Photos liées au tag 'ed feingersh'
Voir toutes les photoswallpaper Divers (15) - Art MM & Elvis
/!/ Il s'agit d'un montage photographique
Marilyn & Elvis ne se sont jamais rencontrés
> site wall.alphacoders
11/03/1955 Friars Club Testimonial Dinner
Le 11 mars 1955, Marilyn Monroe participe au dîner annuel du Friars Club, organisé au Waldorf Astoria de New York. Jerry Lewis et Dean Martin sont les invités d'honneur (un prix leur sera remis), et la soirée est consacrée à leur oeuvre caritative au profit de la myopathie (Muscular Dystrophy Association - MDA). Milton Berle officie en tant que maître de cérémonie et Marilyn le rejoindra sur scène. La soirée est ponctuée de numéros fantaisistes. Dans la salle, Marilyn est attablée à côté d'Eddie Fisher; et Milton Greene et sa femme Amy sont à la table de Ruth Berle. Parmi les autres invités, se trouvent Sammy Davis Jr. et Phil Silvers.
Marilyn porte une robe dorée de Norman Norell.
On March 11, 1955, Marilyn Monroe participates to the annual dinner of Friars Club, at the Waldorf Astoria in New York. Jerry Lewis and Dean Martin are the honor guests they are awarded), and the evening is dedicated to their charity for the benefit of myopathy (Muscular Dystrophy Association - MDA). Milton Berle is the master of ceremonies and Marilyn will join him on stage. The evening is punctuated by fanciful numbers. In the dinner room, Marilyn is seated next to Eddie Fisher; and Milton Greene and his wife Amy are at Ruth Berle's table. Other famous guests include Sammy Davis Jr. and Phil Silvers.
Marilyn wears a gold dress by Norman Norell.
> L'arrivée de Marilyn avec Milton H Greene
Marilyn arrival, with Milton H Greene
> Snapshots
- de la collection de James Collins, un fan des Monroe Six
-from the personal collection of James Collins, one of the 'Monroe Six'
- Marilyn et James Hapiel
- de la collection de Frieda Hull, une fan des Monroe Six
-from the personal collection of Frieda Hull, one of the 'Monroe Six'
> Pendant la cérémonie
During the ceremony
-avec Milton Berle, Jerry Lewis et Dean Martin ->
-avec Sammy Davis Jr. et Eddie Fisher ->
-avec Milton Berle, photographies de Ed Feingersh ->
> Sur scène, avec Milton Berle
On stage, with Milton Berle
Séance "Friars Club"
Friars Club Sitting
- Milton H Greene -
Photographies de Milton H Greene
Photographer: Milton Greene
Planches Contact / Contact Sheets
> video 1
> video 2 (à 5 min 15 sec)
> video 3 "I love you Jerry"
All photos are copyright and protected by their respective owners.
copyright text by GinieLand.
24/03/1955 Cat On Hot Tin Roof
Le 24 mars 1955, Marilyn Monroe se prépare dans sa suite de l'Ambassador Hotel, à New York, enfilant une robe or lamé très moulante, se parfumant de Chanel n°5 et se repoudrant le visage, avant de se rendre, avec Milton Greene, au Morosco Theatre pour assister à la dernière pièce de théâtre de Tennessee William, "La chatte sur un toit brûlant", mise en scène par Elia Kazan, avec Barbara Bel Geddes dans le rôle de Maggie et Ben Gazzara dans celui de Brick (qui sera adapté au cinéma en 1958 par le réalisateur Richard Brooks avec Paul Newman et Elizabeth Taylor).
On March 24, 1955, Marilyn Monroe prepares herself in her suite at the Ambassador Hotel, New York, fitting in a skin-tight gold lame dress, perfuming Chanel No. 5 and makie-up her face, before going at the Morosco Theatre, with Milton Greene, for the new play of Tennessee William "Cat on a hot Tin Roof", directed by Elia Kazan, with Barbara Bel Geddes who plays the role of Maggie and Ben Gazzara who is Brick (which will be adapted to film in 1958 by director Richard Brooks with Paul Newman and Elizabeth Taylor).
> Dans sa suite de l'Ambassador Hotel
-photographies de Ed Feingersh -
In her suite at the Ambassador Hotel.
-photographer: Ed Feingersh-
> Dans le hall de l'Hotel 14 - NYC
in the lobby of The Hotel 14 in NYC
- autres photos ->
-photographies de Frieda Hull, une fan des 'Monroe Six' -
-photographies de James Collins, un fan des 'Monroe Six' -
Collins recalls that on this night he waited for MM and her group (which included her date, Milton Berle) to come out of the Copacabana night club which was located upstairs in the same building as The Hotel 14 at 14 East 60th Street in Manhattan -- his patience paid off when he was able to snap these great candid photos of the star as well as pose next to her in one (top row, center).
