Dressing - Robe moulante en velours rouge d'Oleg Cassini
Robe moulante à velours rouge
aux bretelles spaghettis
Red velvet tight dress
with spaghetti straps
Cette robe a été conçue par le créateur et couturier Oleg Cassini, qui fut marié à l'actrice Gene Tierney (de 1941 à 1952). Il semblerait que le styliste ait aussi eu plus tard une aventure avec Marilyn Monroe.
C'est une robe de soirée longue jusqu'au pied qui se termine en bas en style sirène de queue de poisson. Le tissu est en velours, d'une couleur rouge profond tendant vers le grenat. Le décolleté en forme de cœur en natté est maintenu par une lanière sur le côté droit composée de plusieurs pièces en forme de corde qui font écho au tissage naté.
This dress was designed by fashion designer Oleg Cassini, who was married to actress Gene Tierney (1941-1952). It seems that the stylist also later had an affair with Marilyn Monroe.
It's a long evening gown that ends up low in a fishtail mermaid style. The fabric is velvet, a deep red color tending towards garnet. The basket-weave sweetheart neckline is held up with a right side shoulder strap consisting of several rope-like pieces that echoed the basket weave.
La Robe portée par d'autres
The Dress worn by others
Cette robe est portée initialement en 1950 par l'actrice Gene Tierney dans le film Mark Dixon, Détective (aussi appelé La Pègre), produit par la Twentieth-Century Fox et réalisé par Otto Preminger. Le réalisateur avait laissé carte blanche au couturier pour créer les robes du film. Quand Preminger voit la robe, il dit "cette robe est dangereuse !". La robe est alors considérée par la presse comme "la tenue la plus risquée de l'année", au décolleté très prononcé, tellement moulante que les fesses de Gene Tierney sont exposées et avec une seule bretelle laissant retomber des lanières en forme de spaghettis. Quand il est proposé à Gene de garder la robe, elle refuse en déclarant qu'elle ne pouvait pas faire plus de 2 mètres en marchant avec cette robe.
Dans le film, Gene porte la robe avec une petite ceinture à la taille.
This dress is originally worn in 1950 by actress Gene Tierney in the movie Where the Sidewalk Ends, produced by Twentieth-Century Fox and directed by Otto Preminger. The director leaves the designer to decide the creation of the dresses for the film. When Preminger sees the dress, he says "this dress is dangerous !". The dress is then considered by the press as "the riskiest outfit of the year", with a very pronounced neckline, so tight that Gene Tierney's buttocks are exposed and with a single strap letting the spaghetti-shaped straps fall. When Gene is offered to keep the dress, she declines, saying that she couldn't walk six feet in this dress.
In the movie, Gene wears the dress with a small belt at the waist.
- 1950, film "Where the Sidewalk Ends" -
- 1950, publicité Chesterfield -
Marilyn et la robe
Marilyn and the gown
On raconte que Marilyn Monroe aurait acheté la robe au salon privé de Cassini; ce qui n'est pas une certitude car la robe n'a pas été retrouvée dans ses affaires personnelles après sa mort. Peut être l'avait-elle tout simplement emprunté au département costumes de la Fox. Toujours est-il qu'elle semble bien évoquer cette robe lors d'entretiens qu'elle a tenu avec un journaliste où elle lui confie sa vie (entretiens parus en plusieurs épisodes dans le magazine 19/01/1955, The Australian Women's Weekly: "This is my story" (part 2) - puis reproduit en livre biographique dans le livre "Confession inachevée" ):
"Dès que j'ai pu m'offrir une robe de soirée, j'ai acheté la plus voyante que j'aie pu trouver. C'était une robe rouge vif, décolletée, et mon arrivée dans celle-ci rendait généralement furieuse la moitié des femmes présentes. J'étais désolée d'une certaine manière de faire cela, mais j'avais un long chemin à parcourir et j'avais besoin de beaucoup de publicité pour y arriver."
