29 décembre 2010

27/05/1958 - LIFE Session - Marilyn / Jean Harlow - Richard Avedon

Marilyn Monroe dans la peau de Jean Harlow,
photographiée par Richard Avedon le 27 mai 1958;
série pour le magazine LIFE

Marilyn Monroe posing as Jean Harlow,
photographed by Richard Avedon in May, 27, 1958;
photoshoot for LIFE magazine.

1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-010-1   1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-011-1a  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-012-1a 
1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-010-1a  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-011-1  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-012-1 


 photographies signées par Avedon
lot1190-H3257-L78855738  lot19-219125_0 


- Dans les coulisses de la séance -
In the backstage of the photoshoot

1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-010-1  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-011-1  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-011-2 
1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-010-1a  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-011-1a  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-011-1b  
1958_autumn_MMlook_jean_harlow_set_1a 1958_autumn_MMlook_jean_harlow_set_2a 1958_autumn_MMlook_jean_harlow_set_3a 

1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-020-1  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-021-1  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-CS-3c 

- planches contact / contact sheet -
ph_avedon_contact_1 ph_avedon_contact_2 

1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-CS-2a  1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-backstage-CS-3b  


- article du Chicago Daily Tribune du 12/02/1959
sur le chien 'Brother'
- article from the Chicago Daily Tribune in 1959, February, 12
about the dog 'Brother'

1958-05-27-by_richard_avedon-for_LIFE-mm_as_jean_harlow-Chicago_Daily_Tribune-1959-02-12 


Jean Harlow . . . Marilyn Monroe
jean_harlow_by_george_hurrell
1958_autumn_MMlook_jean_harlow_1a

JeanHarlow5Il ne fut pas très difficile pour Marilyn Monroe de se mettre dans la peau de Jean Harlow (1911 - 1937), tant elle en était fan depuis son plus jeune âge. Marilyn a en effet toujours eu beaucoup d'admiration pour celle que surnommait la presse « Baby », ou « The Platinum Blonde », en référence au film homonyme sorti en 1931. Pour imiter son idôle, Marilyn arbore un look typiquement du Hollywood des années 1930s, tel qu'il fut popularisé par Jean Harlow: les fameux cheveux "blonds platines" (en fait, blancs), du fard à paupière sombre, des faux cils, des sourcils très fins et dessinés, du rouge à lèvres d'un rouge vif redessinant la bouche en forme de coeur, et bien sûr, le grain de beauté sur le menton! Portant une robe moulante blanche - de la même couleur que ses cheveux, du décor et du chien - Marilyn prend une pose glamour et sensuelle, en prenant appuie sur le canapé. Très aimée du public, les hommes étaient amoureux de Harlow et les femmes copiaient son look. Elle fut l'une des actrices les mieux payées de l'époque.

lifeharlowJean Harlow suscita une mode des cheveux blond platine chez les jeunes américaines, qui décolorèrent leurs cheveux avec du peroxyde vendu dans les pharmacies. C'est surtout la première fois que le cinéma est à l'origine d'une mode chez les jeunes spectatrices. Sa notoriété rapide et spectaculaire lui vaut d'être la première actrice de cinéma à faire la couverture du magazine Life en mai 1937, un mois avant sa disparition.

> Sur le blog: article sur Jean Harlow


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
  

03 novembre 2010

08/03/1955, New York - White Robe par Milton Greene, Sam Shaw, Marty Bauman

Séance "Peignoir Blanc"
White Robe Sitting


Séance photos improvisée de Marilyn Monroe prise le 8 mars 1955 dans le studio de Milton Greene au 480 Lexington Avenue, 45th Street à New York; Marilyn venait de sortir de la loge après s'être coiffée et maquillée, vêtue d'un peignoir blanc. En la découvrant ainsi, Milton Greene aurait dit "Photographions cela !". Bien que le crédit photographique de la séance soit désormais attribué à Milton Greene car la séance a eu lieu dans son studio, Marilyn est en fait photographiée par Sam Shaw - et il semblerait que ce soit Marty Bauman, assistant photographe de Greene, qui soit l'auteur des photos prises en coulisses.

Improvised sitting of Marilyn Monroe taken on March 8, 1955 in Milton Greene's studio at 480 Lexington Avenue, 45th Street in New York; Marilyn has just left the dressing room after doing her hair and makeup, wearing a white bathrobe. Discovering her like this, Milton Greene would have said "Let's shoot this!". Although photo credit of the sitting is now attributed to Milton Greene as the shoot took place in his studio, Marilyn is actually photographed by Sam Shaw - and it seems that Marty Bauman, Greene's assistant photographer, is the one who photographs the backstage photos.


 "WR": " White Robe"

1955-03-08-NY-White_Robe-010-1-MHG-MMO-WR-02  1955-03-08-NY-White_Robe-011-1-marilyn_monroe_WR_01  1955-03-08-NY-White_Robe-012-1-MHG-MMO-WR-22 
1955-03-08-NY-White_Robe-010-1-by_mhg-1a    1955-03-08-NY-White_Robe-011-1-by_mhg-1 
1955-03-08-NY-White_Robe-012-1-MHG-MMO-WR-22  1955-03-08-NY-White_Robe-012-3-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-012-2-MMO-WR-27 
1955-03-08-NY-White_Robe-012-4-by_mhg-1   
1955-03-08-NY-White_Robe-013-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-015-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-014-1-MMO-WR-25 
1955-03-08-NY-White_Robe-014-2-MMO-WR-26  1955-03-08-NY-White_Robe-014-2-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-014-3-MMO-WR-28 
1955-03-08-NY-White_Robe-020-1-MMO-WR-19  1955-03-08-NY-White_Robe-020-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-020-2-MMO-WR-20 
1955-03-08-NY-White_Robe-033-1-by_mhg-1GF  1955-03-08-NY-White_Robe-033-2-MMO-WR-18 
1955-03-08-NY-White_Robe-030-1-MMO-WR-24  1955-03-08-NY-White_Robe-031-1-MMO-WR-01  1955-03-08-NY-White_Robe-032-1-MMO-WR-04 
1955-03-08-NY-White_Robe-031-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-034-1-by_mhg-1 
1955-03-08-NY-White_Robe-040-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-041-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-042-1-by_mhg-1 
> Au sol, on remarque les fleurs dessinées par Sam Shaw pour la séance "Baumen"
> On the ground, we notice the flowers drawn by Sam Shaw for the "Baumen" sitting

