Marilyn élue le cadeau de noël 1951 des GIs
Marilyn Monroe est élue en décembre 1951 "Le plus beau cadeau de noël que tous les soldats aimeraient trouver au pied du sapin".
Marilyn Monroe is elected in December 1951 ""The Christmas gift every GI would find in their chimney".
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Les 19 et 20/02/1948, Salinas - Marilyn élue "Reine de l'Artichaut"
Tout commence quand les frères James Seedman et Stanley Seedman décident de promouvoir la vente de leurs diamants pour leurs deux boutiques respectives. Jim est propriétaire de la bijouterie "Carlyle's Jewelry Stores" à Salinas et Stan d'une boutique à Hollywood. Ils sont partenaires dans les deux bijouteries. Stan apprend par un vendeur de diamants de Los Angeles, qui avait travaillé à temps partiel pour la promotion de stars de cinéma, qu'ils peuvent louer les services d'une jeune starlette pour une campagne publicitaire. Ils optent pour le choix d'une starlette nommée Doreen Nash (photo ci-contre) mais celle-ci annule son engagement à la dernière minute. Ils se tournent ainsi vers une autre jeune starlette du nom de scène "Marilyn Monroe".
C'est ainsi que Marilyn se retrouve pour quelques jours dans la ville de Salinas, dans le comté de Monterey en Californie, venue par le train du Coast Starlight; elle arrive à Salinas le 19 février 1948, et réside pendant son séjour au vieil hôtel Jeffery sur Main Street.
Il existe des liens indirects entre Doreen Nash et Marilyn: Doreen a été mariée à Lee Siegel, médecin des studios de la Fox et qui a suivi Marilyn; après la mort de son mari, elle épouse l'acteur James Whitmore, qui joue dans Quand la ville dort.
It all starts when brothers Jim and Stan Seedman decide to promote the sale of their diamonds for their two respective shops. Jim is the owner of the shop "Carlyle's Jewelry Stores" in Salinas and Stan has a shop in Hollywood. They are partners in both jewelers. Stan learns from a diamond seller in Los Angeles, who worked part-time for the promotion of movie stars, that they could hire the services of a young starlet for a publicity campaign. They opte for the choice of a starlet named Doreen Nash (picture opposite) but she cancels her commitment at the last minute. So they turn to another young starlet stage name "Marilyn Monroe".
That's how Marilyn spends few days in the town of Salinas, in the county of Monterey in California, came by train from the Coast Starlight, she arrives in Salinas the February 19, 1948 and resides during her stay at the old Jeffery hotel on Main Street.
There are indirect links between Doreen Nash and Marilyn: Doreen was married to Dr Lee Siegel, Marilyn's physician at the Fox studios; after her husband's death, she married actor James Whitmore, who played in The Asphalt Jungle.
Stanley Seedman se rend à la réunion du jeudi du club des Kiwanis à Salinas et Randy Barsotti (photo ci-contre), le président de l'association de l'artichaut, lui suggére de se rendre chez un ami photographe Cal Choke pour une séance photos de promotion. Randy a alors l'idée de surnommer Marilyn "la Reine de l'Artichaut" (Artichoke Queen) car la ville de Castroville - à 24 km de Salinas - est spécialisé dans la culture de l'artichaut.
Ils lui demandent de venir visiter une ferme d'artichauts, et le 19 février 1948, ils lui offrent à midi un déjeuner de cœurs d'artichauts fraîchement cuisinés et l'honorent d'une écharpe qui la déclare «Reine de l'artichaut» à l'hôtel Santa Lucia Inn, sous les acclamations de la foule. Marilyn rencontre plusieurs agriculteurs de la région (Edward Modena, Enrico Bellone et Randy Barsotti) et après le déjeuner, comme le veut la tradition, l'assistance a écouté le discours de sermon sur la vie religieuse et morale d'Abraham Lincoln par le Révérend Ed Bowling.
Stanley Seedman goes to the Thursday meeting of the Kiwanis Club in Salinas and Randy Barsotti (picture opposite), the president of the artichoke association, suggests that they go to a photographer friend Cal Choke for a photo shoot promotion. Randy then has the idea of nicknaming Marilyn as "the Artichoke Queen" because the town of Castroville - 15 miles from Salinas - is specialized in growing artichokes.
