert moutarde et une jupe noire en lin et malgré la chaleur, Arthur enfile un pull noir en col V par-dessus sa chemise blanche. Personne ne semble vouloir annuler. L'humeur de Marilyn varie entre le bouleversement provoqué par l'accident, et la colère contre son attaché de presse qui a laissé venir la télévision, un média qu'elle déteste. Une trentaine de minutes plus tard, Marilyn est prête et sourit aux journalistes. Mais l'atmosphère qui règne est étrange et dérangeante: pendant que Marilyn, Arthur et ses parents -Isadore et Augusta Miller- posent pour les photographes, l'ambulance arrive.
Marilyn goes upstairs to change clothes and prepare for the press conference, she puts a mustard green shirt and a black linen skirt and despite the heat, Arthur puts a black V-neck sweater over his white shirt. Nobody seems to want to cancel. The Marilyn's mood varies from the trouble caused by the accident, and the anger against his press secretary who left coming television, a media she hates. Thirty minutes later, Marilyn is ready and smiles at reporters. But the atmosphere is strange and disturbing: while Marilyn, Arthur and his parents -Isadore and Augusta Miller- pose for photographers, the ambulance arrives. 

 1956-06-29-photo-03-1-with_millers-1a 1956-06-29-photo-03-2-with_millers-1
1956-06-29-photo-03-1-with_millers-1 1956-06-29-photo-03-6-with_millers-1 
1956-06-29-photo-03-5-with_millers-1  1956-wed-filmland2571 
1956-06-29-photo-03-3-with_millers-1 1956-06-29-photo-03-4-by_Ossie_LeViness-Nydailynews-1 1956-06-29-photo-03-4-by_Ossie_LeViness-Nydailynews-1a

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-22 1956-06-29-press_conf-cap-01-23 1956-06-29-press_conf-cap-01-24
1956-06-29-press_conf-cap-03-04 1956-06-29-press_conf-cap-03-05 1956-06-29-press_conf-cap-03-06
1956-06-29-press_conf-cap-03-07 1956-06-29-press_conf-cap-03-08 1956-06-29-press_conf-cap-03-09


Puis, Milton Greene, venu de Weston, gère les dernières dispositions techniques, donne des instructions aux journalistes et présente le couple aux médias, en leur précisant qu'ils n'auront que 20 minutes pour obtenir ce qu'ils veulent.
Then, Milton Greene, came from Weston, manages the latest technical provisions, gives instructions to journalists and introduce the couple to the media, stating that they will only have 20 minutes to get what they want.

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-02-01 1956-06-29-press_conf-cap-02-02 1956-06-29-press_conf-cap-02-03-milton
1956-06-29-press_conf-cap-02-04 1956-06-29-press_conf-cap-02-05 1956-06-29-press_conf-cap-02-06


Arthur Miller et Marilyn Monroe prennent place sous un grand érable. Marilyn va se montrer plutôt anxieuse, reportant son angoisse par des marques d'affection envers Arthur: elle caresse son épaule, l'étreint en le serrant par la taille, et elle se montre peu locace, laissant les déclarations à Miller qui lui, semble préoccupé, en embrassant le front de Marilyn, faisant de nombreux petits gestes de nervosité et fumant beaucoup. C'est la première fois, depuis sa comparution devant la commission, que les reporters l'interviewent. Le couple ne donne aucun détail sur leur mariage à la presse.
Arthur and Marilyn take place under a large maple tree. Marilyn will be rather anxious, transposing her anguish by some affection to Arthur: she caresses his shoulder, hugs him, hugging by his waist, and she shows little talkative, leaving statements to Miller who seems worried, kissing the forehead of Marilyn, making many small gestures of nervousness and smoking a lot. This is the first time since his appearance before the Committee, that the reporters interview him. The couple doesn't give any details about their marriage to the press. 

1956-06-29-photo-snaps-1 
1956-06-29-photo-04-01-1 1956-06-29-photo-04-02-1 1956-06-29-photo-04-02-2 
1956-06-29-photo-04-01-2 1956-06-29-photo-04-04-1 1956-06-29-photo-04-04-1a 
1956-06-29-photo-04-03-by_Ossie_LeViness-Nydailynews 1956-06-29-photo-04-06 1956-06-29-photo-04-05-by_samuel_goldstein-1 
1956-06-29-photo-04-07a  1956-06-29-photo-04-07b 
1956-06-29-photo-04-07c  1956-06-29-photo-04-07d 
1956-06-29-photo-05-01  1956-06-29-photo-05-02  1956-06-29-photo-05-03 
1956-06-29-photo-05-04-1 1956-06-29-photo-05-04-1a 1956-06-29-photo-06-03
1956-06-29-photo-06-01-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-06-02  1956-06-29-photo-06-07-by_ken_heyman-1 
1956-06-29-photo-06-05  1956-06-29-photo-06-04-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-06-06 

> photographies de Milton Greene
marilyn-monroe-MW-179 marilyn-monroe-MW-180a marilyn-monroe-MW-181
marilyn-monroe-MW-187 marilyn-monroe-MW-189 marilyn-monroe-MW-203
marilyn-monroe-HT-14 marilyn-monroe-MW-250a marilyn-monroe-MW-188a
marilyn-monroe-MW-184 marilyn-monroe-MW-185 marilyn-monroe-MW-186
marilyn-monroe-MW-190 marilyn-monroe-MW-191 marilyn-monroe-MW-194
marilyn-monroe-MW-193 marilyn-monroe-MW-178 marilyn-monroe-MW-195
marilyn-monroe-MW-182 marilyn-monroe-MW-183 marilyn-monroe-MW-192

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-04-01 1956-06-29-press_conf-cap-04-02 1956-06-29-press_conf-cap-04-03
1956-06-29-press_conf-cap-03-01 1956-06-29-press_conf-cap-03-02 1956-06-29-press_conf-cap-03-03
1956-06-29-press_conf-cap-05-01 1956-06-29-press_conf-cap-05-02 1956-06-29-press_conf-cap-05-03
1956-06-29-press_conf-cap-05-04 1956-06-29-press_conf-cap-05-05 1956-06-29-press_conf-cap-05-06


Quelques déclarations:
> Arthur Miller, déclare, suite à l'accident: "
Je savais que ça arriverait. Cette chose terrible explique pourquoi je ne vais pas dire où ni quand nous nous marierons. Je pense qu'il y a assez de temps pour tout le monde de savoir quand cela arrive. Si la presse ne me laisse pas seul, nous partirons d'ici pour une destination inconnue.
>
Journaliste: - Mademoiselle Monroe, quel genre de mariage allez-vous avoir ?
   Marilyn: - Très tranquille, j'éspère.
> Journaliste: -Un petit garçon a trois voeux: faire de l'argent en premier, devenir un ingénieur en deuxième, et en troisième, il dit "quand je serai grand, j'aimerai avoir une blonde, avec des yeux bleus, elle sera comme Marilyn Monroe".
  Marilyn: -Je suis flattée !