1955-03-08-NY-White_Robe-050-1-MMO-WR-07  1955-03-08-NY-White_Robe-050-2-by_mhg-1 
1955-03-08-NY-White_Robe-050-2-by_mhg-1a   1955-03-08-NY-White_Robe-051-1-by_mhg-1 
1955-03-08-NY-White_Robe-044-1-MMO-WR-03 
1955-03-08-NY-White_Robe-043-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-044-1-by_mhg-1  1955-03-08-NY-White_Robe-044-1-by_mhg-1a 
1955-03-08-NY-White_Robe-044-2-by_mhg-1 


- tirage photo -
1954_ny_WR_marilyn_monroe_WR_05_poster 


Dans les coulisses avec Sam Shaw - par Marty Bauman
In the backstage with Sam Shaw - by Marty Bauman

- "MSH": "Monroe Sam Shaw" -

1955-03-08-NY-White_Robe-set-010-1-MHG-MMO-MSH-11  1955-03-08-NY-White_Robe-set-011-1-MHG-MMO-MSH-12 
> Milton Greene (à gauche), Sam Shaw (tenant l'appareil photo) et Marilyn
> Milton Greene (at left), Sam Shaw (holding the camera) and Marilyn

1955-03-08-NY-White_Robe-set-020-1-marilyn_monroe_WR_09  1955-03-08-NY-White_Robe-set-020-2-marilyn_monroe_WR_10  1955-03-08-NY-White_Robe-set-020-3-marilyn_monroe_WR_11 
1955-03-08-NY-White_Robe-set-021-1-marilyn_monroe_WR_12  1955-03-08-NY-White_Robe-set-021-2-by_marty_bauman-1  1955-03-08-NY-White_Robe-set-021-2-MHG-MMO-MSH-08 
1955-03-08-NY-White_Robe-set-021-3-MHG-MMO-MSH-10  1955-03-08-NY-White_Robe-set-021-4-MHG-MMO-MSH-15 
1955-03-08-NY-White_Robe-set-025-1-MHG-MMO-MSH-09  1955-03-08-NY-White_Robe-set-025-2-marilyn_monroe_WR_18  1955-03-08-NY-White_Robe-set-025-3-marilyn_monroe_WR_19 
1955-03-08-NY-White_Robe-set-022-1-MHG-MMO-MSH-13  1955-03-08-NY-White_Robe-set-023-1-MHG-MMO-MSH-14  1955-03-08-NY-White_Robe-set-024-1-marilyn_monroe_WR_21 
1955-03-08-NY-White_Robe-set-024-2-marilyn_monroe_WR_22  1955-03-08-NY-White_Robe-set-024-3-marilyn_monroe_WR_23  1955-03-08-NY-White_Robe-set-024-4-marilyn_monroe_WR_24 


- Magazines -

Modern Screen , 10/1955 - USA (crédit : Sam Shaw)
Cinelandia , 12/1955 - BRESIL
Epoca , 02/1961 - ITALIE

1955-03-08-NY-WR-mag-1955-10-modern_screen-1  1955-03-08-NY-WR-mag-1955-12-cinelandia  1955-03-08-NY-WR-mag-1961-02-epoca 


All photos are copyright and protected by their respective owners. 
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

15 juin 2010

21/06/1949, Warrensburg - Concours "Dream Home"

Tournée promo pour "La Pêche au Trésor"
"Love Happy" Tour Promo


En juin 1949, Marilyn Monroe est en voyage à travers les Etats-Unis pour promouvoir La pêche au trésor en compagnie de Lester Cowan, le producteur du film. Elle se rend à New York, chargée par le magazine Photoplay de participer à la remise du prix du concours "Dream Home" ("La Maison de Rêve") organisé par le magazine.
Marilyn, ayant entendue dire qu'à New York il faisait toujours beaucoup plus froid qu'à Los Angeles, est partie vêtue d'une robe en laine noire, alors qu'il faisait une chaleur accablante et ce, dès le trajet en train. Sur place, Lester Cowan lui achète une robe blanche en coton, achetée chez un grossiste à New York, qu'elle portera tout le reste du séjour.

In June 1949, Marilyn Monroe travels across the United States to promote Love Happy with Lester Cowan, the producer of the movie. She goes to New York, charged by Photoplay magazine to participate to the award ceremony for the "Dream Home" contest organized by the magazine.
Marilyn, having heard it said that in New York it was always much colder than in Los Angeles, is leaving dressed in a black wool dress, while it was oppressively hot right from the train ride. There, Lester Cowan buys her a white cotton dress, bought from a wholesaler in New York, that she wears throughout her stay.


 Le 21 juin 1949, Marilyn Monroe et les acteurs Don Defore, Donald Buka et Lon McAllister (ce dernier est son partenaire dans Bagarre pour une blonde) prennent le train de New York (à la gare Grand Central Station) jusqu'à Albany (environ à 240 km de distance).

On June 21, 1949, Marilyn Monroe and the actors Don Defore, Donald Buka and Lon McAllister (the latter is her partner in Scudda Hoo ! Scudda Hay !) take the train from New York (to the Grand Central Station) to Albany (about 150 miles).

- Au départ de la gare de New York: Grand Central Station
1949-06-21-a-NY-grand_central_station-010-1  1949-06-21-a-NY-grand_central_station-010-1  1949-06-21-a-NY-grand_central_station-011-1 

- Le voyage en train: New-York - Albany
Marilyn & Donald Buka

1949-06-21-b-train-01-MM_with_Lon_McAllister-010-1  1949-06-21-b-train-01-MM_with_Buka-010-1-2  1949_06_21_b_train_01_MM_with_Lon_McAllister_013_1 
1949-06-21-b-train-01-MM_with_Buka-010-3   1949_06_21_b_train_01_MM_with_Lon_McAllister_013_1a 
1949_06_21_b_train_01_MM_with_Lon_McAllister_011_1  1949_06_21_b_train_01_MM_with_Lon_McAllister_012_1  1949-06-21-b-train-01-MM_with_Buka-011-3 

Marilyn photographiée par Charles Carbone
1949-06-21-b-train-02-MM-010-1  1949-06-21-b-train-02-MM-010-2 
1949-06-21-b-train-02-MM-011-1 
1949_06_21_b_train_02_MM_012_1  1949-06-21-b-train-02-MM-012-2-by_charles_carbone-1  1949_06_21_b_train_02_MM_013_1 

Marilyn & Don Defore
1949-06-21-b-train-03-playing_cards-with_don_defore-1 
1949-06-21-b-train-03-playing_cards-with_don_defore-2  1949-06-21-b-train-03-playing_cards-010-1 
1949-06-21-b-train-03-playing_cards-010-1  1949-06-21-b-train-03-playing_cards-010-2  1949-06-21-b-train-03-playing_cards-010-4 

Marilyn, Donald Buka & Don Defore
1949-06-21-b-train-05-funny-010-1  1949-06-21-b-train-05-funny-010-2 

Marilyn & Donald Buka
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-08-with_donald_buka-1 

Au mini bar du train
1949-06-21-b-train-04-drinking-010-1  1949-06-21-b-train-04-drinking-010-2  1949-06-21-b-train-04-drinking-011-1  


Arrivés à Albany, ils sont amenés en voiture à Warrensburg (Etat de New York) pour faire les derniers 110 km, où se trouve la maison; et c'est Lawrence Griffin (le gérant de la société Griffin Lumber, de la compagnie Glens Falls qui a construit la maison) qui les emmène: il racontera à sa future femme que le couple (Marilyn et l'un des acteurs - il ne se souvient plus de qui) s'est assis à l'arrière et s'est embrassé tout le long du trajet jusqu'à Warrensburg !