It is said that Marilyn Monroe bought the dress at Cassini's private salon; which is not a certainty because the dress was not found in his personal belongings after her death. Perhaps she had simply borrowed it from the costume department at Fox. In any case, she seems to evoke this dress well during interviews she held with a journalist where she confided her life to him (interviews published in several episodes in the magazine 19/01/1955, The Australian Women's Weekly: "This is my story" (part 2) - then reproduced in a biographical book in the book "My Story"):
"As soon as I could afford an evening gown I bought the loudest one I could find. It was a bright red, low-cut dress and my arrival in it usually infuriated half the women present. I was sorry in a way to do this, but I had a long way to go and I needed a lot of advertising to get there."
- Marilyn porte d'abord la robe en 1951 pour une séance de portraits publicitaires de The Asphalt Jungle (Quand la ville dort). Une série de clichés classiques pris en studio par le photographe Eric Carpenter. Alors que Gene laissait la lanière bien au-dessus de son épaule, Marilyn préfère la laisser retomber sur le haut de son bras, jouant ainsi davantage avec le côté sensuel produit par cet effet d'epaule totalement découverte.
Marilyn first wears the dress in 1951 for a session of publicity portraits for The Asphalt Jungle. A series of classic shots taken in a studio by photographer Eric Carpenter. While Gene left the strap well above her shoulder, Marilyn prefers to let it fall on the top of her arm, thus playing more with the sensual side produced by this completely uncovered shoulder effect.
C'est le 26 janvier 1952 pour la remise de prix des "Henrietta Awards" que Marilyn va faire sensation dans cette robe, assortie d'une étole en fourrure de couleur chocolat. La presse et les quelques âmes puritaines présentes ce soir là, s'offusquent de la tenue de Marilyn, trop légère à leur goût. Et la grande question de la soirée est "mais comment la robe tient-elle ?" car Marilyn doit en effet sans cesse réajuster son décolleté qui ne tient qu'avec une seule bretelle au bas de son épaule. Les photographes gravitent autour d'elle, afin de saisir le moment où la robe glissera et dévoilera un mamelon de sa poitrine ! Miraculeusement, la robe tiendra toute la soirée. Un journaliste dira que Miss Monroe était "insignifiante et vulgaire dans cette robe" et que "même dans un sac à patates, elle aurait été plus élégante". Marilyn va prendre la critique à la lettre et posera vêtue d'un sac à pommes de terre (> voir les photos d'Earl Theisen ).
It is on January 26, 1952 for the "Henrietta Awards" ceremony that Marilyn will make a sensation in this dress, accompanied by a chocolate-colored fur stole. The press and the few Puritan souls present that evening take offense at Marilyn's outfit, too light for their taste. And the big question of the evening is "how does the dress hold up ?" because Marilyn must indeed constantly readjust her low-necked which only fits with a single strap at the bottom of her shoulder. Photographers gravitate around her, to capture the moment when the dress will slip and reveal a nipple of her breast ! Miraculously, the dress will holds well all evening. A reporter will say that Miss Monroe was "insignificant and vulgar in that dress" and that "even in a potato sack she would have been more elegant". Marilyn will take the criticism literally and pose wearing a sack of potatoes ( > see les photos d'Earl Theisen ).
Marilyn Monroe commentera dans le magazine Modern Screen: "J'ai toujours admiré le goût et l'imagination des vêtements pour femmes [de Cassini], et ma robe ne fait pas exception. Elle s'adapte parfaitement à mes genoux puis s'évase, dans la tradition Lillian Russel. Ça plonge un peu sur le devant, mais pas extrêmement."
Quand à Oleg Cassini, le créateur de la robe, il dira de Marilyn qu'elle était "la guimauve la plus merveilleuse du monde".
Marilyn Monroe will comment on Modern Screen magazine: "I’ve always admired [Cassini’s] taste and imagination of women’s clothes, and my gown is no exception. It fits snugly down to my knees and then flares out, in the Lillian Russel tradition. It plunges somewhat i the front, but not extremely."
As for Oleg Cassini, the creator of the dress, he will say of Marilyn that she was "the most wonderful marshmallow in the world".
Pour promouvoir la cérémonie des Henrietta, Marilyn posera en photos studio, seule mais aussi en compagnie d'autres "jeunes premiers d'Hollywood" (avec Mitzi Gaynor, Leslie Caron, John Derek et Tony Curtis). On se rend bien vite compte que, vêtue de cette robe moulante au rouge prononcé, Marilyn est la personnalité qui se fait le plus remarquer sur la photographie. Ce soir là, Marilyn avait bien réussi son coup de pub !
