Ladies of the Chorus - scène 13 - Captures
Les reines du music-hall
Scène 13 - Captures
Mae Martin (Adele Jergens) semble fébrile à attendre en peignoir dans son appartement. Elle regarde par la fenêtre et semble inquiète.
Mae Martin (Adele Jergens) seems feverishly waiting in her bathrobe in her apartment. She looks out the window and looks worried.
Pendant ce temps, sa fille Peggy Martin (Marilyn Monroe) est au restaurant avec Randy Carroll (Rand Brooks). Ils s'observent avec tendresse et passion pendant que l'autre a le regard ailleurs. Puis Randy propose à Peggy de danser et elle accepte.
Meanwhile, her daughter Peggy Martin (Marilyn Monroe) is at the restaurant with Randy Carroll (Rand Brooks). They observe each other with tenderness and passion while the other looks elsewhere. Then Randy proposes to Peggy to dance and she accepts.
Pendant qu'ils dansent une valse les yeux plongés l'un dans l'autre, Peggy fredonne sa chanson "Anyone can see i love you", la chanson d'amour qu'elle chante d'habitude sur scène.
As they dance a waltz staring into each other, Peggy hums her song "Anyone can see i love you", the love song she usually sings on stage.
Puis ils terminent la soirée dans une voiture décapotable garée en haut d'une falaise dont la vue surplombe l'océan. Peggy poursuit la chanson "Anyone can see i love you" par le refrain. Quand elle arrête de chanter, Randy lui demande de continuer. Peggy lui répond qu'il peut poursuivre la chanson à son tour mais il dit qu'il ne connait pas les paroles, alors Peggy lui dit de les inventer avec ses propres mots, ce qu'il fait mais en parlant. Puis ils se rapprochent l'un de l'autre pour s'embrasser.
Then they end the evening in a convertible car parked at the top of a cliff whose view overlooks the ocean. Peggy continues the song "Anyone can see i love you" with the chorus. When she stops singing, Randy asks her to continue. Peggy replies that he can continue the song on his own but he says he doesn't know the lyrics, so Peggy tells him to make them up in his own words, which he does but speaking. Then they come closer to each other to kiss.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Koeur's: Oops Marilyn
Vidéo et Paroles
de la chanson Oops Marilyn
interprétée par Koeur's
Hahaaa !!
Hahaaa !!
Elle a fait oops Marilyn !
Photo flashs, vie privée en vitrine
Elle a fait oops Marilyn, la tasse dans la piscine.
Ensorcelée par le démon
Des néons d'Hollywood sur les grands boulevards
À coups de poings tu as vaincu les faucons
Ces oiseaux de proie qui mangent les bébés stars.
Elle a fait oops Marilyn !
Blonde platine, cœur nitroglycérine
Elle a dit "stop" Marilyn à tous les misogynes.
Ta vie c'est aussi du cinéma
Le monde avait les yeux fixés sur toi
On a volé ton âme dans les journaux
L'as-tu au moins retrouvée, là-haut, tout là-haut ?
Photo flash, vie privée en vitrine
Elle a fait oops Marilyn, la tasse dans la piscine.
Libertine et star des magazines
Elle a fait oops Marilyn, comprenez sa déprime.
Rouge à lèvres au goût de cocaïne
Elle a fait "yeah" Marilyn, au fond de sa limousine.
Hahaaa !! Hahaaa!!
62, l'année du grand sommeil
Provoquée par la piqûre d'une drôle d'abeille
Rejoueras-tu de ta mandoline
Avec Tony, Jack et toi Marilyn ?
Hé Miller, où est passée ta divine ?
Oops Marilyn, disparue dans les airs
Blonde platine, cœur nitroglycérine
Elle a dit "stop" Marilyn à tous les misogynes.
Oh Oh Oh Oh Oh !!
This one's a real danger
Doo Bi Doo Bi Doo Whaou !!!
Photo flashs, vie privée en vitrine
Elle a fait oops Marilyn, la tasse dans la piscine.
Rouge à lèvres au goût de cocaïne
Elle a fait oops Marilyn, disparue dans les airs.
Oops Marilyn !