Arrive in Albany, they are driven to Warrensburg (NY) by car to make the last 70 miles, where the house is located; and this is Lawrence Griffin (the president of Griffin Lumber, the Glens Falls company that built the prize home) who drive them: he will tell to his future wife that the couple (Marilyn & one of the actor -he doesn't remember who) sat in the back and "necked" the whole ride up to Warrensburg !

- Arrivé du train en gare d' Albany
1949-06-21-a-NY-grand_central_station-020-1 

1949-06-21-b-train-05-funny-030-train_station-1  

- Départ en voiture trajet Albany-Warrensburg -
1949-06-21-c-Albany-car-010-1 
1949-06-21-c-Albany-car-010-2 


A Warrensburg, devant la maison, la bande d'acteurs retrouvent une équipe du magazine Photoplay: l'éditrice Adele Fletcher, le rédacteur en chef Ruby Boyd; mais aussi du vice-président exécutif de la 'National Retail Lumber Dealers Association' Cotton Northrup, du producteur conseiller David Miller, et d'autres représentants et journalistes.
L'acteur Lon Mac Callister ne peut attendre et se rend lui-même dans la rue pour découvrir la maison; et des ouvriers sont encore sur place pour terminer quelques finitions ! Des meubles sont encore dans des caisses et des cadres et miroirs pas encore accrochés.
A l'arrivée des autres, près de 500 personnes sont présentes pour assister à la cérémonie: Adele Fletcher remet l'acte de propriété et trois clés à la gagnante Virginia Bleeker McAllister, une veuve (son mari, le révérend Douglas MacAllister, est décédé de la polio en 1945) vivant avec son petit garçon de cinq ans, Gordon "Rusty". Infirmière, elle travaille l'été au camp de filles de ses parents (le camp Niaweh) et l'hiver comme monitrice de ski à North Creek. Elle se tient d'ailleurs sur des béquilles ce jour là, après avoir fait une chute en skiant. Et les dernières finitions sont faites à la maison pendant le temps de la cérémonie.
Emu, Donald Buka déclare: "C'est parfait. Tout est parfait. Une maison parfaite pour une propriétaire parfaite. Nous sommes tous fiers d'être ici."

In Warrensburg, in front of the house, the group of actors meet a group of magazine Photoplay: the editor Adele Fletcher, managing editor Ruby Boyd; but also of the executive vice-president of the 'National Retail Lumber Dealers Association' Cotton Northrup, the producers council David Miller, and other representatives and journalists.
The actor Lon Mac Callister can't wait and goes by himself in the street to discover the house; and workmen are still around to complete some finishes! Furnitures are still in crates and frames and mirrors not yet hung.
At the arrival of the others, nearly 500 people are present to assist at the ceremony: Adele Fletcher gives the
deed of ownership and three keys of the house to the winner, Virginia Bleeker McAllister, a widow (her husband, the Reverend Douglas MacAllister, died of polio in 1945) living with her five years old boy, Gordon "Rusty". A registered nurse, she works the summers at her parents' camp for girls, called Niaweh, and winters as a ski instructor at North Creek. She is also on crutches that day, after having had a fall while skiing. And the last finishes in the house are made during the time of the ceremony.
Moved, Dinald Buka declares: "It's perfect. Everything's perfect. A perfect home for a perfect owner. We're all proud to be here."

1949-06-21-d-warrensburg-02-house-01-key-010-1  


En plus des journalistes de Photoplay qui couvre l'événement (les photos paraîtront dans l'édition de Novembre 1949 du magazine), la radio WWSC de Glens Falls a enregistré "la cérémonie" pour la diffuser sur 500 stations du Mutual Radio Network à l'échelle nationale: l'animateur Carl Madison installe le micro de la radio dans la salle à manger et des hauts parleurs sont installés dans la pelouse de la maison pour en faire profiter tout le monde.

 In addition to the reporters from Photoplay covering the event (the photos will appear in the November 1949 issue of the magazine), WWSC radio of Glens Falls recorded "the ceremony" audio-taped the ceremony for broadcast on 500 Mutual Radio Network stations nationwide: the radio host Carl Madison sets up the micro in the living room and speakers micro are set up on the lawn outside the home as everybody can hear.

1949-06-21-d-warrensburg-02-house-02-radio-010-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-02-radio-020-interview_by_carl_mattison-1 
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-02-radio-020-interview_by_carl_mattison-2  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-02-radio-011-1 


Marilyn photographiée par Charles Carbone

1949-06-21-d-warrensburg-02-house-03-mirror-010-1 
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-03-mirror-011-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-03-mirror-012-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-03-mirror-013-1 


  Quand elle avait appris qu'elle avait gagné face à 265 000 participants, Mme McAllister avait déclaré: "Je suis dans un état de coma. Je dois reprendre mon souffle. Est-ce vrai, vraiment vrai ?" Elle a pu choisir l'emplacement de la construction de la maison: c'est sur un terrain de 0,5 hectares au 10 James Street à Warrensburg, près des écoles et du quartier des affaires de la ville, qu'elle a choisi de s'installer dans sa ville natale.
C'est une maison moderne en forme de L, comprenant un étage et un sous-sol, décrite par le sponsor du concours comme un "bungalow d'ingénierie industrielle" et dont la construction nécessite moins d'heures de travail que les maisons traditionnelles de l'époque. Les actrices Claudette Colbert, Joan Crawford, Shirley Temple et le réalisateur Mitch Leisen, ainsi que des «ingénieurs de tout le pays», ont même été consulté sur la conception de la maison, dont la construction est incombée à la société Griffin Lumber de Hudson Falls.

  When she heard she had won, Mrs McAllister said: "I’m in a state of coma. I’ve got to catch my breath. Is it true, really true ?" She could choose the location for the house to be built: it is on a one-acre plot on 10 James Street in Warrensburg, near schools and the city's business district, that she chooses to set in her native town.
It is a modern L-shaped house, comprising two floors and a basement, described by the sponsor of the contest as an "industrial engineering bungalow" and which construction requires fewer hours of work than the traditional houses of the time. Actresses Claudette Colbert, Joan Crawford, Shirley Temple and director Mitch Leisen, as well as "engineers from all over the country," were even consulted on the design of the house, which is being built by the Griffin Lumber company of Hudson Falls.