They ask her to come visit an artichoke farm, and on February 19, 1948, they offer at noon her a lunch of freshly cooked artichoke hearts and honor her with a sash that declares her "Artichoke Queen" at the Santa Lucia Inn, to the cheers of the crowd. Marilyn meets several growers from the area (Edward Modena, Enrico Bellone and Randy Barsotti) and after lunch, as regular tradition, the audience listen to the sermon speech on the religious and moral life of Abraham Lincoln by the Reverend Ed Bowling.
- Randy Barsotti épingle une orchidée et une écharpe à Marilyn
qui est consacrée "Reine de l'Artichaut de Californie 1948" -
- Randy Barsotti pins and orchid and a sash to Marilyn
who is consecreted "Californian Artichoke Queen 1948" -
- Marilyn entourée des membres de l'association de l'artichaut:
Marilyn surrounded by members of the artichoke association:
Edward Modena, Randy Barsotti, Enrico Bellone -
- L'écharpe est aujourd'hui exposée à
la Chambre de commerce de Castroville -
- The sash is now on display
at the Castroville Chamber of Commerce -
- Dans la presse -
Salinas Californian, 20/02/1948 - USA
Ce soir-là, Mme Seedman raconte que Marilyn a rejoint la famille pour dîner au restaurant chic italien, Cademartori. "Elle était si douce - elle avait pris notre fils de deux ans sur ses genoux pour le divertir pendant notre dîner". Les époux Seedman n'ont pas conservé de photos de Marilyn pendant son séjour: "elle n'était pas encore célèbre"(...) nous pensions que les photographies n'avaient aucune valeur et nous avons jeté les extras !".
That evening, Mrs. Seedman says that Marilyn joins the family for dinner at the posh Italian restaurant, Cademartori: "She was so sweet - had our two-year-old son on her lap and entertained him during our dinner." The Seedman couple doesn't keep any pictures of Marilyn during her stay: "she hadn't reached a notoriety level (...) we thought the photographs where worthless and threw the extras out!".
- Cademartori, restaurant italien -
Le lendemain après-midi, soit le vendredi 20 février 1948, Marilyn Monroe participe à une séance de dédicace à la bijouterie de Stanley Seedman, la boutique Carlyle's Jewelry Store au 362 Main Street à Salinas. La boutique avait commandé 200 photos de Marilyn, mais leur nombre se révéle rapidement insuffisant par l'afflux de fans et de curieux qui comprenait surtout des adolescents et les jeunes mères de famille; Marilyn n'est pas encore connue en tant qu'actrice, ses admirateurs étant surtout ceux qui la connaissent en tant que pin-up. Seedamn expliquera: "Nous ne savions pas que cela partirait aussi vite !", si bien qu'il doit commander beaucoup plus de photos et "avant la fin de la semaine, il en avait été distribuée plus de 1000". Cette publicité autour de Marilyn demeure encore l'un des plus grands évènements de la ville.
Marilyn a attiré une foule si importante pour la petite ville de Salinas qu'il a fallu avoir recours à deux policiers devant le magasin pour contrôler la densité de la foule. "Nous n'avons jamais été aussi entassés dans le magasin" admis Seedman impressionné.
The next afternoon, Friday, February 20, 1948, Marilyn Monroe participates to a signing session at Stanley Seedman's jewelry store, the Carlyle's Jewelry Store at 362 Main Street in Salinas. The store has ordered 200 photos of Marilyn, but their numbers quickly proved insufficient by the influx of fans and curious people who mostly included teenagers and young mothers; Marilyn is not yet known as an actress, her admirers being mostly those who know her as a pin-up. Seedamn will explain: "We didn't know it would go so fast !", so he has to order many more photos and "before the end of the week, it was distributed more over 1000." This publicity around Marilyn still remains one of the biggest events in the town.
Marilyn has attracted such a large crowd to the small town of Salinas that it has to use two policemen in front of the store to control the density of the crowd. "We have never been crammed into the store" admitted Seedman impressed.