Few Statements:
> Arthur Miller, said, refering to the accident: "I knew this would happen. This terrible thing explains why I'm not going to say when and where we'll be married. I think it's time enough for everybody to know when it happens. If the press do not leave me alone, we will leave here for parts unknown."
> Journalist:
- Miss Monroe, what kind of wedding will you have ?
   Marilyn: -
Very Quiet, I Hope.

> Journalist: -A little boy has three wishes: make money in first, to be an engineer in second, and third, he said "when i grow up, i'd like to have a blond, she had to have blue eyes, she has to be like Marilyn Monroe".
  -Marilyn: -I'm flattered !

1956-06-29-photo-07-01  1956-06-29-photo-07-02 

> photographies de Milton Greene
 marilyn-monroe-MW-196 marilyn-monroe-MW-199
marilyn-monroe-MW-200 marilyn-monroe-MW-201 marilyn-monroe-MW-202
marilyn-monroe-MW-197 marilyn-monroe-MW-198 

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-02-07 1956-06-29-press_conf-cap-02-08 1956-06-29-press_conf-cap-02-09
1956-06-29-press_conf-cap-02-10 1956-06-29-press_conf-cap-02-11 1956-06-29-press_conf-cap-02-12
1956-06-29-press_conf-cap-02-13 1956-06-29-press_conf-cap-02-14 1956-06-29-press_conf-cap-02-15
1956-06-29-press_conf-cap-02-16 1956-06-29-press_conf-cap-02-17 1956-06-29-press_conf-cap-02-18
1956-06-29-press_conf-cap-02-19 1956-06-29-press_conf-cap-02-20 1956-06-29-press_conf-cap-02-21
1956-06-29-press_conf-cap-02-22 1956-06-29-press_conf-cap-02-23 1956-06-29-press_conf-cap-02-24
1956-06-29-press_conf-cap-02-25 1956-06-29-press_conf-cap-02-26 1956-06-29-press_conf-cap-02-27
1956-06-29-press_conf-cap-02-28 1956-06-29-press_conf-cap-02-29 1956-06-29-press_conf-cap-02-30
1956-06-29-press_conf-cap-02-31 1956-06-29-press_conf-cap-02-32 1956-06-29-press_conf-cap-02-33
1956-06-29-press_conf-cap-02-34 1956-06-29-press_conf-cap-02-35 1956-06-29-press_conf-cap-02-36
1956-06-29-press_conf-cap-02-37 1956-06-29-press_conf-cap-02-38 1956-06-29-press_conf-cap-02-39
1956-06-29-press_conf-cap-02-40 1956-06-29-press_conf-cap-02-41 1956-06-29-press_conf-cap-02-42
1956-06-29-press_conf-cap-02-43 1956-06-29-press_conf-cap-02-44 1956-06-29-press_conf-cap-02-45
1956-06-29-press_conf-cap-02-46 1956-06-29-press_conf-cap-02-47 1956-06-29-press_conf-cap-02-48
1956-06-29-press_conf-cap-02-49 1956-06-29-press_conf-cap-02-50 1956-06-29-press_conf-cap-02-51
1956-06-29-press_conf-cap-02-52 1956-06-29-press_conf-cap-02-53 1956-06-29-press_conf-cap-02-54
1956-06-29-press_conf-cap-02-55 1956-06-29-press_conf-cap-02-56 1956-06-29-press_conf-cap-02-57


Après le départ des reporters, on apprend le décès de Mara Sherbatoff sur la table d'opération de l'hôpital de New Milford. Marilyn est affolée. Paula Strasberg, qui se trouve à New York, va déclarer que l'accident est un mauvais présage, ce que va soutenir aussi Marilyn. Arthur Miller, furieux de tout ce tapage, décide alors de se marier immédiatement, s'arrangeant pour que la cérémonie se tienne au Westchester County House de White Plains.
After the reporters leave, the death of Mara Sherbatoff on the operation table at the hospital in New Milford is learned. Marilyn is distraught. Paula Strasberg, who is in New York, will report that the accident is a bad omen, wich will also the idea of Marilyn. Arthur Miller, furious of all these disturbances, then decides to marry immediately, arranging that the ceremony held at the Westchester House in White Plains.
> sur le blog: article Le Mariage Civil d'Arthur et Marilyn 


> videos
- attente des reporters et l'accident

 

- accident et arrivée de Marilyn

- début de l'interview

- extrait de l'interview

- extrait de l'interview

> News TV:
USA: Arthur and Marilyn to marry
Angleterre:
British Pathe People In the News


> dans la presse
1956-06-Australian_Women_s_Weekly__July_25__1956_b 


.sources: 
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Les vies secrètes de Marilyn Monroe
, d'Anthony Summers
Marilyn Monroe, encyclopédie d'Adam Victor


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

28 mars 2014

19/04/1956 Lettre de la Fox aux MM Prod.

Le 19 avril 1956, la Twentieth Century Fox envoie un courrier aux Marilyn Monroe Productions pour leur faire part des absences de Marilyn Monroe sur le tournage de "Arrêt d'Autobus" à cause des arrêts maladies de l'actrice et réclame la récupération des 9 jours de maladies.
On April 19, 1956, the Twentieth Century Fox sends a letter to the Marilyn Monroe Productions to inform them of the absences of Marilyn Monroe on the set of "Bus Stop", due to the diseases of the actress and claims the recovery of these 9 sick days.

 film-bus_stop-document-1 

Miss Monroe a été malade et incapable de rendre ses services dans notre film "Bus Stop" pour des périodes totalisant neuf jours, y compris aujourd'hui, et peut être frappé d'incapacité pour une ou plusieurs périodes. En ce qui concerne ces maladies, ce n'est pas notre intention présente, conformément à l'article vingt-sept de l'accord entre nous du 31 décembre 1955, de suspendre le fonctionnement dudit accord. Notre position actuelle, cependant, en ce qui concerne ces maladies, ne doit pas être interprété comme une renonciation de nos droits de vous demander de rendre les services de Mlle Monroe à notre disposition pendant une période ou des périodes équivalentes à des périodes de sa maladie, comme prévu par l'article sept de ladite convention,
Très sincèrement vôtre,
Twentieth Century-Fox Film Corporation
par Franck H. Ferguson (secrétaire adjoint).