1949-06-21-warrensburg-house-view-2 
1949-06-21-warrensburg-house-view-1 

- Programme du projet de la maison -
1949-06-21-warrensburg-mag-1949-03-lumber_cooperator-1  1949-06-21-warrensburg-mag-1949-03-lumber_cooperator-2  1949-06-21-warrensburg-mag-1949-03-lumber_cooperator-3 
1949-06-21-warrensburg-mag-1949-03-lumber_cooperator-4  1949-06-21-warrensburg-mag-1949-03-lumber_cooperator-5 


 La maison est aussi entièrement meublée et équipée (par Union-Fern, une chaîne de vente au détail de meubles avec un magasin à Glens Falls), équipement sélectionné par la gagnante Mme McAllister. C'est Lawrence Griffin qui fait faire un tour d'inspection de la maison à Marilyn Monroe et Don Defore et leur montre toutes les pièces. Puis Marilyn et les autres acteurs visitent la maison avec Virginia; Marilyn pose pour les photographes testant les équipements des différentes pièces (aspirateur, cuisine, salle de bain).

 The house is also fully furnished and equipped (by Union-Fern, a retail furniture chain with a store in Glens Falls), the equipment was selected by winner Ms. McAllister. This is Lawrence Griffin who take Marilyn Monroe and Don Defore on a tour of inspection and show them all the rooms. Then, Marilyn and the other actors visit the house with Virginia; Marilyn poses for the photographers testing the equipment in the different rooms (vacuum cleaner, kitchen, bathroom).

Marilyn & Virginia McAllister & Rusty
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-010-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-010-2 
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-021-1  
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-020-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-020-2 

Virginia McAllister montre le coffre de cèdre à Marilyn & Donald Buka
Marilyn ouvre un petit coffret de cèdre contenant des bijoux
Virginia McAllister shows the lane cedar chest to Marilyn & Don Buka
Marilyn opens a little lane cedar chest containing jewelry

1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-030-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-032-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-031-1 

Donald Buka, Marilyn, Virginia McAllister & Don Defore
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-040-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-040-2  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-040-3 
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-041-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-041-2  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-04-with_Virginia_McAllister-042-1 
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-05-piano-010-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-05-piano-010-1a 

Marilyn & Don Defore 
1949-06-21-d-warrensburg-02-house-07-MM_with_Don_Defore-1 


Puis tout le monde se rend à l'hôtel Colonial Arms où le magazine Photoplay a organisé une fête. Tous arrivent à l'heure, sauf les quatre acteurs et Mme McAllister, car comme l'explique Don Defore: "Ce n'était tout simplement pas juste de laisser tout le nettoyage à Mme MacAllister. Elle avait gagné une nouvelle maison et nous voulions que tout soit propre pour elle." Marilyn passe l'aspirateur, Don Defore remet en place les meubles et Donald Buka vide les cendriers et déballe les affaires restées dans les cartons.

Then everyone goes to the Colonial Arms hotel where Photoplay magazine helds a party. Everybody arrive on time, except the four actors and Mrs. McAllister, because as Don Defore explains: "It just wasn't fair to leave all the cleaning up to Mrs MacAllister. She had won a new home, and we wanted to have it all polished up for her." Marilyn vacuums, Don Defore puts the furniture back in place and Donald Buka empties the ashtrays and is unpacking the stuffs left in the boxes.

1949-06-21-d-warrensburg-02-house-06-cleaning-010-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-06-cleaning-011-1  1949-06-21-d-warrensburg-02-house-06-cleaning-012-1 


Puis les acteurs et Marilyn passent ensuite la soirée et la nuit du 21 au 22 juin 1949 à l'hôtel Colonial Arms (aujourd'hui le RiteAid) de Warrensburg: le superviseur de la ville (nb: c'est une particularité dans l'Etat de New York, une sorte de maire qui peut voter des lois locales) Lee Orton montre la grande clé de la ville à Marilyn, puis ils dînent dans le restaurant de l'hôtel. Ils repartent à New York le lendemain.

The actors and Marilyn spend the night from June 21 to 22, 1949 at the Colonial Arms Hotel (now the RiteAid) in Warrensbur: the town supervisor Lee Orton shows the big key of the town to Marilyn, then, the group have dinner i in the restaurant of the hotel. They return to New York the next day. 

 Lee Orton, Marilyn, Don Defore & Donald Buka
1949-06-21-e-warrensburg-hotel-010-with_lee_orton-012-1  
1949-06-21-e-warrensburg-hotel-010-with_lee_orton-010-1  1949-06-21-e-warrensburg-hotel-010-with_lee_orton-011-1  1949-06-21-e-warrensburg-hotel-010-with_lee_orton-011-2 

Marilyn & Adele Fletcher
1949-06-21-e-warrensburg-hotel-020-1  1949-06-21-e-warrensburg-hotel-022-1  1949-06-21-e-warrensburg-hotel-021-1 
1949-06-21-e-warrensburg-hotel-023-1  

- Colonial Arms Hotel -
1949-06-21-warrensburg-colonial_arms_hotel-1c 
1949-06-21-warrensburg-colonial_arms_hotel-3   
1949-06-21-warrensburg-colonial_arms_hotel-2 

> The Colonial Arms Hotel sur Warrensburg Heritage Trail


- Planches Contact / Contact Sheet -

1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-010-1  1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-020-1  1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-030-1 
1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-040-1  1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-050-1  1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-060-1 
1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-070-1  1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-080-1  1949-06-21-warrensburg-Contact_Sheet-090-1 


- Dans la presse -

Photoplay, 11/1949 - USA
1949-06-21-warrensburg-mag-1949-11-photoplay-cover  1949-06-21-warrensburg-mag-1949-11-photoplay-p01  1949-06-21-warrensburg-mag-1949-11-photoplay-p02 
1949-06-21-warrensburg-mag-1949-11-photoplay-p03  1949-06-21-warrensburg-mag-1949-11-photoplay-p04  1949-06-21-warrensburg-mag-1949-11-photoplay-p05 

The Taylor Daily Press, May, 02, 1950 - USA
The Morning Herald, May, 19, 1950 - USA

1949-06-21-warrensburg-mag-1950-05-02-The_Taylor_Daily_Press-1  1949-06-21-warrensburg-mag-1950-05-19-The_Morning_Herald-1  


- Magazines -

The Chronicle, 03/12/2015 - USA
1949-06-21-warrensburg-mag-2015-12-03-the_chronicle-usa 


- Sur le web -
article sur wikiMarilyn1949ContestDreamHome
article "A Warrensburg Housewarming" sur Glens Falls Living
Coupures de presse du Forum Everlasting Star
(thanks to the forum ES for the press clippings)


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

04 juin 2010

19/06/1942, Los Angeles - Mariage Norma Jeane et Jim Dougherty

Le vendredi 19 juin 1942, Norma Jeane Mortensen épouse Jim Dougherty. Le mariage a lieu dans la maison de la famille Howell (Chester et Doris Howell), des amis de Grace Goddard, au 432 South Bentley Avenue, à Los Angeles. Norma Jeane vient de fêter ses 16 ans (le 1er juin) et James Dougherty est âgé de 21 ans. C'est Grace Goddard qui a "arrangé" ce mariage afin d'éviter à Norma Jeane le retour à l'orphelinat; et Ana Lower a organisé les préparatifs, notamment en envoyant les invitations et en confectionnant la robe de mariée.