- Séance de dédicace - de gauche à droite:
- Autograph session - from left to right:
James Seedman, Marilyn Monroe, Stanley Seedman-
- La photo dédicacée par Marilyn est une photo des studios de la Fox
un portrait publicitaire de Laszlo Willinger -
- The picture autographed by Marilyn is a photo from Fox studios:
a publicity portrait of Laszlo Willinger -
- Un portrait dédicacé ce jour-là:
- A portrait autographed that day:
"Butter Ball,
love always,
Marilyn Monroe."
- Dans la presse -
Le soir du 20 février 1948, un concours est organisé pour remporter un bijou et c'est Marilyn Monroe qui remet la bague de diamant (de la bijouterie Carlyle's) à un heureux gagnant au Vogue Theatre de la ville de Salinas, juste avant le début de la soirée "Carnaval au Costa Rica". Marilyn sera surnommée ce soir là la "Reine du diamant de Salinas".
On the evening of February 20, 1948, a contest is organized to win a jewel and this is Marilyn Monroe who gives the diamond ring (from Carlyle's jewelry store) to a lucky winner at the Vogue Theater in the town of Salinas, just before the start of the "Carnival in Costa Rica" party. Marilyn will be nicknamed that night the "Diamond Queen of Salinas".
- ticket de participation au concours -
- contest participation ticket -
- Dans la presse -
Californian, 24/25 Mars 2012 - USA
Il semble que Marilyn serait restée une semaine entière à Salinas, mais on ne sait rien du reste de son séjour, excepté qu'elle ait continué ses séances de signatures d'autographes dans la bijouterie puisqu'elle signera près de 1 000 photographies.
It seems that Marilyn would have stayed a whole week in Salinas, but we don't know anything about the rest of her stay, except that she continues her autograph signing sessions in the jewelry store since she will sign nearly 1,000 photographs.
La ville de Castroville - dans le comté de Monterey en Californie, à 25 km de la ville de Salinas - est devenue la ville mondiale de l'artichaut et organise un festival annuel depuis 1960. L'image de Marilyn est depuis utilisée dans les publicités pour promouvoir le festival et les artichauts.
The city of Castroville - in Monterey County, California, 15 miles from the city of Salinas - became the artichoke center of the world and helds an annual festival since 1960. Marilyn's image has since been used in advertisements to promote the festival and the artichokes.
- Sur le web
Le séjour de Marilyn à Salinas sur Map Salinas Locals Guide History
Reportage de Stanley Foss sur sa chaîne youtube Marilyn Monroe's Lost Weekend
Site officiel Artichoke Festival
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
11/06/1947, Los Angeles - Marilyn élue Miss Press Club
Marilyn Monroe est élue la première "Miss Press Club" de l'année 1948; ici à la soirée organisée par le Los Angeles Press Club le 11 juin 1947. Il s'agissait pour les concurrentes d'être hôtesse à l'hôtel Ambassador de Los Angeles, pour les réunions et les manifestations organisées par les journalistes de Los Angeles. Elle reçoit en trophée la boule de billard chiffrée "8".
Marilyn Monroe is elected the first "Miss Press Club" of the year 1948; here at the party organized by the Los Angeles Press Club in June, 11, 1947. The girls were hostess at the Ambassador Hotel, for meetings and events organized by the Los Angeles journalists. She receives as a trophy, a billiard ball numbered "8".
- photo de presse -
- autographes -
Article Dédicace pour Louise Evans
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
5/03/1962 Soirée des Golden Globes 1
1/ Remise du prix
Le 5 mars 1962, Marilyn Monroe reçoit le "Golden Globe" de "L'actrice préférée dans le monde durant l'année 1961" ("The World Film Favs") à la 19ème cérémonie des Golden Globes Awards. Les Golden Globes sont des trophées remis chaque année par "l'association hollywoodienne de la presse étrangère" ("The Hollywood Foreign Press Association") depuis 1944. Ils récompensent les meilleurs films, les meilleures œuvres de fiction télévisuelles et les meilleurs professionnels du cinéma et de la télévision. Les récompenses attribuées sont souvent considérées comme les prémisses des Oscars.