To promote the Henrietta ceremony, Marilyn will pose in studio photos, alone but also in the company of other "young Hollywood celebs" (with Mitzi Gaynor, Leslie Caron, John Derek and Tony Curtis). We quickly realize that, wearing this tight red dress, Marilyn is the personality who stands out the most in the photograph. That evening, Marilyn had a successful publicity stunt !
Quelques jours après, le 2 février 1952, Marilyn porte à nouveau publiquement cette robe à un bal de promo de l'université californienne d'UCLA.
A few days later, on February 2, 1952, Marilyn publicly wears this dress again to a prom at UCLA's California University.
Puis le 04 avril 1952, Marilyn porte pour la dernière fois en public la robe à une soirée privée au camp d'entraînement de Pendleton à San Diego où elle se produit sur scène devant les soldats américains de la Marine, provocant une hystérie lorsque la fermeture éclair de sa robe va craquer pendant qu'elle est sur scène !
Then on April 04, 1952, Marilyn wears the dress for the last time in public to a private party at Pendleton training camp in San Diego where she performs on stage in front of the American soldiers of Marines, causing hysteria when the zipper of her dress will crack while she's on stage !
Inspirations
Les robes Sirène
Mermaid Dresses
Mae West, Jayne Mansfield, Diana Dors
Mode des années 1950s
Robe de Rochas (mannequin Lisa Fonssagrives-Penn), Paris, 1950
photo de Irving Penn pour Vogue
Même style
Same style
Robe en velours rouge portée le 12 octobre 1956 à Londres
Red velvet dress worn on October 12, 1956 in London
> Sources / Sur le web:
Le film Where the Sidewalk Ends sur imdb
Le livre Marilyn in Fashion 2012
Article Mermaid Dress: history and inspiration
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Dressing - Robe moulante rouge à fronce d'Oleg Cassini
Robe moulante rouge
avec une écharpe ceinturée violette
Red scarlet tight dress
with a purple sash
Cette robe a été conçue par le créateur et couturier Oleg Cassini, qui fut marié à l'actrice Gene Tierney (de 1941 à 1952). Il semblerait que le styliste ait aussi eu plus tard une aventure avec Marilyn Monroe.
C'est une robe de soirée longue jusqu'au pied, en jersey rouge pompier; le corsage est dans un style nervuré gracieux. Le froncement dans le dos crée un ajustement parfait sous la hanche gauche. Une ceinture de violet royal qui se noue, encercle la hanche droite sous la taille, puis retombe en cascade jusqu'aux pieds avec l'effet de jupe ample.
This dress was designed by fashion designer Oleg Cassini, who was married to actress Gene Tierney (1941-1952). It seems that the stylist also later had an affair with Marilyn Monroe.
This is a floor-length evening gown in fire-engine red jersey; the bodice is in a graceful pintuck style. Ruching down the back creates a snug fit to below the left hip. The sash of royal purple that ties in a knot encircles the right hip below the waist, cascading to the floor with an effect of full skirt.
La Robe portée par d'autres
The Dress worn by others
Cette robe fut ainsi portée initialement en 1951 par l'actrice Gene Tierney dans la dernière scène de la comédie musicale Sur la Riviera, produit par la Twentieth-Century Fox. Elle la portera à nouveau en 1952, pour des portraits en studio qui serviront de publicité pour la marque de cosmétiques Westmore.
This dress was initially worn in 1951 by actress Gene Tierney in the last scene of the musical comedy On the Riviera, produced by Twentieth-Century Fox. She wore it again in 1952, for studio portraits that served as an advertisement for the Westmore cosmetics brand.
- 1951, film "On the Riviera" -
- 1952, portrait publicitaire -
Marilyn et la robe
Marilyn and the gown
Marilyn Monroe a certainement emprunté la robe qui avait dû être remise au département costumes des studios de la Fox, pour la porter à La première de Monkey Business (Chérie, je me sens rajeunir) le 2 septembre 1952 à Atlantic City. Ce qui était alors chose courante à l'époque: les actrices avaient l'habitude d'emprunter certaines tenues portées par d'autres dans des films, pour se rendre à des premières ou de grandes soirées.