On Friday, June 19, 1942, Norma Jeane marries Jim Dougherty. The wedding takes place at the home of the Howell family (Chester and Doris Howell), friends of Grace Goddard, at 432 South Bentley Avenue, Los Angeles. Norma Jeane just turned 16 (on June 1st) and James Dougherty is 21. It is Grace Goddard who has "arranged" this marriage in order to prevent Norma Jeane from returning to the orphanage; and Ana Lower has organized the preparations, including sending out the invitations and making the wedding dress.

- Le carton d'invitation -
- Personal invitation -

1942-06-19-wedding-invitation-1


Une annonce du mariage est aussi publiée dans la presse locale, dans le journal "Westwood Hills Press" rubrique "social" du 19 juin 1942 (soit le jour du mariage): "Norma Jeane Baker épousera James E Dougherty vendredi".

An announcement of the marriage is also published in the local press, in the newspaper "Westwood Hills Press", in the "social" section of June 19, 1942 (the day of the wedding): "Norma Jeane Baker to Marry James E Dougherty on Friday".

1942-06-19-press-westwood_hilss_press-annonce_mariage-1  


La cérémonie débute à 20h30 et est orchestrée par le révérend Benjamin Lingenfelder, appartenant à l'Eglise de la science chrétienne (dont faisait parti Gladys -la mère de Norma Jeane- et Norma Jeane).
Peu d'invités représentent la famille de Norma Jeane: en effet ni son ancienne tutrice Grace Goddard (partie vivre en Virginie), ni sa demie-soeur Berniece (qui vivait dans le Kentucky), ni sa mère Gladys (hospitalisée) ne sont présentes. Seuls les Bolender (famille d'acceuil de Norma Jeane quand elle était enfant) et Ana Lower sont là, Ana amenant Norma Jeane devant l'autel.
Les témoins des mariés sont: Marion Dougherty, le frère de Jim; et Lorraine Allen, une camarade de classe de Norma Jeane. Et c'est le neveu de Jim, Wesley (fils de sa soeur Billie)  qui amène les alliances disposées sur un coussin. Les filles des Howell, les jumelles Loralee et Doralee Howell sont les "flower girls", ces petites demoiselles d'honneur tenant les bouquets de fleurs devant la mariée.
Un photographe professionnel est même engagé: Axel Togg.

1942-06-19-LA-Howell_home-wedding-010-1 

The ceremony begins at 8:30 p.m. and is orchestrated by the Reverend Benjamin Lingenfelder, belonging to the Church of Christian Science (of which belonged Gladys -Norma Jeane's mother- and Norma Jeane herself).
Few guests represent the family of Norma Jeane: indeed neither her former tutor Grace Goddard (left to live in Virginia), nor her half-sister Berniece (who lived in Kentucky), nor her mother Gladys (hospitalized) are present. Only the Bolenders (Norma Jeane's foster family when she was a child) and Ana Lower are there, Ana bringing Norma Jeane to the altar.
The bride and groom's witnesses are: Marion Dougherty, Jim's brother; and Lorraine Allen, a classmate of Norma Jeane. And it is Jim's nephew, Wesley (son of his sister Billie) who brings the wedding rings laid out on a cushion. The Howell daughters, twins Loralee and Doralee Howell are the "flower girls", these little bridesmaids holding the bouquets of flowers in front of the bride.
A professional photographer is even hired: Axel Togg.

1942-06-19-wedding-NJ-2-1  1942-06-19-wedding-NJ-2-2-by_Axel_Togg-1 
1942-06-19-wedding-NJ-2-2-by_Axel_Togg-1-1-GF 
1942-06-19-wedding-NJ-3-1  1942-06-19-wedding-NJ-3-2b 


D'après le certificat de mariage, Norma Jeane a remplit le formulaire sous le nom de jeune fille "Mortensen"; à "nom du père", elle indique "E. Mortensen" et "inconnu" pour lieu de naissance du père; à "nom de la mère", elle inscrit d'abord un point d'interrogation puis l'inscription "inconnue" suivie de "Monroe" et "Oregon" pour le lieu de naissance.
Quand à James Edward Dougherty, ses parents Edward et Ethel sont nés tous deux dans le Colorado.

According to the marriage certificate, Norma Jeane completed the form under the maiden name "Mortensen"; at "father's name", she indicates "E. Mortensen" and "unknown" for father's birthplace; in "mother's name", she first writes a question mark then the inscription "unknown" followed by "Monroe" and "Oregon" for the place of birth.
As for James Edward Dougherty, his parents Edward and Ethel were both born in Colorado.

- Les certificats de mariage -
- Certificate of Marriage  -

1942-06-19-wedding-certificate-1a 
1942-06-19-wedding-certificate-2 


1942-06-19-wedding-NJ-3-2a  La robe de mariée que porte Norma Jeane a été confectionnée par "tante" Ana Lower: d'un col large arrondi, permettant un décolleté profond mais sage pour qu'ainsi la mariée puisse porter un grand collier de perles blanches autour du cou; les manches longues sont faites d'un voilage transparent, le reste de la robe est doublé d'un tissu en dentelle; elle porte aussi un voile transparent sur la tête.
Norma Jeane portera à nouveau la robe pour une séance photo (lors de ses jeunes années de mannequinat) le 23 mars 1946, photographiée en studio par Richard C Miller (mais elle empruntera le missel de l'épouse du photographe) et dont l'une des photographies fera la couverture du magazine Personal Romance de juin 1947.

 The wedding dress worn by Norma Jeane was made by "aunt" Ana Lower: with a wide rounded collar, allowing a deep but wise neckline so that the bride could wear a large necklace of white pearls around her neck; the long sleeves are made of transparent veiling, the rest of the dress is lined with lace fabric; she also wears a transparent veil over her head.
Norma Jeane would wear the dress again for a photo shoot (during her younger modeling years) on March 23, 1946, photographed in the studio by Richard C Miller (but she will borrow the missal from the photographer's wife) and one of whose photographs will be on the cover of the magazine Personal Romance in June 1947.