>> Bonus Infos
Sorti en 1986 en single 45 Tours, la chanson évoque Marilyn Monroe (avec même une phrase chantée par Marilyn "This one's a real danger", extrait de la chanson "You'de be surprised"). Au sein du groupe français Koeur's se trouvait Frédéric Chateau, qui se lancera ensuite -dans la deuxième moitié des années 1980s- dans une carrière solo et rencontrera plusieurs chansons à succès en France.
Released in 1986 as a single 45 RPM, the song evokes Marilyn Monroe (with even a phrase sung by Marilyn "This one's a real danger", extract from the song "You'de be surprised"). Within the French group Koeur's was Frédéric Chateau, who will then launch - in the second half of the 1980s - in a solo career and will meet several success songs in France.
> Discographie des Koeur's sur Discogs
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Bandes Originales de l'album "Gentlemen Prefer Blondes" en Vinyle
Gentlemen Prefer Blondes
en vinyle
Année de sortie: 1953
Il existe 8 versions du vinyle de la bande-originale du film
Pays: USA
Label: MGM Records
Référence: E-208
Disques: Vinyle, 10"
Format: LP
Contenu
- Face A -
Bye Bye Baby
Vocals – Jane Russell
Written-By – Styne, Robin
A Little Girl From Little Rock
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
Diamonds Are A Girl's Best Friend
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
- Face B -
Ain't There Anyone Here For Love
Vocals – Jane Russell
Written-By – Adamson, Carmichael
When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right)
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Adamson, Carmichael
Bye Bye Baby
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
Pays: USA
Label: MGM Records
Référence: X-208
Disques: 2 x Vinyle, 7"
Format: 45 RPM
Contenu
- Disque 1 -
- Face A -
1/ A Little Girl From Little Rock
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
2/ Diamonds Are A Girl's Best Friend
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
- Face B -
1/ Ain't There Anyone Here For Love
Vocals – Jane Russell
Written-By – Adamson, Carmichael
2/ When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right)
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Adamson, Carmichael
- Disque 2 -
- Face A -
Bye Bye Baby
Vocals – Jane Russell
Written-By – Styne, Robin
- Face B -
Bye Bye Baby
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
Pays: USA
Label: MGM Records
Référence: 208
Disques: 3 x Vinyle, 10"
Format: 78 RPM
Contenu
Disque 1
Face A: Diamonds Are A Girl's Best Friend
Vocals – Marilyn Monroe
Face B: A Little Girl From Little Rock
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Disque 2
Face A: When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right)
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Face B: Aint There Anyone Here For Love ?
Vocals – Jane Russell
Disque 3
Face A: Bye Bye Baby
Vocals – Marilyn Monroe
Face B: Bye Bye Baby
Vocals – Jane Russell
Pays: Grande-Bretagne
Label: MGM Records
Référence: D 116
Disques: Vinyle, 10"
Format: LP
Contenu
- Face A -
Jane Russell And Chorus – Bye Bye Baby
Written-By – Styne, Robin
Jane Russell and Marilyn Monroe – A Little Girl From Little Rock
Lyrics By [Special Lyrics] – Daniel, Darby
Written-By – Styne, Robin
Marilyn Monroe – Diamonds Are Girl's Best Friend
Written-By – Styne, Robin
- Face B -
Jane Russell – Ain't There Anyone Here For Love ?
Written By – Carmichael-Adamson
Written-By – Adamson, Carmichael
Jane Russell & Marilyn Monroe With Chorus – When Love Goes Wrong
Written By – Carmichael-Adamson
Written-By – Adamson, Carmichael
Marilyn Monroe & Chorus – Bye Bye Baby
Written-By – Styne, Robin
Pays: Grande-Bretagne
Label: MGM Records
Référence: D 116
Disques: Vinyle, 10"
Format: LP
Contenu
- Face A -
Bye Bye Baby
A Little Girl From Little Rock
Lyrics By [Special Lyrics] – Daniel, Darby
Diamonds Are Girl's Best Friend
- Face B -
Ain't There Anyone Here For Love ?