Miss Monroe has been ill and unable to render her services in our motion picture "Bus Stop" for periods aggregating 9 days, including today, and may be incapacitated for a further period or periods. in respect to these illnesses, it is not our present intention, pursuant to Article Twenty-Seventh of the agreement between us dated December, 31, 1955, to suspend the operation of said agreement. Our present position, however, in respect of these illnesses is not to be construed as a waiver of our rights to require you to make Miss Monroe's services available to us for a period or periods equivalent to the aggregate periods of her illness, as provided for in Article Seventh of said agreement,
Very truly yours,
Twentieth Century-Fox Film Corporation
by Franck H. Ferguson (assistant secretary).


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.  

Posté par ginieland à 13:13 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,

Les Affiches de Bus Stop

 Arrêt d'Autobus
Les Affiches 

  Les Affiches Ciné dans le monde

> Argentine / Brésil  
film-bs-aff_argentine_bresil-1

> Asie
film-bs-aff_asie-bus_stop_m

> France
film-bs-aff_fr-1-1 film-bs-aff_fr-1-1a film-bs-aff_fr-1-2
film-bs-aff_fr-2-1  film-bs-aff_fr-2-2  film-bs-aff-cinema_france  

> Italie
film-bs-aff_italie-1  film-bs-aff_italie-2 

> Pologne
film-bs-aff_pologne-1

> USA
film-bs-aff_us-1-1  film-bs-aff_us-1-2  film-bs-aff_us-1-3 
film-bs-aff_us-2-1  film-bs-aff_us-2-2 film-bs-aff_us-3-6
film-bs-aff_us-3-1   film-bs-aff_us-3-3   film-bs-aff_us-3-2 
film-bs-aff_us-3-4   film-bs-aff_us-3-5  film-bs-51C Newspaper 03
film-bs-aff_us-4-1  film-bs-aff_us-5-1 
film-bs-aff_us-5-2  film-bs-aff_us-5-4  film-bs-aff_us-5-3 
film-bs-aff_us-6-1  film-bs-aff_us-6-2  film-bs-aff_us-6-3 
film-bs-aff_us-publicity-3a  film-bs-aff_us-publicity-3b 
film-bs-aff_us-publicity-1  film-bs-aff_us-publicity-2  film-bs-aff_us-5-5 

- Hollywood Chinese Theatre-
film-bs-hollywood_chinese_theatre


> Programme Publicitaire Allemand
film-bs-aff-BusStop  film-bs-aff-BusStop film-bs-aff-BusStop 
film-bs-aff-BusStop 


> Videos / Dvds 
video-vhs-us-1  video-dvd-mm 
video-dvd-fr-jaquette-1  video-dvd-fr-jaquette-2 
video-dvd-us-jaquette-1  video-dvd-us-jaquette-2 
video-dvd-jaquette-1  video-dvd-jaquette-2 
video-dvd-jaquette-3  video-dvd-jaquette-4

Posté par ginieland à 12:07 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

27 mars 2014

Icon: The Life, Times, and Films of Marilyn Monroe Volume 1

Icon: The Life, Times, and Films of Marilyn Monroe
Volume 1 - 1926 to 1956
Auteur: Gary Vitacco-Robles

book-iconlifetimesfilmsDate de sortie: 6 mars 2014
Broché (existe aussi en Relié) 788 pages
Langue: anglais

Éditeur:
Prix éditeur: 30,56 Euros (broché) / 37,74 (relié)
Broché ISBN 10: 1593935544
Broché ISBN 13: 978-1593935542
Relié ISBN 10: 1593935552
Relié ISNB 13: 978-1593935559
Ou le commander ? broché sur amazon.fr / relié sur amazon.fr 

Description -sur bearmanormedia.com -
Goddess...Legend...Icon...
You thought you knew her...but never before like this.
Marilyn Monroe (1926-1962) survived a childhood marked by abuse, neglect, & chaos to become a psychological, cultural, & spiritual phenomenon of the Twentieth Century. Her remarkable life, brilliant film career, & posthumous legend have been deconstructed in over 600 biographies.

Psychotherapist & author Gary Vitacco-Robles reframes & redefines the fascinating woman behind the iconic image through an analysis of her psyche and an appreciation of her film & stage performances. After a decade of meticulous research, Vitacco-Robles offers a treasure trove of facts comprehensively documenting each year of Monroe's inspiring life within the context of her tumultuous times & through her relationships with literary, entertainment, & political figures.

Monroe is resurrected a half-century after her tragic death in this detailed & sensitive biography which intelligently explores her passionate desires: to be loved, become a serious actress, & have a family.
Based upon interviews, diaries, & personal files--and void of sensationalism--Icon: The Life, Times, & Films of Marilyn Monroe dispels many myths & reveals the ultimate truth about Hollywood's most charismatic, beloved, & enduring star.


 Vous avez le livre ? Do you have the book ?
Apportez votre critique, votre avis ou votre note (/10) 

Posté par ginieland à 12:03 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : ,

art - Marilyn

artiste inconnu

art-tagdessin   

Posté par ginieland à 11:51 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :

25 mars 2014

29/06/1956 Le Mariage Civil d'Arthur et Marilyn

Le vendredi 29 juin 1956, après avoir donné une conférence de presse en compagnie de Marilyn Monroe dans l'après-midi devant son domicile à Roxbury où le couple annonce officiellement leur intention de se marier, et d'avoir vécu l'accident de voiture qui a coûté la vie à la journaliste Mara Sherbatoff, ce qui a choqué considérablement Marilyn, Arthur Miller décide de se marier immédiatement et secrètement, sans en avertir la presse, afin de reprendre le contrôle de sa vie, étant donné les événements tragiques qui se sont déroulés dans la journée. Mais Marilyn doute et demande l'avis de Milton Greene: "Arthur veut que je l'épouse maintenant. Est-ce que je fais une erreur ? Qu'en penses-tu ?" et Greene de répondre: "Fais ce qui te semble le mieux."
Miller donne de nombreux coups de téléphones à des hommes de lois et autorités locales, avant de trouver un juge qui accepte de les marier: Seymour Robinowitz, qui doit décaler à plus tard la réception donnée pour son anniversaire le soir-même.
On Friday, June, 29, 1956, after giving a press conference with Marilyn Monroe in the afternoon at his Roxbury's home where the couple officially announced their intention to marry, and to have lived the car accident who killed the journalist Mara Sherbatoff, which greatly shocked Marilyn, Arthur Miller decides to marry immediately and secretly without informing the media, to regain control of his life, after the tragic events occured in that day. But Marilyn doubt and asks to Milton Greene his advice: "Arthur wants to marry me now. Do  I make a mistake ? What do you think ?" and Greene to answer "Do what it seems the best for you".
Miller phone a lot to Men of laws and local authorities before to find a judge who agrees to marry them: this is Seymour Robinowitz, who has to hold over the reception given for his birthday that evening.