On March 5, 1962, Marilyn Monroe receives the "Golden Globe" from "The World Film Favs" for the 'favorite actress in the world in the year 1961', at the 19th Golden Globes Awards. The Golden Globes Awards are presented annually by the "Hollywood Foreign Press Association" since 1944. They reward the best films, the best fiction television and the best professional film and television. Rewards are often seen as the preview of the Oscars.
C'est l'acteur Rock Hudson, chargé de l'animation de la soirée, qui remit le Golden Globe à Marilyn sur scène avant de partager l'enthousiasme de l'actrice dans les coulisses avec l'acteur Charlton Heston, qui fut aussi récompensé par le prix d'équivalent masculin de la catégorie de Marilyn. Marilyn avait beaucoup bu ce soir là, et la star se montra particulièrement joyeuse tout au long de la cérémonie et durant la réception qui s'en suivie; et c'est en titubant qu'elle alla chercher son prix sur la scène: l'émission qui était enregistrée pour être diffusée en différée -quelques jours plus tard- préféra couper au montage le passage où Marilyn reçut son prix.
This is the actor Rock Hudson, in charge of running the event, which gave the Golden Globe for Marilyn on stage before sharing the enthusiasm of the actress in the backstage with actor Charlton Heston, who was also awarded with the male equivalent to the category of Marilyn. Marilyn had been drinking heavily that night, and the star was particularly happy throughout the ceremony and during the reception that followed in, and it is staggering that she went on the stage: the show was recorded for broadcast -delayed a few days later on TV- preferred to cut the passage when Marilyn received her award.
Pour cette prestigieuse cérémonie, Marilyn Monroe est accompagnée de son nouveau compagnon Jose Bolanos, un réalisateur mexicain, qu'elle vient de rencontrer durant son séjour à Mexico le mois précédent. Après la mort de Marilyn, bien que leur relation n'avait pas duré longtemps, Bolanos prétendit qu'ils avaient l'intention de se marier, alors qu'on sait que si Marilyn se serait à nouveau marier, cela aurait été avec son ex-mari Joe DiMaggio, qu'elle refréquentait depuis la fin de l'année 1961.
For this prestigious ceremony, Marilyn Monroe is accompanied with her new boyfriend Jose Bolanos, a Mexican director, she met during her stay in Mexico the month before. After Marilyn's death, although their relationship did not last long, Bolanos claimed they intended to marry, when we know that if Marilyn would marry again, it would have been with her ex husband Joe DiMaggio, she saw again since the end of 1961.
> L'arrivée de Marilyn avec Jose Bolanos
> photographies de Gene Daniels
> photographie de Murray Garrett
Marilyn Monroe porte une superbe robe moulante et scintillante de couleur vert émeraude, du créateur Norman Norell, avec des boucles d'oreilles assorties. Elle n'a pas noué les bretelles qui devaient être croisées dans son dos et préfére les laisser pendre autour de ses épaules, créant ainsi un effet de décolleté en V à la robe alors qu'initialement, la robe a une encolure plutôt arrondie.
Marilyn Monroe wears a gorgeous slinky dress and glittering emerald of green color, designed by Norman Norell, with matching earrings. She has not tied the straps that had to be crossed in the back and prefers to let them hang around her shoulders, creating an effect V-neck dress in, while, initially, the dress has a round neck.
>> Plus d'infos:
Les Golden Globes sur le site officiel et sur wikipedia
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
5/03/1962 Soirée des Golden Globes 2
2/ La cérémonie
Pendant la cérémonie des remises de prix, les célébrités patientent dans la salle, assises autour des tables et buvant des cocktails. Marilyn va beaucoup abuser du champagne. A sa table, elle est assise auprès de son compagnon Jose Bolanos et son attaché de presse Patricia Newcomb.
During the awards ceremony, the celebrities waiting in the room, sitting around tables and drinking cocktails. Marilyn is abusing too much of champagne. At her table, she is sitting with her boyfriend Jose Bolanos and her press secretary Patricia Newcomb.