Click 23/03/1946 - Norma Jeane en mariée par Richard C Miller
1942-06-19-wedding-dress-1946-by_rcm-1 

Lorsque Norma Jeane deviendra la star Marilyn Monroe, il semble qu'elle ait conservé sa robe pour la donner à sa nièce, Mona Rae Miracle (la fille de sa demie-soeur Berniece Baker) qui racontera l'avoir eu en cadeau pour ses 14 ans (soit en 1952): 
"Marilyn a été ravie quand j'ai porté sa robe de mariée de 1942 pour mon premier rendez-vous à quatorze ans, une danse formelle. Marilyn l'avait portée à seize ans pour son mariage avec Jim Dougherty et une autre fois pour une photo de couverture pour Personal Romances. "Ton premier rendez-vous", dit Marilyn. "Wow, quel repère !" Ensuite, nous avons soigneusement emballé la robe dans du tissu et réfléchi aux changements qui se profilent."
La robe est vendue aux enchères en mars 2001 par Sotheby's, qui proposait les effets personnels appartenant à Berniece et Mona Rae Miracle; la mise à prix se situait entre 60 000 et 80 000 Dollars.
[extrait catalogue: Catalogue "Personal Property of Marilyn Monroe: The Berniece & Mona Miracle Collection", Sotheby's, 02/2001 ]

When Norma Jeane will become the star Marilyn Monroe, it seems that she kept her dress to give it to her niece, Mona Rae Miracle (the daughter of her half-sister Berniece Baker) who will say that she got it as a gift for her 14 years (i.e. in 1952):
"Marilyn was delighted when I wore her 1942 wedding gown for my first date at fourteen, a formal dance. Marilyn had wore it at sixteen for her wedding to Jim Dougherty and one again for a cover photo for Personal Romances. "Your first date", said Marilyn. "Wow, what a landmark !" Afterwards, we packed the dress carefully in tissue and pondered the changes looming ahead."

The dress was sold at auction in March 2001 by Sotheby's, which offered the personal effects belonging to Berniece and Mona Rae Miracle;
the starting price was between 60,000 and 80,000 Dollars.
[excerpt from catalog "Personal Property of Marilyn Monroe: The Berniece and Mona Rae Miracle Collection"]

1942-06-19-wedding-dress-1a  1942-06-19-wedding-dress-1b 
1942-06-19-wedding-dress-1c 
1942-06-19-wedding-dress-2001-02-SOTHEBYS-1  1942-06-19-wedding-dress-2001-02-SOTHEBYS-2 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

03 juin 2010

1943, Los Angeles - Norma Jeane dans sa rue

Norma Jeane Dougherty probablement dans sa rue - vers 1943
Norma Jeane Dougherty probably in her street - circa 1943

1943-norma_jeane-photo-020-1a 
1943-norma_jeane-photo-020-1b 
1943-norma_jeane-photo-010-1  


- Devant le coupé Ford de son mari Jim Dougherty -
- In front of her husband Jim Dougherty's Ford coupe -

1943-norma_jeane-photo-011-1-Ford 

La maison pourrait être celle de Ana Lower
The house would be the one of Ana Lower
(-source: livre Before Marilyn - de Michelle Morgan)


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Posté par ginieland à 19:01 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

19/06/1944, Balboa Park - Picnic RadioPlane

Le 19 juin 1944, les employés de l'usine Radioplane Company participent à un picnic au parc Balboa de San Diego, en Californie.

On June 19, 1944, employees of the Radioplane Company factory take part in a picnic at Balboa Park in San Diego, California.


- Norma Jeane et ses collègues de Radio Plane -
- Norma Jeane and her colleagues from Radio Plane -
1944-06-19-san_diego-balboa_park-radioplane_picnic-011-1 

1944-06-19-san_diego-balboa_park-radioplane_picnic-010-1a  1944-06-19-san_diego-balboa_park-radioplane_picnic-013-1  1944-06-19-san_diego-balboa_park-radioplane_picnic-010-1b 
1944-06-19-san_diego-balboa_park-radioplane_picnic-012-1  


Photographie annotée par un(e) collègue de Radio Plane
(et vendu aux enchères en 2003 par Christies ):

"Balboa Park / President Reginald Denny / Left to right:
1) Bernadette Walsh 2) Unknown
3) Norma Jean Dougherty
[sic] (Marilyn Monroe)
4) Muriel Sundom 5) Marg Dolan"

1944-06-19-san_diego-balboa_park-radioplane_picnic-010-1a  


- Norma Jeane avec sa belle-mère Ethel Dougherty -
- Norma Jeane with her mother-in-law Ethel Dougherty -

1944-06-19-san_diego-balboa_park-radioplane_picnic-020-with_ethel_dougherty-1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Posté par ginieland à 13:48 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

01 juin 2010

1948 - Marilyn mannequin pour des maillots de bains

En février 1948, le magazine américain Holiday publie un article de mode sur les tendances à suivre en matière de maillot de bains; Marilyn Monroe présente deux modèles une picèe, au bord d'une piscine: un maillot blanc (de Caltex of California) et un maillot doré (de Cole of California).

1948-02-holiday-mag-p02a 
1948-02-holiday_sitting-MM-01 
1948-02-holiday_sitting-MM-02 

In February 1948, the American magazine Holiday publishes a fashion article on bathing suit trends; Marilyn Monroe presents two one-piece models, at the edge of a swimming pool: a white swimsuit (from Caltex of California) and a golden swimsuit (from Cole of California).

1948-02-holiday-mag-cover  1948-02-holiday-mag-p01-sommaire 
1948-02-holiday-mag-p02 

Pour présenter les maillots de bains, le magazine a fait appel à de jeunes starlettes qui reprèsentent les studios de cinéma: Ava Gardner (MGM), Bette Arlen (RKO) et Marilyn Monroe (20th Century Fox).

To modelling the swimsuits, the magazine called on young starlets who represent the studios: Ava Gardner (MGM), Bette Arlen (RKO) and Marilyn Monroe (20th Century Fox).