whiteplainsMarilyn Monroe et Arthur Miller se marient civilement à la mairie de White Plains, dans le comté de Westchester, Etat de New York où le juge Seymour Robinowitz leur promet de garder le secret, ne le disant même pas à sa propre femme. L'anneau que Miller a commandé chez Cartier n'est pas encore prêt (il le passera au doigt de Marilyn à la cérémonie juive le 1er juillet), il emprunte alors l'alliance de sa mère Augusta.
Marilyn s'était changée pour porter un pull à manches courtes et un fin gilet. Arthur porte une veste bleue sur un pull en col V et une chemise blanche.

certificate_wedC'est un mariage très rapide et intimiste car peu d'invités furent conviés: Sam Slavitt, un avocat ami de Miller, a organisé la cérémonie; et parmi les convives, invités par Marilyn, figurent Milton Greene, Lee et Paula Strasberg, John Moore (son ami décorateur et couturier); et du côté de Miller, son cousin Morton Miller (témoin d’Arthur) et sa femme Florence.
Sur les papiers à remplir (cf document ci-contre), dans "nom du père", Marilyn a écrit "Edward Mortenson".

Le juge Robinowitz prononce le couple "mari et femme" à 19h21. Une bouteille de champagne a été apportée et le couple porte un toast devant les étagères emplies de livres dans le bureau du juge. Marilyn semble plutôt pâle.
Miller dit "Je suis content, c'est enfin fini. Maintenant le monde peut retourner à faire ce qu'il a à faire."
Un proche de Marilyn qui travaillait au département publicité, dira plus tard, ironiquement: "Il ne réalise pas que c'est seulement le début."
Après cette brève cérémonie civile, il est 21h30 quand Marilyn et Arthur retournent à la maison de Miller à Roxbury, Connecticut, où les attendent les parents d'Arthur -Isadore et Augusta Miller- pour le dîner (du poulet) et qui ne savent même pas que le couple s'est marié.

Marilyn Monroe and Arthur Miller married civilly at the Court House in White Plains, at Westchester County, New York, where Judge Seymour Robinowitz promises them to keep the secret, don't even telling to his own wife. The ring that Miller commissioned from Cartier's is not yet ready (it will be on the Marilyn's finger at the Jewish ceremony on July 1st), then, he borrowns the ring of his mother Augusta.
Marilyn was changed to wear a sweater with short sleeves and a thin vest. Arthur wears a blue jacket over a V-neck sweater and a white shirt.
This is a very fast and intimate wedding because few guests were invited: Sam Slavitt, a lawyer friend of Miller, organized the ceremony, and among the guests invited by Marilyn are Milton Greene, Lee and Paula Strasberg , John Moore (friend fashion designer) and on the side of Miller, his cousin Morton Miller (Arthur's witness) and his wife Florence.
On the official documents, in " father's name" Marilyn writes "Edward Mortenson."
The judge Robinowitz pronounces the couple "husband and wife" at 7:21 pm. A bottle of champagne was bring and the couple toasts in front of to shelves filled with books in the judge's chamber. Marilyn looks rather wan.
Miller says "I 'm glad it's over. Now the world can go back to what he was doing."
One of Marilyn's publicist later says ironically: "He does not realize that this is only the beginning."
After this brief civil ceremony, it is 9:30 p.m. when Marilyn and Arthur return to the Miller's House in Roxbury, Connecticut, where waiting the Arthur's parents -Isadore and Augusta Miller- for dinner (a simple chicken) and who even don't know that the couple are married.

marilyn-monroe-MW-032a  marilyn-monroe-MW-211  marilyn-monroe-MW-212 
1956_06_29_new_york_civil_wed_marilyn_arthur_011_1  marilyn-monroe-MW-211a  marilyn-monroe-MW-212a 
marilyn-monroe-MW-204  marilyn-monroe-MW-205a 
marilyn-monroe-MW-204a  marilyn-monroe-MW-205b 
marilyn-monroe-MW-206  marilyn-monroe-MW-207 
marilyn-monroe-MW-206a  marilyn-monroe-MW-207a 
marilyn-monroe-MW-208a  marilyn-monroe-MW-209a  marilyn-monroe-MW-210  
1956_06_29_new_york_wed_civil_arthur_marilyn_2_1   marilyn-monroe-MW-208b   1956_06_29_new_york_wed_civil_arthur_marilyn_2_2


.photographies de Milton H. Greene
.sources
:

Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Les vies secrètes de Marilyn Monroe
, d'Anthony Summers
Marilyn Monroe, encyclopédie d'Adam Victor
Marilyn Monroe et les caméras, Georges Belmont 
Life Remembering Marilyn


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

24 mars 2014

Wallpaper Milton Greene (17) - Black Jacket

> du site wallpapersoo.com  

wp-marilyn-monroe-magic-blonde-famous-wallpaper

Posté par ginieland à 18:11 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

Gifs Mariage Marilyn et Arthur (2) - mariage religieux

gif-wed_miller-1  gif-wed_miller-2 

Posté par ginieland à 18:03 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

1/07/1956 Cérémonie Juive Mariage Marilyn et Arthur

Durant la semaine précédente (du 24 au 29 juin 1956) passée à Roxbury dans la propriété de Arthur Miller, Marilyn Monroe a demandé à Augusta Miller, la mère d'Arthur, de lui apprendre des recettes de plats typiquement juifs.
Par ailleurs, Marilyn insiste pour que les Miller téléphonent à un rabbin de la branche réformée du judaïsme, Robert Goldburg, qui accepte de lui donner une brève instruction religieuse et de célébrer la cérémonie nuptiale.
During the previous week (24 to 29 June 1956) into Roxbury, at the home of Arthur Miller, Marilyn Monroe asked to Augusta Miller, Arthur's mother, to teach her recipes from typical Jewish meals.
Furthermore, Marilyn insists for that Miller phone to a rabbi of the reformed branch of Judaism, Robert Goldburg, who agrees to give her a brief religious instruction and to celebrate the wedding ceremony.