> photographies de Julian Wasser
> photographies de Gene Daniels
> photographies de Bernie Abramson
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
26/01/1952 Marilyn reçoit un Henrietta
Le 26 janvier 1952, se tient la cérémonie des "Henrietta Awards" à Santa Monica, qui prit place au Del Mar Club. Marilyn Monroe reçoit le prix Henrietta de la "Meilleure jeune personnalité du box office 1951". Au cours de cette soirée, Marilyn a été vue au côté de Charlie Chaplin Jr. (le fils de), avec qui elle eut une brève aventure (voir dernière photo). Parmi les autres invités figurent Tony Curtis, Dean Martin, Bob Hope, Alan Ladd, Jane Wyman, Gregory Peck, Mitzi Gaynor, Leslie Caron, Esther Williams, Errol Flynn, Janet Leigh...
Les 'Henrietta Awards' seront ensuite remplacés par les 'Foreign Press Award' puis par les 'Golden Globe Awards'.
On January, 26, 1952, helds the ceremony of "Henrietta Awards" in Santa Monica, which tooks place at Del Mar Club. Marilyn Monroe is awarded by an Henrietta for "The Best Young Box Office Personality in 1951." During this evening party, Marilyn is seen with Charlie Chaplin Jr. (son of Chaplin), with whom she had a brief affair. The other personalities are Tony Curtis, Dean Martin, Bob Hope, Alan Ladd, Jane Wyman, Gregory Peck, Mitzi Gaynor, Leslie Caron, Esther Williams, Errol Flynn, Janet Leigh...
> Marilyn avec le chroniqueur José Jasd
> > Marilyn avec Valentina Cortesa et son mari Richard Basehart
> Marilyn avec Lita Grey et Charles Chaplin Jr.
> Marilyn avec le photographe Charlie See
> Liz Taylor / Tony Curtis / Mitzi Gaynor
> Alan Ladd / Bob Hope
> Bob Hope / Dean Martin
Pour cette soirée, Marilyn portait une robe au décolleté vertigineux, une création de Oleg Cassini - elle réajustait sans cesse sa robe sans bretelles - si bien que la presse s'en offusqua, un journaliste présent à la soirée, allant jusqu'à écrire que Miss Monroe était "insignifiante et vulgaire dans cette robe" et que "même dans un sac à patates, elle aurait été plus élégante". Marilyn prit alors la brutale critique au mot, et posa vêtue d'un sac à pommes de terre le 6 octobre 1952 (>> voir les photos d'Earl Theisen )
For that evening, Marilyn wore a dress with a dizzy neckline - she constantly readjusted her strapless dress - so that the press took offense, and a journalist who was at the party, write that Miss Monroe was "insignificant and vulgar in that dress" and that "even in a potato sack, she would have been more elegant." Marilyn then took the sharp criticism at the word, and took photos wearing a potatoes sack in October 6, 1952 (see pictures of Earl Theisen)
>> Séance photos de la fameuse robe portée pour la cérémonie
(sur la photo de groupe "des jeunes premiers d'Hollywood',
se trouve Mitzi Gaynor, Leslie Caron, John Derek
et Tony Curtis, ce dernier vécut d'ailleurs une brève idylle
avec Marilyn durant cette époque, vers 1951/1952)
- Bonus sur le blog -
Plus d'informations sur la robe:
More information about the dress:
article Robe moulante en velours rouge d'Oleg Cassini
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
29/03/1951 Marilyn aux Oscars
Le 29 mars 1951, se tient la cérémonie des Oscars (The Academy Awards) au Pantages Theatre, sur Hollywood Boulevard. Bien que Marilyn ne reçut jamais ce prix tant convoité, elle approcha de très près la fameuse statuette, où elle apparaît à la cérémonie pour la première et la dernière fois de sa vie. Marilyn Monroe était en effet chargée de remettre l'Oscar de "La meilleur prise de son" ("The Best Achievement in Sound"); le prix alla à Thomas Moulton pour le film "All About Eve" dans lequel Marilyn joua! D'ailleurs, "All about Eve" était nominé dans 14 catégories et remporta 6 Oscars. (>> pour plus d'infos, voir le film All About Eve ).
Fred Astaire est le maître de cérémonie. Peu avant son entrée en scène, Marilyn découvrit que la robe était déchirée. Prise d'une crise d'angoisse et de panique, les actrices Jane Greer, Debra Paget et Gloria DeHaven consolent Marilyn, pendant qu'une couturière répara précipitemment la déchirure.