Marilyn Monroe certainly borrowed the dress that must have been given to the costume department at Fox Studios, to wear it at The Monkey Business premiere on September 2, 1952 in Atlantic City. It was then common at the time: actresses used to borrow certain outfits worn by others in movies, to go to premieres or big parties.
Durant l'année 1952, Marilyn porte la robe pour deux séances photos en studio:
During 1952, Marilyn wears the dress for two photo shoots in the studio:
- Pour une séance photos par le photographe Frank Livia, qui semble être prise au même moment que la première de Monkey Business: Marilyn a la même coiffure (chevelure bouclée à l'effet natuel), et les mêmes boucles d'oreilles pendantes avec quatre pierres rouges brillantes.
- For a photoshoot by photographer Frank Livia, which seems to be taken at the same time as the premiere of Monkey Business: Marilyn has the same hairstyle (curly hair with natural effect), and the same dangling earrings with four red brilliant stones.
- Pour une séance photos par le photographe Frank Powolny, dont l'une des photos reste célèbre: celle où elle se tient contre un mur, les mains dans le dos au niveau des hanches.
- For a photoshoot by photographer Frank Powolny, one of whose photos remains famous: the one where she stands against a wall, hands behind her back at hips.
L'après Marilyn
After Marilyn
La robe est aujourd'hui la propriété du fan et collectionneur de Marilyn, Greg Schreiner, qui l'avait acheté aux enchères et la prête occasionnellement à des organisateurs d'expositions -
The dress is now the property of Marilyn's fan and collector, Greg Shreiner, who bought it at auction and occasionally lends it to exhibition organizers -
La robe sur le site de Greg Schreiner
The dress on Greg Schreiner's website
The Marilyn Monroe Site
La robe à diverses expositions:
The dress at various exhibitions:
Hollywood Museum - 2007,
Marilyn Remembered - 2010
Inspirations
- Julia Roberts - 1990 - film Pretty Woman
creation costume Marilyn Vance-Straker
Même style
Same style
Ne pas confondre avec les robes à fronces de Ceil Chapman
Not to be confused with Ceil Chapman's gathered dresses
- article Les Robes Moulantes à fronces de Ceil Chapman
> sources:
Le film On the Riviera sur doctormacro.com
Le livre Marilyn in Fashion
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1953, Portraits Publicitaires pour "Gentlemen Prefer Blondes" - scène 4
Les hommes préfèrent les blondes
Photos Publicitaires
Scène 4
Portraits de Marilyn Monroe et Jane Russell
Photographies de Emerson Hall
> dans la presse
Portraits de Jane Russell
Portraits de Marilyn Monroe
Photographies de John Florea
Portraits of Marilyn Monroe
Photographs by John Florea
L'une des photographies est publiée initialement dans un article du magazine américain Collier's (du 27 juin 1953) -magazine pour lequel travaille le photographe John Florea- pour promouvoir les films Les hommes préfèrent les blondes que Marilyn a terminé de tourner en mars 1953, et Comment épouser un millionnaire dont elle débute le tournage quelques jours après.
One of the photographs is originally published in an article in the American magazine Collier's (June 27, 1953) -magazine for which the photographer John Florea works- to promote the films Gentlemen Prefer Blondes that Marilyn has finished shooting in March 1953, and How to marry a millionaire that she begins filming some days after.