Le dimanche 1er juillet 1956, soit deux jours après la cérémonie civile du mariage, est célébré le mariage juif de Marilyn Monroe et Arthur Miller. C'est Marilyn qui avait insisté pour obtenir cette cérémonie religieuse. La cérémonie du mariage est gardée secrète jusqu'au dernier moment.
On Sunday 1st of July 1956, two days after the civil marriage ceremony, is celebrated the Jewish Wedding Ceremony of Marilyn Monroe and Arthur Miller. This is Marilyn who has insisted to obtain that religious ceremony. The wedding ceremony is kept secret until the last moment.


1956-07-01-Marilyn_Monroe_Certificate_of_Conversion_to_Judaism1Plus tôt dans la journée, Marilyn Monroe se convertie au judaïsme -pour ce mariage- dans la ville de Lewisboro, dans l'Etat de New York: elle promet au rabbin Robert Goldburg, que tous ses enfants seraient élevés dans la foi judaïque et prête serment: "Je déclare, en la présence de Dieu et des témoins assemblés ici, rechercher le compagnonnage d'Israël".
Parmi les témoins se trouvent Arthur Miller, Kermit Miller le frère d'Arthur, et Milton H. Greene. Le rabbin lui remet un certificat de conversion (cf document ci-contre).
Earlier that day, Marilyn Monroe is converted to Judaism -for this marriage- in the town of Lewisboro in the State of New York: she promises to Rabbi Robert Goldburg, that all her children would be raised in the Jewish faith and oath "I declare, in the presence of God and witnesses assembled here, to seek companionship of Israel."
Among the witnesses are Arthur Miller, Kermit Miller the Arthur's brother, and Milton H. Greene. The rabbi gives her a certificate of conversion (see document).


1956-07-01-Ketubah_JewishPrenuptialAgreementArthur Miller et Marilyn Monroe vont signer le Ketubah, un accord prénuptial traditionnellement juif, définissant les droits et les responsabilités de l'époux envers la mariée. Ce document (cf ci-contre), richement coloré, est imprimé sur deux oblongues de feuilles et on peut y lire: "Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi. Aucun homme sans femme, aucune femme sans homme, et ni sans Dieu". Ce certificat témoigne que Arthur Miller et Marilyn Monroe ont été unis dans le mariage dans la ville de Lewisboro, à  Westchester, le 1er Juillet 1956, 22 Tamouz 5716, conformément au rite d'Israël et en conformité avec les lois de l'État de New York. Signé par le Rabbin Robert E. Goldburg et par les témoins: le frère d'Arthur, Kermit Miller, ainsi que du professeur d'art dramatique de Marilyn, Lee Strasberg.
Arthur Miller and Marilyn Monroe’s ketubah, traditionally a special Jewish prenuptial agreement, outlining the rights and responsibilities of the groom in relation to the bride. This beautiful, richly colored document (see above) is printed on two oblong 8 ½ in. x 11 in. leaves and reads, “I am my beloved’s, and my beloved is mine. No man without woman; no woman without man; and neither without God". This Testimonial witnesses that Arthur Miller and Marilyn Monroe were united in marriage in the city of Lewisboro, Westchester on July 1, 1956, 22nd of Tammuz 5716, In accordance with the rite of Israel and in compliance with the laws of the State of New York. Signed by Rabbi Robert E. Goldburg and witnessed by Arthur’s brother, Kermit Miller, as well as Marilyn’s acting coach, Lee Strasberg.


L'après-midi, les invités (amis et famille) attendent sur la terrasse en dalles de la propriété de l'agent littéraire de Miller, Kay Brown, une ancienne ferme, située à Waccabuc, près de Katonah, dans le Comté de Westchester, dans l'Etat de New York, pendant que les futurs mariés arrivent de Roxbury, où se trouve la propriété de Miller. Les invités sont au nombre de 25 (ou 30 selon les sources) et ne sont composés que d'amis très proches et de la famille de Miller: les enfants (Jane et Robert) et parents (Isadore et Augusta Miller) d'Arthur, son frère Kermit Miller, sa soeur Joan Copeland, son cousin Morty Miller et leurs conjoints respectifs, les Strasberg (Lee et Paula), les Greene (Milton et Amy, ainsi que Cecilia, la mère de Milton et Kitty Owen, la cuisinière des Greene), les Rosten (Norman et Hedda), mais aussi Jay Kanter (l'agent de Marilyn), le scénariste George Axelrod et le couturier John Moore. Il fait très chaud ce jour là, les hommes retirent leurs vestes et les femmes portent des petites robes d'été. De longues tables recouvertes de nappes blanches et des chaises pliantes sont installées dans le jardin, près de la baie vitrée de la maison. Comme à son habitude, Marilyn est en retard.
In the afternoon, the guests (friends and family) waiting on the flagstone terrace of the white home of literary agent of Miller, Kay Brown, a former farmhouse, located in Waccabuc, near Katonah, in Westchester County in the State of New York, while the bride and groom come from Roxbury, where there is the Miller's home. Guests are 25 (or 30 depending on the sources) and are composed of only close friends and Miller's family: children (Jane and Robert) and parents (Isadore and Augusta Miller) of Arthur, his brother Kermit Miller, his sister Joan Copeland, his cousin Morty Miller and their respective spouses, the Strasbergs (Lee and Paula) , the Greenes (Milton and Amy, and Cecilia, Milton's mother, and Kitty owen, cooker of the Greene), the Rostens (Norman and Hedda) and also Jay Kanter (Marilyn's publicist), the scriptwriter George Axelrod and the fashion designer John Moore. It is a heat day, so men remove their jackets and women wear little summer dresses. Long tables covered with white tablecloths and folding chairs are set in a large bay window. As usual, Marilyn is late.

 marilyn-monroe-MW-054 marilyn-monroe-MW-055 marilyn-monroe-MW-056
marilyn-monroe-MW-057 marilyn-monroe-MW-058 marilyn-monroe-MW-059
marilyn-monroe-MW-066  marilyn-monroe-MW-067 
marilyn-monroe-MW-068  marilyn-monroe-MW-065 
marilyn-monroe-MW-062 marilyn-monroe-MW-063 marilyn-monroe-MW-064
1956-07-01-wed-house-window  marilyn-monroe-MW-126  marilyn-monroe-MW-018 
1956-07-01-wed-guest-1 marilyn-monroe-MW-141 marilyn-monroe-MW-140 