When Love Goes Wrong
Bye Bye Baby
Pays: Canada
Label: MGM Records
Référence: E-208
Disques: Vinyle, 10"
Format: LP
Contenu
- Side 1 / Face A -
Bye Bye Baby
Vocals – Jane Russell
Written-By – Styne, Robin
A Little Girl From Little Rock
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
Diamonds Are A Girl's Best Friend
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
- Side 2 / Face B -
Ain't There Anyone Here For Love
Vocals – Jane Russell
Written-By – Adamson, Carmichael
When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right)
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Adamson, Carmichael
Bye Bye Baby
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
Pays: AUSTRALIE
Label: MGM Records (EMI)
Référence: 7501
Disques: Vinyle, 10"
Format: Gatefold
Contenu
- Face A -
A Little Girl From Little Rock
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Styne*, Robin*
Diamonds Are A Girl's Best Friend
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne*, Robin
Ain't There Anyone Here For Love
Vocals – Jane Russell
Written-By – Adamson*, Carmichael
- Face B -
When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right)
Vocals – Jane Russell, Marilyn Monroe
Written-By – Adamson*, Carmichael*
Bye Bye Baby
Vocals – Jane Russell
Written-By – Styne, Robin
Bye Bye Baby
Vocals – Marilyn Monroe
Written-By – Styne, Robin
Pays: FRANCE
Label: MGM Records
Référence: F1 110
Disques: Vinyle, 10"
Format: LP
Contenu
- Face A -
Jane Russel – Bye Bye Baby
Jane Russel and Marilyn Monroe – A Little Girl From Little Rock
Marilyn Monroe – Diamonds Are Girl's Best Friend
- Face B -
Jane Russel – Ain't There Anyone Here For Love
Jane Russel and Marilyn Monroe – When Love Goes Wrong (Nothing Goes Right)
Marilyn Monroe – Bye Bye Baby
> sur le web - le site Discogs
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Charlime: "Blonde de Westwood"
Blonde de Westwood
interprète: Charlime
>> Bonus Infos
Chanteur et guitariste du groupe Bobo Boys, fondé en 2015, le musicien Charlime Fougères s'est lancé en solo l'automne 2018 en lançant sa première chanson Blonde de Westwood, coécrite avec l’auteur rennais Alain Bernard.
Le musicien présente la chanson comme étant: "un titre pop rock, en hommage à Marilyn Monroe, une star qui, bien qu’adulée de tous, était très malheureuse". (cf site actu.fr/bretagne)
nb: merci à Alain Bernard pour la découverte et le partage de ce titre !
1948 - Marilyn Monroe chante "How Wrong Can I Be"
How Wrong Can I Be
Composition: Fred Karger, Alex Gottlieb
Piano: Fred Karger
Trompette: Manny Klein
Chant: Marilyn Monroe
Date: fin 1948 / début 1949
Paroles
How wrong can I be,
If my heart says to me
Love like ours never dies.
How wrong can I be,
When it's sure plain to see
That a heart never lies.
> ecoutez / listen
Traduction
Comment pourrais-je me tromper,
Si mon coeur me dit
Que l'amour comme le nôtre ne meurt jamais.
Comment pourrais-je me tromper,
Quand il est évident de voir
Que le coeur ne ment jamais.
Bonus Infos
- La chanson, une ballade plaintive, aurait été enregistrée à la fin de l'année 1948, voir au début de l'année 1949. Enregistrée sur un disque d'acétate de 12 pouces, elle n'a jamais été publiée.
Accompagnée d'un piano et d'une trompette sourde, Marilyn interprète le titre dans un style flamboyant, séduisant et sensuel, avec une inflexion jazzy occasionnelle.
La chanson a été écrite par Fred Karger et Alex Gottlieb.
Elle raconte une histoire de chagrin et de regret, du point de vue d'une femme qui a mis fin à une histoire d'amour par jalousie malavisée.
The song, a plaintive ballad, would be recorded in late 1948 or early 1949. Recorded on a 12-inch acetate disk, it was never released.
Accompanied by a piano and muted trumpet, Marilyn sings the song in a torchy, seductive and sultry style with an occasional jazzy inflection.
The song was written by Mr. Karger and Alex Gottlieb
It tells a story of sorrow and regret, from the point of view of a woman who has ended a love affair out of misguided jealousy.
- La chanson a été découverte au public lors de la vente aux enchères organisée par Sotheby's (le 13 septembre 1995 à Londres), et nous n'en connaissons qu'un extrait (de 25 secondes). Le vendeur anonyme, dont le père était dans l'industrie de la musique, triait une pile d'enregistrements de son père en 1992 et en a remarqué un qui comportait une étiquette manuscrite: "Fred Karger au piano, Manny Klein à la trompette, Marilyn Monroe." Estimée à 15 000 $, l'enregistrement n'avait pas trouvé d'acheteur.