1948-02-holiday-mag-page-ava_gardner-1 
Ava Gardner

1948-02-holiday-mag-page-mm-1 
Marilyn Monroe


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

Posté par ginieland à 23:14 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , ,

1943, île Santa Catalina - Norma Jeane & Jim Dougherty

L'été 1943, James Dougherty s'engage dans la marine marchande et militaire: pour sa première affectation, il est envoyé sur l'île de Santa Catalina sur les côtes de la Californie, à Avalon, la grande ville de l'île. Sa femme Norma Jeane le rejoint l'automne et le couple va y rester près d'une année et demie, habitant dans un appartement (sur l'avenue Descando).
La vie semblait être plutôt agréable et paisible pour Norma Jeane: le couple avait des amis (le couple White et la famille Gaddis - dont Jim était le parrain de leur bébé James Edward Gaddis), Norma Jeane promenait son chien Muggsie, pratiquait du sport (faisant de l'haltérophilie avec Howard Corrington, ancien champion olympique; nageant dans l'océan avec Jim), faisait des sorties (visite du zoo consacré exclusivement aux oiseaux en janvier 1944; allait assister aux matchs de base-ball de l'équipe locale), et faisait parfois du babysitting en gardant le bébé des voisins (pour gagner un peu d'argent).

In the summer of 1943, James Dougherty enlisted in the merchant and military navy: for his first assignment, he is sent to Santa Catalina Island on the coast of California, to Avalon, the island's big city. His wife Norma Jeane joins him in the fall and the couple stay there for nearly a year and a half, living in an apartment (on Descando Avenue).
Life seemed to be pretty nice and peaceful for Norma Jeane: the couple had friends (the White couple and the Gaddis family - to whom Jim was godfather to their baby James Edward Gaddis), Norma Jeane walked her dog Muggsie, played sports (weightlifting with former Olympic champion Howard Corrington; swimming in the ocean with Jim) , went on outings (visiting the zoo devoted exclusively to birds in January 1944; went to watch the local team's baseball games), and sometimes did babysitting keeping the neighbours' baby (to earn a little money).


- Portraits de Jim Dougherty en uniforme de la marine marchande -
- Portraits of Jim Dougherty in Marine Merchant uniform -

1943-santa_catalina-jim-marine_merchant_uniform-1 


- Sur la plage d'Avalon -
- On Avalon Beach -


1943-Santa_Catalina_Island-avalon_beach-010-2a 
1943-Santa_Catalina_Island-avalon_beach-010-1  1943-Santa_Catalina_Island-avalon_beach-010-1a  1943-Santa_Catalina_Island-avalon_beach-012-1  
1943-Santa_Catalina_Island-avalon_beach-011-1 

- en arrière plan, le Casino d'Avalon -
- in background, the Avalon Casino -

1943-Santa_Catalina_Island-avalon_beach-013-1 
1943-Santa_Catalina_Island-avalon_beach-020-1 


1943-santa_catalina-avalon_sea_front-03-NJ-010-1 
1943-santa_catalina-avalon_sea_front-03-NJ-010-1b  


Norma Jeane & Jim Dougherty

1943-santa_catalina-avalon_sea_front-01-NJ_with_jim-010-1 
1943-santa_catalina-avalon_sea_front-01-NJ_with_jim-010-1b  

1943-santa_catalina-avalon_sea_front-01-NJ_with_jim-010-1a  1943-santa_catalina-avalon_sea_front-01-NJ-010-1b 

- en arrière plan, le Quai de Verdure -
- in background, the green pleasure pier -

1943-santa_catalina-avalon_sea_front-01-NJ-010-1a 

1943-santa_catalina-jim-1  1943-santa_catalina-jim-2 


Norma Jeane et le bébé du couple White
Norma Jeane with the White's baby

1943-santa_catalina-avalon_sea_front-02-NJ-010-1 


 1943-santa_catalina-various-1 


> sources:
- Livres:
Marilyn, sa vie en images de Martin Howard


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

30 mai 2010

1944 - Portraits d'identité de Norma Jeane

 Portraits d'identité de Norma Jeane Dougherty chez un photographe vers 1944

 Identity portraits of Norma Jeane Dougherty taken at a photographer's  - circa 1944


1944s-portrait-01-1 
1944s-portrait-01-1-GF  1944s-portrait-01-signed_to_jim-1 

- Portrait dédicacé pour Berniece Miracle, sa soeur:
- Portrait signed for Berniece Miracle, her sister:
"To my Dear Sister,
Love,
Norma Jeane"
1944s-portrait-01-signed_to_berniece-1b  
Portrait vendu aux enchères en mars 2001 par Sotheby's
[ Catalogue "Personal Property of Marilyn Monroe: The Berniece & Mona Miracle Collection", Sotheby's, 02/2001 ]

- Portrait dédicacé pour James Dougherty, son mari:
- Portrait signed for James Dougherty, her husband:
"To the most wonderful hubby in the whole wide world,
Love,
Norma Jeane"
1944s-portrait-01-signed_to_jim-1a 


1944s-portrait-radioplane-1-1 

Portrait figurant dans sa fiche d'identification de l'usine Radioplane.
(voir: 18/04/1944 - Fiche de l'usine Radio Plane )
Grâce à ce portrait, elle remporte le titre de "Reine de beauté" de Radioplane
(voir: 08/1944, Fête Radioplane - Marilyn élue "Reine de beauté" )

Portrait appearing in her identification employment record from the Radioplane factory.
Thanks to this portrait, she won the title of "Beauty Queen" of Radioplane.

1944s-portrait-radioplane-1-1b 

- colorisations -
1944s-portrait-radioplane-1-1color  1944s-portrait-radioplane-1-1color2 

Portrait envoyé à sa soeur Berniece Miracle:
Portrait sent to ehr sister Berniece Miracle:
1944s-portrait-radioplane-given_to_berniece-2001_auction 


1944s-portrait-02-1 

Portraits datant certainement de l'automne 1944
C'est dans cette tenue qu'elle rencontre sa demie-soeur Berniece
à Détroit, fin octobre 1944
(voir:  Automne 1944, Detroit - Norma Jeane rencontre Berniece )

Portraits certainly dating from the fall of 1944
It is in this outfit that she meets her half-sister Berniece
in Detroit, late October 1944

1944s-portrait-03-1  


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

28 mai 2010

Du 12 au 15/06/1949, Rockford - Tournée Promo "Love Happy"

Tournée promo pour "Love Happy"
"Love Happy" Tour Promo

Partie en train pour sillonner les grandes villes américaines afin de faire la promotion du film "La pêche au trésor", Marilyn Monroe arrive à Rockford, dans l'Illinois, le 12 juin 1949 et n'y reste que trois jours: elle rencontre la presse locale, se rend à la piscine, se promène sous la pluie en mini short... Elle saisit la moindre occasion pour se faire photographier.

Leaving by train to travel through major American cities to promote the movie "Love Happy", Marilyn Monroe arrives in Rockford, Illinois, on June 12, 1949 and stays there only a three days: she meets the local press, goes to the swimming pool, walks in the rain in mini shorts ... She takes every opportunity to be photographed.