> Paula Strasberg
marilyn-monroe-MW-219 

 > Amy Greene (à gauche
1956-07-01-wed-amy_greene_left

> Milton Greene
marilyn-monroe-MW-147 

> Milton Greene avec Cecilia (sa mère) et Kitty Owen (sa cuisinière)
marilyn-monroe-MW-011-a

> Jay Kanter et Milton Greene
marilyn-monroe-MW-017 


 1956-07-01-wed_miller-dressPuis Marilyn et Arthur arrivent: elle est vêtue d'un simple blue jean et se précipite dans une chambre à l'étage où la dame d'honneur, Hedda Rosten, l'aide à se changer avec la robe de mariée beige en mousseline de soie, signée des créateurs John Moore et Norman Norell, avec des fronces sur les manches et le corsage et une ceinture de satin sous le buste. Amy Greene a prêté son voile qu'elle a fait tremper dans du café une semaine auparavant, afin de renforcer l'aspect de douceur d'ombres beige du voile en auréole. (cf illustration de Michelle Shin ci-contre). Le costume qu'Arthur porte a été acheté par Milton et fourni par Jack Walker, un ami proche de Greene, qui a couru au magasin de mercerie pour hommes Mannie Walker. Miller le porte avec une cravate et a mis une fleur à sa boutonnière. Les autres dames d'honneur sont Judy Kantor et Amy Greene, qui a aidé Marilyn à se coiffer et se maquiller.

Then Marilyn and Arthur arrive: she is wearing a simple blue jeans and rushes into a room upstairs where matron of honor, Hedda Rosten, help her to change with the wedding chiffon beige dress, by the designers John Moore and Norman Norell, with ruching on the sleeves and bodice and a satin sash under the bust. Amy Greene has loaned her veil that she had soaked veil in coffee a week before, to enhance the appearance of smooth beige shadows of halo veil (see illustration below against Michelle Shin). The suit Arthur wears is actually purchased by Milton and provides by Jack Walker, dear friend of the Greene’s, who runs the Mannie Walker men’s haberdashery store. Miller wears a tie and put a flower in his buttonhole.
The other matrons of honor are Judy Kantor and Amy Greene, who helped Marilyn to make hair and makeup.

marilyn-monroe-MW-074-a  marilyn-monroe-MW-075-b 

Cependant, Marilyn semble perturbée depuis deux jours (en fait, depuis le mariage civil du vendredi): elle est nerveuse, anxieuse et se renferme sur elle-même, comme l'ont constaté Milton et Amy Greene. Milton avait d'ailleurs téléphoné à Irving Stein, l'avocat de Marilyn pour lui demander de "se tenir prêt en cas de difficulté de dernière minute". Pendant que Marilyn se prépare dans la chambre, Milton en profite pour discuter avec elle: "Je ne t'ai pas vu sourire de toute la journée. Tu es bien sûre de ce que tu fais ? (...) Tu veux vraiment de ce mariage ? Tu n'y es pas obligée, tu sais. Si tu veux tout arrêter, ce n'est pas compliqué", lui dit Milton. Des larmes commencent à couler sur le visage de Marilyn et Amy la réconforte en lui précisant: "On peut te mettre dans une voiture pour sortir doucement par la porte de derrière. Nous, on se débrouillera avec les invités. Le mariage civil pourrait certainement être annulé avant que le rituel religieux ne vint apporter sa solennité à l'union". Et Marilyn de répondre calmement: "Non, je crois que je ne veux pas me marier".
Milton sort de la chambre et s'apprête à renvoyer tout le monde, mais Marilyn le rappele: "Non, Milton ! On a invité tous ces gens, on ne peut pas faire ça, on ne peut pas les décevoir !"
D'après Amy, Marilyn avait vu un mauvais présage dans la mort accidentelle de la journaliste Maria Scherbatoff (le 29 juin, lors de la conférence de presse donnée avec Miller à Roxbury): "Mais elle savait aussi, présage ou pas, qu'elle commettait une terrible erreur en acceptant ce mariage". D'ailleurs, un autre ami de Marilyn confie: "Elle n'était pas sûre de l'aimer, mais elle n'était pas sûre non plus de ne pas l'aimer. Au cœur de sa confusion, cependant, était son sentiment qu'elle était dépassée avec cet homme. Son insécurité allait crescendo à cette époque. Elle ne pouvait pas s'empêcher de se demander ce que cet intellectuel voulait d'elle, et cela la rendait folle. Cherchait-il juste une femme trophée, comme Joe ? C'est ce qui se passait vraiment ici."

However, Marilyn seems disturbed for two days (in fact, since the civil marriage on Friday ): she is nervous, anxious and contains about herself, as noted by Milton and Amy Greene. Milton has also phoned to Irving Stein, Marilyn's lawyer, asking him to "be ready in case of trouble of last minute." While Marilyn prepares herself in the bedroom, Milton tooks the opportunity to discuss with her: "I have not seen you smile all the day. You're very sure of what you do ? ( ... ) Do you really want to this marriage ? You are not required on it, you know. If you want to stop everything, it's not complicated, " says Milton. Tears begin to flow on the face of Marilyn and Amy comforts her by saying "We can put you in a car to go out softly by the door behind the house. We will attend the guests. Civil marriage certainly could be canceled before the religious ritual come to bring solemnity to the union." And Marilyn answers calmly, "No, I think I don't want to marry." Milton leaves the room and is about to oust everyone but Marilyn recalls him: "No, Milton ! We have invited all these people, we can't do that, we can't let down them !"
According to Amy, Marilyn saw a bad omen in the car accidental of journalist Maria Scherbatoff whi diead (on June 29, just before the press conference with Miller in Roxbury): "But she also knew, omen or not, that she was making a terrible mistake by accepting this marriage." Moreover, another friend of Marilyn says:
"She wasn't sure that she loved him, but she wasn't sure she didn't. At the core of her confusion, though, was her sense that she was in over her head with this man. Her insecurity were running wild by this time. She couldn't help but Wonder what this intellectual wanted with her, and it was driving her crazy. Was he just looking for a trophy wife, as Joe had ? What was really going on here".