(> 27/06/1953 Collier's )
- photographie publiée dans Collier's du 27/06/1953 -
- photograph published in Collier's from 06/27/1953 -
- le collier -
- Magazines -
Ciné Révélation, 09/1957 - FRANCE
Pomanteo, 1958 - GRECE
L'Europeo, 20/11/1960 - ITALY
Tehran Mosavar, 12/1960 - IRAN
Stern, 17/12/1960 - ALLEMAGNE
Ciné Télé Revue, 26/04/1966 - FRANCE/BELGIQUE
Mi Vida, 11/1966 - CHILIE
Ciné Revue, 23/08/1973 - FRANCE/BELGIQUE
Ciné Revue, 28/06/1984 - FRANCE/BELGIQUE
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1953, Portraits Publicitaires pour "Gentlemen Prefer Blondes" - scène 8
Les hommes préfèrent les blondes
Photos Publicitaires
Scène 8
Portraits de Marilyn Monroe
Photographies de John Florea
Portraits of Marilyn Monroe
Photographs by John Florea
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1945 Norma Jeane en pull rouge par Bruno Bernard
Norma Jeane Dougherty en 1945
Séance pull rouge
Photographies de Bruno Bernard
- Magazines -
Fotos - 1946 - Espagne
Teen-Age Diary - 10/1949 - USA
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1945 Sailor Girl par Bruno Bernard
Norma Jeane en marinière rayée rouge
et béret de la Marine - Fin de l'année 1945
Photographies de Bruno Bernard
- Magazines -
Personal Romances - 07/1947 - USA
True Experiences - 09/1947 - USA
Hela Varlden - 07/1948 - Suede
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
15/09/1954, New York - Marilyn en jupe par Philippe Halsman
C'est le 15 septembre 1954, le même jour où Marilyn Monroe a tourné la fameuse scène de sa robe blanche qui se soulève dans Sept ans de réflexion, qu'elle se rend dans la journée au studio de Philippe Halsman, sur la 67ème rue à New York. Il souhaite d'abord, lors d'une première séance, faire une étude des émotions. Marilyn a apporté un top noir, disant au photographe: "J'ai mis de côté ce haut spécialement pour toi. Personne ne m'a jamais photographié avec." Abasourdi, Halsman farfouine dans les vêtements de sa femme, pour prêter à Marilyn une jupe qui s'accorde avec son top.
Juste avant que Marilyn ne parte de son studio, Halsman va faire une autre séance: la première Jump sitting (< click sur le lien pour voir la séance de saut) de Marilyn avec Halsman. Séances pour le magazine Life.
It is in September 15, 1954, the same day that Marilyn Monroe shoots the famous scene of her lifting white dress in The Seven Year Itch, that she goes on the afternoon to Philippe Halsman's studio, on 67th Street in New York. He first wishes, for a first session, to do an emotion study. Marilyn brings a black top, telling to the photographer: "I have saved this blouse especially for you. No one has ever photographed me in it." Bewildered, Halsman rummages through his wife's clothes, to lend Marilyn a skirt that matches with her top.
Just before Marilyn leaves the studio, Halsman will do another sitting: Marilyn's first "Jump sitting" with Halsman. The sittings are for the Life magazine.
- Montages / Divers -
- Planches Contact -
- Contact Sheet -
- Dans la presse -
Picture Post, 23/12/1954 - USA
- Magazines -
Epoca, 24/07/1955 - ITALIE
Seura, 11/1955 - FINLANDE
Ciné Révélation, 05/12/1955 - FRANCE
>> Sur le tournage de Sept ans de réflexion
Marilyn sélectionne les photos "Marilyn's Expressions"- par Sam Shaw
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Octobre 1959, New York - Jump Sitting par Philippe Halsman
Le photographe Philippe Halsman initie sa "Jumpologie" (en photographiant les personnalités en train de sauter en l'air) au début des années 1950s. Il photographie une première fois Marilyn en plein saut le 15 septembre 1954 dans son studio de New York (voir la première Jump sitting de Marilyn) et pour laquelle il ne fera qu'une seule prise de vue.
En 1959, Halsman prévoit de sortir un livre réunissant toutes les personnalités en plein saut (le "Jump Book"); et comme il est aussi l'un des photographes attitrés du magazine Life, la rédaction souhaite publier un article sur les sauts par Halsman et de mettre Marilyn en couverture. C'est probablement en octobre 1959, au studio de Philippe Halsman, sur la 67ème rue à New York, que Marilyn Monroe va réaliser cette séance de sauts. Comme l'exprimera Halsman, Marilyn avait exactement 3 jours de retard et 10 minutes d'avance, mais la séance est productive: elle dure plus de 3 heures et va nécessiter près de 200 sauts pour Marilyn, afin de sélectionner la photo qui sera en couverture de Life (voir Life 09 novembre 1959 ). Autant dire une photographie pas très spontanée (au contraire du premier saut de Marilyn pour Halsman en 1954 où elle n'avait sauté qu'une seule fois) et donc loin aussi de l'initiative d'Halsman pour qui la prise de vue pendant un saut est un révélateur de la personnalité du sujet photographié ! C'est aussi un moyen pour Marilyn de contrôler son image et de livrer ainsi une véritable performance.