Elle arrive à Rockford le dimanche 12 juin 1949 en début de soirée; un buffet est organisé pour son arrivée à l'hôtel Faust, lui permettant de rencontrer les journalistes de la presse locale. Elle y boit un chocolat chaud avec du lait.

She arrives in Rockford on Sunday June 12, 1949 in the early evening; a buffet is organized for her arrival at the Faust hotel, allowing her to meet the journalists of the local press. There she drinks hot chocolate with milk.


Le 13 juin, elle se rend à la piscine. Vêtue d'un maillot de bain deux pièces, elle discute avec les sauveteurs (Ruth Perkins et Don Casey).

On June 13, she goes to the swimming pool. Dressed in a two-piece swimsuit, she chats with the lifeguards (Ruth Perkins and Don Casey).

1949-06-13-Rockford_Register-1b 

> Elle porte le même maillot en Avril 1948, Mannequinat

- Dans la presse -

Rockford Register, 13/06/1949 - USA
1949-06-13-Rockford_Register-1 


- Publicité pour les maillots de bain de chez Owens Inc
Publicity for Owens Inc swimsuit

Rockford Register, 19/06/1949 - USA

1949-06-19-Rockford_Register-Cheesecake  


Toujours le 13 juin,
elle est photographiée vêtue d'un petit short et tee-shirt blancs à son hôtel...

Also on June 13,
she is pictured wearing little shorts and white t-shirt at her hotel ...

1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-010-1 

...et dans une rue sous la pluie, avec un sosie de Harpo Marx lui tenant un parapluie.

... and in a rainy street, with a Harpo Marx lookalike holding her an umbrella.

1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-020-1 

 - Dans la presse -

Rockford Register, 14/06/1949 - USA
1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-press-1949-06-14-Rockford_Register-1 
Elle ne fume pas et ne boit jamais de café
Ses acteurs préférés sont Laurence Olivier et Joan Crawford
Elle aimerait tourner avec Montgomery Clift
Elle aime écrire des histoires courtes, de la poésie,
mais aussi dessiner et peindre.
She doesn't smoke and never drinks coffee
Her favorite actors/ actress are Laurence Olivier and Joan Crawford
She would like to make a movie with Montgomery Clift
She likes to write short stories, poetry,
but also draw and paint.

1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-press-1949-06-14-Rockford_Register-1a 


Le 14 juin, elle participe au "Jour du drapeau" dans les rues de la ville, accompagnée de représentants de l'armée.
Aux États-Unis, le jour du drapeau (anglais : Flag Day), célébré le 14 juin, commémore l'adoption du drapeau des États-Unis qui s'est déroulée à cette date à la suite d'une résolution du Second Congrès continental en 1777.

On June 14, she participates to the "Flag Day" in the streets of the city, accompanied by representatives of the army.
In the United States, Flag Day, celebrated on June 14, commemorates the adoption of the flag of the United States which took place on that date following a resolution of the Second Continental Congress in 1777.

 - Dans la presse -

Rockford Register, 14/06/1949 - USA
1949-06-14-Rockford-Flag_Day-press-1949-06-14-Rockford_Register 


La même journée du 14 juin, de sa propre initiative, elle visite un orphelinat.

The same day of June, 14, on his own initiative, she visits an orphenage.

1949-06-14-childrens_home-010-1 

 - Dans la presse -

Rockford Register Republic, 15/06/1949 - USA
1949-06-14-childrens_home-press-1949-06-15-rockford_register-1a 


Dans l'après-midi du 14 juin, se tient la première du film "Love Happy" au State Theatre. Sur le trottoir devant le théâtre, de gros travaux d'aménagement sont en cours; des ouvriers vont installer à la hâte un pont flottant avec un petit panneau où ils y ont inscrit: "Pour les pieds de Marilyn, seulement !"
Au théâtre, Marilyn va signer plusieurs autographes aux spectateurs, au dos des tickets d'entrée.

Témoignage d'un jeune habitant de l'époque, Tom Hallden:
"C'était le jour du drapeau, le 14 juin 1949, l'école était fermée et avec l'un de mes oncles, nous avons décidé d'aller au cinéma. J'ai entendu sa voix à la radio, et il s'est avéré que c'était celle de Marilyn Monroe. Cet après-midi-là, elle se produirait au State Theatre dans le bloc 100 de West State Street. Elle a joué un rôle dans le film des Marx Brothers, "Love Happy". Nous avons acheté nos billets, sommes entrés et elle était là, dans le hall arrière, derrière un comptoir. Nous nous sommes approchés d'elle. J'avais mon livre d'autographes et je le lui ai présenté et j'ai demandé son autographe. Elle l'a pris, m'a demandé mon nom et a écrit: "Bonne chance pour toujours, Tom, Marilyn Monroe". Je l'ai encore aujourd'hui parmi d'autres: Ronald Reagan, Hank Aaron, Mickey Rooney, Peter Graves, Roger Whitaker, Lee Grant et bien d'autres. C'était vraiment une belle jeune femme."

1949-06-14-Rockford-autograph_to_mickey_best_wishes_MM 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-1-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-1-2 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-2-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-2-2 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-3-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-3-2 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-4-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-4-2 

On the afternoon of June 14, the premiere of the movie "Love Happy" is held at the State Theater. On the sidewalk in front of the theater, major development work is underway; workers are going to hastily install a pontoon bridge with a small sign on which they have written: "For Marilyn's little feet, only!"
At the theater, Marilyn will sign several autographs for the spectators, on the back of the entrance tickets.

Testimony of a young resident of the time, Tom Hallden:
"It was Flag Day, June 14, 1949, school was out and an uncle of mine and I decided to go to a movie. I heard her voice on the radio, and it turned out to be that of Marilyn Monroe. That afternoon, she would be appearing at the State Theater in the 100 block of West State Street. She had a walk-on part in the Marx Brothers movie, "Love Happy." We bought our tickets, went in and there she was, in the back lobby behind a counter. We walked up to her. I had my autograph book and presented it to her and asked for her autograph. She took it, asked my name and wrote, "Best of Luck Always, Tom," Marilyn Monroe. I still have this today along with others: Ronald Reagan, Hank Aaron, Mickey Rooney, Peter Graves, Roger Whitaker and Lee Grant and others. She was truly a beautiful young lady."

- Dans la presse -

Rockford Register, 15/06/1949 - USA
1949-06-14-State_Theatre-press-1949-06-15-rockford_register-2  

Rockford Register, 20/06/1949 - USA
1949-06-19-mag-1949-06-20-rockford  


- Sur le web -

photos et histoire de Laird Scott, enfant en 1949
sur
Flickr Laird Scott

Coupures de presse + citation de Hallden du Forum Everlasting Star
(thanks to the forum ES)


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.