Pendant ce temps, le Rabbin Robert Goldberg et les invités patientent dans le living-room. Milton Greene accompagne Marilyn à la sortie de la chambre pour la mener au bras de Lee Strasberg, qui joue ainsi le rôle du père de substitution de la mariée en la menant à l'autel. La cérémonie, qui a lieu devant la cheminée de marbre du living-room, ne dure qu'à peine 10 minutes et se célèbre selon le rituel juif. Les époux boivent le vin rouge: Marilyn soulève son voile pour déposer ses lèvres sur la coupe. Elle prononce un "je le veux" d'une voix douce et tremblante. Ils s'échangent les alliances: au cours des deux jours précédents, Miller avait acheté un anneau d'or chez Cartier qui portait l'inscription: "A. à M., juin 1956. Maintenant Pour Toujours." Puis, Miller casse son verre en l'écrasant de ses pieds, en souvenir de la destruction de Jérusalem, et la foule s'écrie: "Mazel Tov!"
Meanwhile, Rabbi Robert Goldberg and guests wait in the living room. Milton Greene accompanies Marilyn from the bedroom and lead her to the arm of Lee Strasberg, who plays the role of a surrogate father to the bride, leading her to the altar. The ceremony, which takes place in front of the marble fireplace in the living-room, lasts just 10 minutes and is celebrated according to the Jewish ritual. The couple drink red wine: Marilyn raised her veil to submit her lips on the cup. She delivers an "I do " in a soft, tremulous voice. They shall exchange alliances: in the previous two days, Miller has bought a gold ring from Cartier's which bore the inscription: "A. to M., June 1956, Now For Ever." Then Miller crushes his glass under his feet, in remembrance of the destruction of Jerusalem, and the crowd cried "Mazel Tov!"

--- En attendant la mariée / Waiting for the bride ---

> Kermit Miller, Arthur Miller et Lee Strasberg
marilyn-monroe-MW-069  marilyn-monroe-MW-069-a 

 > Kitty Owen et Cecilia Greene
marilyn-monroe-MW-070

> Hedda Rosten, le Rabbin Goldberg et Arthur Miller
marilyn-monroe-MW-071-a  marilyn-monroe-MW-072-a  

--- La cérémonie / The ceremony ---
marilyn-monroe-MW-076-a  ph-greene-wedding-1956-06-29_c2  marilyn-monroe-MW-094-a 
marilyn-monroe-MW-095  marilyn-monroe-MW-125  ph-greene-wedding-1956-06-29_c3 
ph-greene-wedding-1956-06-29_c  
marilyn-monroe-MW-077  marilyn-monroe-MW-078  marilyn-monroe-MW-079 
marilyn-monroe-MW-080  marilyn-monroe-MW-081  marilyn-monroe-MW-085 
marilyn-monroe-MW-082-1  marilyn-monroe-MW-082-1-b  marilyn-monroe-MW-082-2 
marilyn-monroe-MW-031-1  marilyn-monroe-MW-083  marilyn-monroe-MW-084 
marilyn-monroe-MW-004-b  marilyn-monroe-MW-006-a  marilyn-monroe-MW-050-a 
marilyn-monroe-MW-051  marilyn-monroe-MW-051-b  marilyn-monroe-MW-053-a 
marilyn-monroe-MW-086  marilyn-monroe-MW-087  marilyn-monroe-MW-088 
marilyn-monroe-MW-089  marilyn-monroe-MW-090 
marilyn-monroe-MW-092  marilyn-monroe-MW-093  marilyn-monroe-MW-093-b 
marilyn-monroe-MW-007-a  marilyn-monroe-MW-052  marilyn-monroe-MW-052-b 
marilyn-monroe-MW-073  marilyn-monroe-MW-073-b 
marilyn-monroe-MW-091  marilyn-monroe-MW-091-b  marilyn-monroe-MW-005-b  


Ensuite, le repas du mariage prend des airs bucoliques, avec l'organisation d'un lunch en plein air dans le jardin.
Au menu: homard, dinde et champagne, ainsi que la pièce montée (les Miller s'étaient adressés à huit pâtissiers avant d'en trouver un qui accepte de la confectionner en quelques heures). Marilyn et Arthur coupent ensemble les tranches, et s'embrassent sans retenue. Arthur Miller, habituellement stoïque, se montre très attentionnée et enchanté de sa nouvelle épouse; et Marilyn semble très heureuse. Depuis plusieurs mois, les proches de Miller ont observé une aisance physique qui l'avait complètement transformé. Norman Rosten dira: "Le conte de fées était devenu réalité. Le Prince était apparu, la Princesse était sauve." Marilyn écrira au dos d'une photographie du mariage: "Espoir, Espoir, Espoir."
Then, the wedding meal takes bucolic aspect, with the organization of a lunch outside, in the garden.
On the menu: lobster, turkey and champagne and the wedding cake (Millers had approached eight pastry before finding one who agrees to make it in a few hours). Marilyn and Arthur cut the slices together, and kiss each other without restraint. Arthur Miller, usually stoic, is very caring and delighted with his new wife, and Marilyn seems very happy. For several months, Miller's closest friends have observed a physical ease that has completely transformed him. Norman Rosten will say that "The fairy tale came true. The Prince appeared, the Princess was safe." Marilyn wrote on the back of the wedding photography "Hope, Hope, Hope."

--- Dans la maison / In the house ---

> Kitty Owen (cuisinière des Greene) et Marilyn
marilyn-monroe-MW-033-b-with_kitty_owen-cuisiniere_greene  marilyn-monroe-MW-146 

> Lee Strasberg et Marilyn
marilyn-monroe-MW-142 marilyn-monroe-MW-143 marilyn-monroe-MW-144-a 
marilyn-monroe-MW-142-b   marilyn-monroe-MW-145 

 --- Sur la terrasse / On the terrace ---

> Marilyn, Arthur et Joan Copeland (soeur d'Arthur) 
marilyn-monroe-MW-137-a-with_joan_miller_sister  marilyn-monroe-MW-138-a  marilyn-monroe-MW-139-a 
marilyn-monroe-MW-138-b  marilyn-monroe-MW-138-c 

> Arthur, Marilyn et Kermit Miller (frère d'Arthur)
marilyn-monroe-MW-098-a-with_kermit_miller marilyn-monroe-MW-099-a marilyn-monroe-MW-100-a 
marilyn-monroe-MW-012  marilyn-monroe-MW-123-b 
marilyn-monroe-MW-122-a-with_kermit_miller  marilyn-monroe-MW-123-a  marilyn-monroe-MW-124-a 