Marilyn va poser vêtue de deux robes longues différentes: une robe à strass noire et une robe rouge. Son époux Arthur Miller assiste à la séance, tel qu'on le découvre en coulisses.
Photographer Philippe Halsman initiated his "Jumpology" (by photographing personalities jumping in the air) in the early 1950s. He photographs for the first time Marilyn in full jump in September 15, 1954 in his studio in New York (see the first Jump sitting of Marilyn) and for which he will only take one shot.
In 1959, Halsman plans to release a book bringing together all the personalities jumping (the "Jump Book"); and as he is also one of the regular photographers of Life magazine, the editorial staff wishes to publish an article on the jumps by Halsman and to put Marilyn on the cover. That's probably in October 1959, at Philippe Halsman's studio, on 67th Street in New York, that Marilyn Monroe will perform this jump session. As Halsman will express it, Marilyn was exactly 3 days late and 10 minutes early, but the session is productive: it lasts more than 3 hours and will require nearly 200 jumps for Marilyn, in order to select the photo that will be in cover of Life (see Life 09 novembre 1959 ). In other words, a photograph that was not very spontaneous (unlike Marilyn's first jump for Halsman in 1954 where she has made only one jump) and therefore also far from the initiative of Halsman for whom the shooting during a jump reveals the personality of the subject being photographed ! It is also a way for Marilyn to control her image and thus deliver a real performance.
Marilyn is going to pose wearing two different long dresses: a black rhinestone dress and a red dress. Her husband Arthur Miller attends the session, as we discover him behind the scenes.
- Robe Noire -
Black Dress
- Marilyn, Arthur Miller & Philippe Halsman -
- Magazines -
Life, 09/11/1959 - USA
Neue Illustrierte, 12/12/1959 - ALLEMAGNE
Le Ore, 06/04/1960 - ITALIE
Confessioni, 04/1962 - ITALIE
La Storia Del Cinema, 30/03/1966 - ITALIE
Week End, 28/12/1968 - ITALIE
Sirena, 31/10/1975 - BOSNIE
magazine Japonais, 1980's
Télérama, 31/07/1982 - FRANCE
Télé 7 Jours, 07/08/1991 - FRANCE
TV Magazine, 03/08/1992 - FRANCE
La Vie, 12/1994 - FRANCE
Studio, 03/1995 - FRANCE
ça m'intéresse, 12/1996 - FRANCE
Cinema , date ? pays ?
Arte, 08/2005 - ITALIE
- Robe Rouge -
Red Dress
- Planches Contact -
- Contact Sheet -
- Philippe Halsman & Marilyn Monroe
photographiés par Yvonne Halsman,
l'épouse du photographe -
- Philippe Halsman & Marilyn Monroe
photographed by Yvonne Halsman,
the photographer's wife -
- Magazines -
Se, 17/12/1959 - SUEDE
Pix, 26/12/1959 - ?
Zondagsvriend, 31/12/1959 - ALLEMAGNE
L'Europeo, 18/09/1960 - ITALIE
Télérama, 03/08/2002 - FRANCE
La collection Marilyn, coffret DVD par Télérama
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
11/1944 - Norma Jeane à Radioplane par Conover
Novembre 1944*: Norma Jeane Dougherty à l'usine Radio Plane Munitions Factory, où elle travaille à l'inspection des parachutes.
Photographies de David Conover
November 1944*: Norma Jeane Dougherty at the Radio Plane Munitions Factory, where she works inspecting parachutes.
Photographs by David Conover
- Dans l'usine, à l'assemblage d'un drone RP-5 -
- In the factory, assembling an RP-5 drone -
- Focus sur son badge d'identité de sa carte professionnelle -
- Focus on his identity badge of her professional card -
- Pendant la pause déjeuner:
A l'extérieur de l'usine, à la lumière naturelle -
- During the lunch break:
Outside the factory, in natural light -
Conover lui demande si elle n'aurait pas autre chose à se mettre;
Norma Jeane retourne à son vestiaire et apparaît vêtue de son pull rouge.