On March 29, 1951, the Oscars Ceremony (The Academy Awards) holds at the Pantages Theatre on Hollywood Boulevard. Although Marilyn never received this coveted prize, she approached very near the famous statue, where she appears to the ceremony for the first and last time in her life. Marilyn Monroe was indeed responsible for handing the Oscar for "The Best Achievement in Sound"; the Price went to Thomas Moulton for the film "All About Eve" in which Marilyn played ! Besides, "All about Eve" was nominated in 14 categories and won six Oscars. (>> For more information, see the film 'All About Eve'). Fred Astaire is the master of the ceremony.
Shortly before going on stage, Marilyn discovered that her dress was torn. Taking by an anxiety attack and panic, the actresses Jane Greer, Debra Paget and Gloria DeHaven comfort Marilyn, while a dressmaker repairs rushly the tear.
> video
La séance photos
Pour cette prestigieuse soirée, Marilyn est vêtue d'une robe en mousseline décolletée, noire avec un voilage transparent bleu lavande, empruntée aux studio de cinéma; une création de Renié. (> l'article sur la robe de soirée en tulle noire) Pour Info: elle a porté cette robe pour les photos publicitaires de Love Nest (> voir les photos promotionelles de Love Nest).
Elle pose dans les escaliers d'un hôtel de Los Angeles, selon les sources: le Roosevelt Hotel ou l'hôtel Del Mar à Santa Monica.
Séance photos de John Florea pour le magazine Collier's.
For this prestigious event, Marilyn is wearing a low-cut chiffon dress, black with transparent lavender sheers, borrowed from the film studio; a creation of Renié. For information: she wore this dress for advertising photos of Love Nest.
She poses on the stairs of a hotel in Los Angeles, according to sources: the Roosevelt Hotel or the Hotel Del Mar in Santa Monica.
Photo Shoot by John Florea for Collier's magazine.
- Dans la presse -
article de Collier's, 08/09/1951 - USA
publicité pour Look du 23/10/1951 - avec article du Collier's
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
21/05/1958 Marilyn et Arthur à l'Academy Auditorium
Marilyn Monroe signe des autographes au côté de son mari Arthur Miller avant de se rendre à la cérémonie annuelle des "American Academy and the National Institute of Arts and Letters" qui eurent lieu à l' Academy Auditorium (632 West 156th Street à New York) le 21 mai 1958, où Miller fut introduit en tant que membre du "National Institute of Arts and Letters" (l'Institut National des Arts et des Lettres) en recevant une médaille d'or.
1952 Miss NAS San Diego par Frank Powolny
Marilyn Monroe pose en Miss N.A.S (Naval Air Station) de San Diego en 1952; en maillot noir une pièce (photos publiées dans Movieland mars 1953 et en couverture du magazine NAS de janvier 1953), sous l'objectif de Frank Powolny.
Marilyn Monroe poses as 'Miss NAS' (Naval Air Station) of San Diego in 1952; wearing a black one-piece swimsuit (photos published in Movieland in March 1953 and on cover on the NAS magazine in January, 1953), photographed by Frank Powolny.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
08/07/1953 Marilyn est la meilleure amie des diamants
Les hommes préfèrent les blondes
Sur le tournage
Le 8 juillet 1953, Marilyn Monroe reçoit le prix "La meilleure amie des diamants" décerné par la Jewerly Academy (l'Académie des bijoux). Marilyn est en promotion du film 'Les hommes préfèrent les blondes', sorti sur les écrans américains le 1er juillet, et elle porte l'une des robes du film: on lui remet une médaille puis elle pose pour des portraits publicitaires sous l'objectif de Frank Powolny.
In July 8, 1953, Marilyn Monroe is awarded "The Best Friend Diamond has ever had" by the Jewerly Academy. Marilyn is promoting the movie 'Gentlemen Prefer Blonds' on US screen since the 1st July, and she wears one of the dresses from the movie: she is given a medal and she poses for portraits advertising by photographer Frank Powolny.
> portraits publicitaires de Frank Powolny
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.