> Arthur, Marilyn et Cecilia (mère de Milton Greene)
marilyn-monroe-MW-013  marilyn-monroe-MW-014
marilyn-monroe-MW-013-a  marilyn-monroe-MW-008-with_cecilia_mother_milton_greene 
marilyn-monroe-MW-096  marilyn-monroe-MW-097-a 

> Paula et Lee Strasberg, Marilyn et Arthur
marilyn-monroe-MW-217-a  marilyn-monroe-MW-217-b 

> Marilyn et Arthur
marilyn-monroe-MW-127 marilyn-monroe-MW-129-a marilyn-monroe-MW-131-a 
marilyn-monroe-MW-132-a marilyn-monroe-MW-133-a 
marilyn-monroe-MW-134-a marilyn-monroe-MW-135-a 
marilyn-monroe-MW-128-a marilyn-monroe-MW-130-a marilyn-monroe-MW-136-a 

 --- Le repas / The Lunch ---

marilyn-monroe-MW-220-a 
marilyn-monroe-MW-173a  marilyn-monroe-MW-176a  marilyn-monroe-MW-177a 
marilyn-monroe-MW-102  marilyn-monroe-MW-103  marilyn-monroe-MW-158-b 
marilyn-monroe-MW-015  marilyn-monroe-MW-016  marilyn-monroe-MW-218 
marilyn-monroe-MW-101  marilyn-monroe-MW-216-a  marilyn-monroe-MW-148-a 
marilyn-monroe-MW-171a  marilyn-monroe-MW-104  marilyn-monroe-MW-109 
marilyn-monroe-MW-105-1  marilyn-monroe-MW-105-2 
marilyn-monroe-MW-106-a  marilyn-monroe-MW-107  marilyn-monroe-MW-108-a 
marilyn-monroe-MW-030-1  marilyn-monroe-MW-030-1-b  1956-wed-cap-lunch-1 
marilyn-monroe-MW-020  marilyn-monroe-MW-021-b 
marilyn-monroe-MW-022  marilyn-monroe-MW-019-b 
marilyn-monroe-MW-110 marilyn-monroe-MW-111 marilyn-monroe-MW-112
marilyn-monroe-MW-112-b marilyn-monroe-MW-112-c 
marilyn-monroe-MW-113  marilyn-monroe-MW-114 
marilyn-monroe-MW-114-2  marilyn-monroe-MW-115-a 
marilyn-monroe-MW-116-a  marilyn-monroe-MW-117-a  marilyn-monroe-MW-118-a 
marilyn-monroe-MW-119  marilyn-monroe-MW-119-b  marilyn-monroe-MW-120-a 
marilyn-monroe-MW-121-a  marilyn-monroe-MW-121-b 
ph-greene-wedding-1956-06-29_b1 ph-greene-wedding-1956-06-29_b2 ph-greene-wedding-1956-06-29_b3 
ph-greene-wedding-1956-06-29_b 
marilyn-monroe-MW-028-1  marilyn-monroe-MW-028-1a  1956-wed-cap-lunch-2
marilyn-monroe-MW-023  marilyn-monroe-MW-023-c  marilyn-monroe-MW-023-b 

> La pièce montée
marilyn-monroe-MW-060  marilyn-monroe-MW-060-a  marilyn-monroe-MW-061 
marilyn-monroe-MW-027-a  marilyn-monroe-MW-027-b  marilyn-monroe-MW-156 
marilyn-monroe-MW-157  marilyn-monroe-MW-028-2  marilyn-monroe-MW-029a 
marilyn-monroe-MW-029a-b  marilyn-monroe-MW-029a-c 
ph-greene-wedding-1956-06-29_a 
marilyn-monroe-MW-032-1  marilyn-monroe-MW-032-1a 
marilyn-monroe-MW-032-1-a ph-greene-wedding-1956-06-29_a3 marilyn-monroe-MW-149-a 
marilyn-monroe-MW-150    marilyn-monroe-MW-150-b 
marilyn-monroe-MW-151  marilyn-monroe-MW-151-b  marilyn-monroe-MW-152 
marilyn-monroe-MW-213-b  marilyn-monroe-MW-030-2  marilyn-monroe-MW-030-2-b 
marilyn-monroe-MW-214  marilyn-monroe-MW-215-LeeStrasberg_NormanRosten_JayKanter_PaulaStrasberg_IsadoreMiller  marilyn-monroe-MW-215
marilyn-monroe-MW-154-b ph-greene-wedding-1956-06-29_a1 
marilyn-monroe-MW-031-2-b  ph-greene-wedding-1956-06-29_a2 
marilyn-monroe-MW-031-2  marilyn-monroe-MW-031-2-c  marilyn-monroe-MW-221 
marilyn-monroe-MW-159  marilyn-monroe-MW-160  marilyn-monroe-MW-172a 
marilyn-monroe-MW-174a  marilyn-monroe-MW-175a 


> captures

1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-01-1 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-01-2 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-01-3 
1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-02-1 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-02-2 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-02-3 
1956-wed_miller-cap01-1  1956-wed_miller-cap01-2  1956-wed_miller-cap01-3 
1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-03-1 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-03-2 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-03-3 
1956-wed_miller-cap02-1  1956-wed_miller-cap02-2  1956-wed_miller-cap02-3 
1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-04-1 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-04-2 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-04-3 
1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-04-4 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-04-5 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-04-6 
1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-05-1 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-05-2 1956-07-01-jewish_wedding_ceremony_marilyn_arthur-cap_JT_2016-05-3 
1956-wed_miller-cap03-1  1956-wed_miller-cap03-2  1956-wed_miller-cap03-3 
1956-wed_miller-cap04-1  1956-wed_miller-cap04-2  1956-wed_miller-cap04-3 
1956-wed_miller-cap04-4  1956-wed_miller-cap04-5  1956-wed_miller-cap04-6 
1956-wed_miller-cap05-1  1956-wed_miller-cap05-2  1956-wed_miller-cap05-3 
1956-wed_miller-cap06-1  1956-wed_miller-cap06-2  1956-wed_miller-cap06-3 

> videos film footage
 


> photo de presse
1956-07-01-wed_miller-press-1 


.photographies de Milton H. Greene
.sources
:

Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Les vies secrètes de Marilyn Monroe
, d'Anthony Summers
Marilyn Monroe, encyclopédie d'Adam Victor
Les trésors de Marilyn Monroe, de Jenna Glatzer
Marilyn Monroe et les caméras, Georges Belmont 
Life Remembering Marilyn
Marilyn in Fashion
de Nickens and Zeno


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.  

Enregistrer