The song was discovered to the public during the sale auctions organised by Sotheby's (on September, 13, 1995, in London) and we only know one extract (25 secondes). The anonymous seller, whose father was in the music business, was sorting through a stack of his father's recordings in 1992 and noticed one with a hand-written label that read "Fred Karger at the piano, Manny Klein on the trumpet, vocal by Marilyn Monroe." Estimated at $15,000, the recording didn't found buyer. - L'extrait de la chanson figure dans le film de Guillomo Del Toro "La forme de l'eau" (2017), qui raconte l'histoire d'Elisa, agent d'entretien dans un laboratoire de Baltimore en 1962 où est retenu prisonnier un homme amphibien.
The song's extract is in the Guillomo Del Toro's movie "The Shape of Water" (2017), which tells the story of Elisa, a janitor in a laboratory in Baltimore in 1962 where is held an amphibian man as prisoner.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Sacha Distel: Personnalités
Vidéo et Paroles
de la chanson Personnalités
interprétée par Sacha Distel
>> Video
Aïe, aïe, aïe, ma mère a décidé
De me marier,
Moi, me marier ?
J'n'étais pas décidé,
Je n'y pensais plus,
Quand un jour, tout émue,
Elle me dit :
J'ai trouvé dans le journal
Le parti idéal
Elle a le... de Juliette Gréco,
La... de Brigitte Bardot,
Les... d'Mylène Demongeot,
Le... de la Môme Moineau,
La... de Greta Garbo,
Les... d'Marilyn Monroe,
J'avais pris de l'élégance
Et surtout, et surtout,
Elle est tout innocence,
C'est la femme de ta vie,
J'lui ai déjà écrit
Aïe, aïe, aïe,
Aïe, aïe, aïe,
Aïe, aïe, aïe, le lendemain matin,
Elle était déjà là,
Quand elle a sonné,
J'avais le cœur serré,
J'pensais : les copains
Vont être un peu soufflés,
Si véritablement cette fille-là
Est aussi bien que ça, mais
Elle avait le... de Gabriello,
La... de Marlon Brando,
Les... de Gilbert Bécaud,
Le... d'Dario Moreno,
La... de Victor Hugo,
Les... de Luis Mariano,
Je m'suis sauvé à toute allure,
J'vous jure, j'vous jure,
Qu'on ne m'y reprendra pas
Et quand j'me marierai,
Moi, je choisirai
(Oh, dis, Sacha, moi, je sais,
Une fille qui a le...)
Ça, m'est bien égal,
(Oui, mais, a la...)
Hum, je m'en fiche pas mal,
(Oui, mais, qui a les...)
Hum, complètement égal,
Mais dans son cœur tant de tendresse,
Pour aimer, être aimé,
Et vivre près de moi,
Le bonheur ici-bas
N'est pas du ci-né-ma !
>> Bonus Infos
Ecrite par Harold Logan, Lloyd Price et Maurice Tézé, la chanson, enregistrée avec Claude Bolling Et Son Orchestre, sort en 45 Tours en 1959.
You'de be surprised
Chanson You'de be surprised
interprétée par Marilyn Monroe en 1954
He's not so good in a crowd
But when you get him alone
You'd be surprised
He isn't much at a dance
But then when he takes you home
You'd be surprised
He doesn't look like much of a lover
Don't judge a book by it's cover
He's got the face of an Angel
But there's a Devil in his eyes
He's such a delicate thing
But when he starts in to squeeze
You'd be surprised
He doesn't look very strong
But when you sit on his knee
You'd be surprised
At a party or at a ball
I've got to admit
That he's nothing at all
But in a morris chair
You'd be surprised
He doesn't look like much of a lover
Don't judge a book by it's cover
He's got the face of an Angel
But there's a Devil in his eyes
He doesn't say very much
But when he starts in to speak
You'd be surprised
He's not so good at the start
But at the end of the week
You'd be surprised
On a streetcar or in a train
You'd think he was born without any brain
But in a taxicab and when he starts to grab
I said a taxi cab
You'd be surprised
This one's a real danger !