Conover asks her if she has anything else to wear;
Norma Jeane returns to her locker room and appears wearing her red sweater.
Les photos de Norma-Jeane ont-elles vraiment été publiées dans Yank ?
Le reportage photographique de David Conover était destiné à illustrer un article sur le rôle jouée par les femmes pendant la seconde Guerre Mondiale, et leur participation à l'effort de guerre, en travaillant dans les usines, remplaçant la main d'oeuvre masculine partie faire la guerre. Un article "The Women in Industry" sera bien publié dans le Yank du 22 décembre 1944 (édition USA), mais sans aucune photo de Norma Jeane / Marilyn.
Une autre rumeur va aussi circuler: celle que Norma Jeane aurait fait la couverture du Yank du 2 août 1945, mais c'est totalement faux. D'autres dates de Yank seront ainsi communiquées, déclarant que Marilyn figure en photo dans le magazine: on peut notamment lire que le Yank, The Army Weekly du 26 juin 1945 aurait publié l'une des photographies où elle travaille à l'assemblage d'un drône. Bien que le magazine Yank existait sous diverses éditions selon le pays de destination, il n'y a jusqu'à présent aucune photographie de cette séance de Conover qui n'a été retrouvée publiée dans le magazine.
Does Norma-Jeane's photos were really published in Yank?
The photographic report by David Conover was intended to illustrate an article on the role played by women during the Second World War, and their participation in the war effort, by working in the factories, replacing the male workforce left to do the war. An article "The Women in Industry" will indeed be published in the Yank of December 22, 1944 (USA edition), but without any photo of Norma Jeane / Marilyn.
Another rumor will also circulate: the one that Norma Jeane would have made the cover of the Yank of August 2, 1945, but it is totally false. Other dates of Yank will thus be communicated, declaring that Marilyn appears in a photo in the magazine: one can in particular read that the Yank, The Army Weekly of June 26, 1945 would have published one of the photographs where she works on the assembly of a drone. Although Yank magazine existed in various editions depending on the country of destination, there are so far no photographs of this session of Conover which have not been found published in the magazine.
* C'est certainement en novembre 1944 que le photographe David Conover a pris ces premières photographies de Norma Jeane à l'usine Radioplane: en effet, elle est à Chicago chez Grace McKee Goddard à la fin du mois d'octobre, postant des cartes postales (tampon de la poste de Chicago) le 28 octobre 1944 écrites à sa demie-soeur Berniece Miracle et à ses amies de Los Angeles Cathy Staub et Jeanette Cox ; puis elle revient à Los Angeles et reprend son travail à l'usine. C'est dans une lettre datée du 04 juin 1945 écrite à Grace qu'elle détaille ses séances avec Conover, précisant "Le jour où je suis revenue travailler, après le retour de mon dernier voyage avec toi, il y avait quelques photographes de l'armée et ils prenaient des photos pour l'armée (...) Ils ont tous demandé dans quel service j'avais été cachée. Je leur ai répondu que j'étais de retour après une absence où j'étais avec les miens."
* It was certainly in November 1944 that photographer David Conover took these first photographs of Norma Jeane at the Radioplane factory: indeed, she was in Chicago at Grace McKee Goddard's at the end of October, posting postcards (Chicago postmark) on October 28, 1944 written to her half-sister Berniece Miracle and her friends from Los Angeles Cathy Staub and Jeanette Cox; then she returned to Los Angeles and resumed her work at the factory. It is in a letter dated June 04, 1945 written to Grace that she details her sessions with Conover, specifying "The day I went back to work, after my trip back with you, they had some army photographers there at work and they were taking moving pictures for army training (...) They all asked where I had been hiding. I told them I had been east on leave of absence with my folks. "
Sources:
-article Norma Jeane/Marilyn dans Yank + description sommaires des éditions de Yank sur Wartime Press
-Les éditions de Yank par pays sur Normandy to the bulge
-Des scans de Yank sur The Historical Society of Western Virginia
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1945 Norma Jeane en pull rouge par Conover
Norma Jeane Dougherty en 1945
Séance pull rouge, salopette blanche
Photographies de David Conover