Traduction
Vous seriez surpris
Il est pas si bon dans une foule
Mais quand vous êtes seul avec lui
Vous seriez surpris
Il n'est pas bon en danse
Mais quand apr-s il vous ramène à la maison
Vous seriez surpris
Il ne ressemble pas vraiment à un amant
Ne jugez pas un livre par sa couverture
Il a le visage d'un ange
C'est un diable dans ses yeux
Il est une chose si délicate
Mais quand il vous serre
Vous seriez surpris
Il n'a pas l'air très fort
Mais quand vous vous asseyez sur ses genoux
Vous seriez surpris
Lors d'une fête ou à un bal
Je dois admettre
Qu'il ne vaut rien du tout
Mais dans un fauteuil Morris
Vous seriez surpris
Il ne ressemble pas vraiment à un amant
Ne jugez pas un livre par sa couverture
Il a le visage d'un ange
C'est un diable dans ses yeux
Il ne dit pas grand chose
Mais quand il commence à parler
Vous seriez surpris
Il n'est pas si bon au début
Mais à la fin de la semaine
Vous seriez surpris
Dans un tramway ou dans un train
On dirait qu'il est né sans cerveau
Mais dans un taxi et quand il commence à vous attraper
J'ai bien dit dans un taxi
Vous seriez surpris
Celui-là est un véritable danger !
Fiche Chanson avec paroles et traduction
>> Bonus Infos
- La chanson a été composée par Irving Berlin en 1919 et chantée en 1920 par Eddie Cantor. La première version contient d'autres couplets que celle chantée par Marilyn:
Premier couplet original:
Johnny was bashful and shy;
Nobody understood why
Mary loved him.
Everyone wanted to know
How she could pick such a beau
With a twinkle in her eye
She made this reply
Variantes du couplet:
He's not so good in a crowd
But when you get him alone
You'd be surprised;
He's kind of scared in a mob
But when he takes you home
You'd be surprised.
He won't impress you
Right from the start
But in a week or two
You'd be surprised.
At a party or a ball
I've got to admit he's nothing at all
But in a Morris chair
You'd be surprised
Second couplet originel:
Mary continued to praise
Johnny's remarkable ways
To the ladies
And you know advertising pays
Now Johnny's ne'er alone
He has the busiest phone
Almost every other day
A new girl will say
- Dans la version originale, le premier couplet parle d'un couple Johnny et Mary: il est timide mais est un amant exceptionnel. Dans le deuxième couplet, on apprend que désormais Johnny est devenu très populaire auprès des dames. La chanson laisse des questions sans réponses sur la situation de Marie.
- De nombreux artistes ont chanté la chanson: Billy Murray, Olga San Juan (en 1946 dans le film Blue Skies), Dean martin, Madeline Kahn en 1988 et le groupe de rock White Hassle en 2005.
Sources : plus d'infos sur la chanson sur wikipedia
Sondage: votre chanson préférée en duo avec Yves Montand ?
Quel est votre chanson préférée
de Marilyn Monroe et Yves Montand ?
Ils interprètent deux chansons ensemble dans le film
"Let's Make Love" ("Le Milliardaire").
Quelle est votre chanson préférée interprétée en duo ?
Patrica Kaas: Mademoiselle chante le blues
Vidéo et Paroles
de la chanson Mademoiselle chante le blues
interprétée par Patricia Kaas
Y'en a qui élevent des gosses au fond d'un HLM
Y'en a qui roulent leur bosse du Brésil en Ukraine
Y'en a qui font la noce du côté d'Angoulême
et y'en a même, même
qui milit' dans la rue avec tract et banderoles
qui mélangent vie en rose et image d'Epinal
qui veulent se faire du bien sans jamais s'faire du mal
Mademoiselle chante le blues
soyez pas trop jalouses
mademoiselle boit du rouge
mademoiselle chante le blues
Y'en a huit heures par jours qui tapent sur des machines
y'en a qui font la cour, masculines, féminines
y'en a qui lèchent les bottes comme on lèche les vitrines
et y'en a même, même
qui font du cinéma
qu'on appelle Marilyn
mais Marilyn Dubois
s'ra jamais Norma Jean
faut pas croire que l'talent c'est tout ce qu'on s'imagine
Mademoiselle chante le blues
soyez pas trop jalouses
mademoiselle boit du rouge
mademoiselle chante le blues
elle a du gospel dans la voix
elle y croit
Y'en a qui s'font docteur
avocate, pharmacienne
y'en a qui ont tout dit quand elles ont dis je t'aime
y'en a qui sont vieille fille du côté d'Angoulême
et y'en a même, même
qui jouent femmes libérées ptit joint et gardénal
qui mélangent vie en rose et image d'Epinal
qui veulent se faire du bien sans jamais s'faire du mal
Mademoiselle chante le blues
soyez pas trop jalouses
mademoiselle boit du rouge
mademoiselle chante le blues
>> Bonus Infos
-
La chanson fait partie du premier album de Patricia Kaas intitulé "Mademoiselle chante" sorti en novembre 1988, et pour lequel ont collaboré Didier Barbelivien et François Bernheim. Le titre "Mademoiselle chante le blues" est le premier extrait de l'album, disponible en avril 1987. Didier Barbelivien l'avait écrit déjà depuis un moment, ayant proposé d'abord la chanson à Nicoletta, qui souhaitait que le texte soit modifié. Quand François Bernheim présente Patricia Kaas à Didier Barbelivien, ce dernier lui propose alors la chanson. Elle sera le premier grand succès de la chanteuse et le titre remportera le prix Charles Cros.
Claude François: Cette année là
Vidéo et Paroles
de la chanson Cette année là
interprétée par Claude François
>> Video
Cette année-là
Je chantais pour la premiere fois
Le public ne me connaissait pas
Quelle année cette annee-là
Cette année-là
Le rock'n'roll venait d'ouvrir ses ailes
Et dans mon coin je chantais belle, belle, belle
Et le public aimait ça
Déjà, les Beatles étaient quatre garçons dans le vent
Et moi, ma chanson disait marche tout droit
Cette année-là
Quelle joie d'être l'idole des jeunes
Pour des fans qui cassaient les fauteuils
Plus j'y pense et moins j'oublie
J'ai découvert mon premier, mon dernier amour
Le seul, le grand, l'unique et pour toujours le public
Cette année-là
Dans le ciel passait une musique
Un oiseau qu'on appelait Spoutnik
Quelle année cette année-là
C'est là, qu'on a dit adieu à Marilyn, au cœur d'or
Tandis que West Side battait tous les records
Cette année-là
Les guitares tiraient sur les violons
On croyait qu'une révolution arrivait
Cette année-là
C'était hier, mais aujourd'hui rien n'a changé
C'est le même métier qui ce soir recommence encore
C'était l'année soixante deux
C'était l'année soixante deux
C'était l'année soixante deux
C'était l'année soixante deux
>> Bonus Infos
- La chanson sort en 45 Tours en mai 1976 et figure en face-B du titre "La Solitude, c'est après"; elle fait partie de l'album 33 Tours "Le Vagabond" sorti en décembre 1976. Claude François en a aussi chanté une version italienne (Quell' anno la) la même année.
- Il s'agit d'une reprise du tube de Frankie Valli & The Four Seasons, "December, 1963 (Oh, What a Night)", sorti en 1975 où les paroles sont de Judy Parker et la musique de Bob Gaudio.
- Alors que la chanson originale évoque une nuit de l'année 1963, celle de Claude François évoque une année entière, mais paradoxalement c'est 1962. Les paroles en français ont été écrites par Eddy Marnay, avec des références à la propre histoire de Claude François (sa rencontre avec son public ; son premier succès 'Belles, belles, belles' ; sa chanson 'Marche tout droit' pourtant sortie en février 1963), mais aussi d'autres faits internationaux qui se sont produits en 1962:
- le premier 45 tours des Beatles, 'Love Me Do', sorti le 5 octobre 1962 ;
- le lancement des satellites Spoutnik entre 1957 et 1961 (contrairement à ce que dit la chanson, c'est Spoutnik 1 qui émettait une musique, en 1957) ;
- le décès de Marilyn Monroe, le 5 août 1962 ;
- la sortie du film musical 'West Side Story' en France. - La chanson a été samplée par Yannick en 2000, sous le titre 'Ces soirées-là' qui parlent cette fois-ci des soirées en discothèques.