> Arrivée au Morosco Theater
Arrival at Morosco Theater
-photographies de Frank Mastro ->
-photographies de Ed Feingersh ->
> Dans le théâtre (avec Milton Greene)
In the theatre (with Milton Greene)
-photographies de Ed Feingersh ->
All photos are copyright and protected by their respective owners.
copyright text by GinieLand.
Mars 1955 Marilyn à l'Ambassador Hotel
Marilyn Monroe dans sa suite de l'Ambassador Hotel, à New York. Elle discute avec Dick Sheperd, agent au département cinéma de MCA à New York.
Photographies de Ed Feingersh.
Marilyn Monroe in her suite at the Ambassador Hotel, Manhattan, NYC. She talks with Dick Sheperd.
Photographer: Ed Feingersh.
All photos are copyright protected by their respective owners.
Mars 1955 Marilyn dans N.Y.C
Marilyn Monroe dans Manhattan à New York.
Photographies de Ed Feingersh.
Marilyn Monroe, in Manhattan, NYC.
Photographer: Ed Feingersh.
> Dans sa suite de l'Ambassador Hotel
In her suite at the Amabassor Hotel.
Marilyn lit la presse (The Motion Picture Daily) et s'instruit sur le métier d'acteur.
Marilyn reads the newspaper (The Motion Picture Daily) and she learns on the acting job.
> Dans le métro (à la station Grand Central, direction Uptown)
In the subway (Grand Central Station, to Uptown)
Il s'agit ici d'une mise en scène: Marilyn était très connue à cette époque, et elle ne prenait pas les transports en communs, se déplacant plutôt en taxi ou voiture avec chauffeur. Cependant, même si les new-yorkais se retournent en la voyant, les gens la laissent plutôt tranquille. Elle est accompagnée de son agent Dick Sheperd.
De retour dans la rue, Marilyn regarda autour d'elle avec un sourire taquin. "Voulez-vous la voir?" demanda-t-elle; là, elle enleva son manteau, ébouriffa ses cheveux, et cambra son dos pour prendre la pose. En un instant, elle a été engloutie, et cela amena plusieurs bousculades, des minutes effrayantes jusqu'à se dégager de la foule grandissante.
This is here a staging as Marilyn was really popular at that time, and she didn't take public transport, means moving rather taxi or limousine. However, even if New Yorker recognized her, people leave her rather quiet. She is accompanied by her agent Dick Shepherd.
Back up on the street, Marilyn looked around with a teasing smile. “Do you want to see her ?” she asked, then took off the coat, fluffed up her hair, and arched her back in a pose. In an instant she was engulfed, and it took several shoving, scary minutes to rewrap her and push clear of the growing crowd.
> Au restaurant Costello
> At Costello's
C'est Robert Stein (éditeur au magazine Redbook) et le photographe Ed Feingersh, qui ont emmené Marilyn dans ce bar restaurant. On la voit admirer les dessins de James Thunder accrochés au mur, assise à une table en face du bar. C'est Tim Costello, le propriétaire, qui prit la commande de Marilyn: une vodka.
Tim, le plus souvent méfiant envers les étrangers, a été clairement intrigué par la flambée des cheveux blonds et, dans un geste rare, est venu prendre lui-même les commandes.
"Un tournevis s'il vous plaît," dit Marilyn. Tim était sans expression.
"Vodka et jus d'orange», a-t-elle ajouté.
Tim continuait à la regarder. "Nous ne servons pas de petit déjeuner ici", a-t-il dit.
«OK», dit agréablement Marilyn, "vodka 'on the rocks'."
Tim a donné l'ordre à son frère Joe au bar et retourna à la lecture de son journal. Plus tard, comme Eddie se dirigeait vers les toilettes des hommes, Tim l'a arrêté. «Qui est-elle?"
Eddie sourit. «Marilyn Monroe».
Le visage de Tim s'assombrit. "Je pose une question civile et vous faîtes de l'intelligence."
Eddie sourit à nouveau et Tim retourna à son papier.
Dans l'heure, plus personne d'autre ne donna à Marilyn plus qu'un coup d'oeil. Alors qu'elle partait, un photographe au bar tapota Eddie sur le bras. «Si vous revenez plus tard," at-il murmuré, «amenez votre petite amie."
This is Robert Stein (editor at Redbook magazine) and the photographer Ed Feingersh, who took Marilyn in the Costello' s restaurant. She admires James Thunder drawings hung on the wall, sat at a table across from the bar. This is Tim Costello, the owner, who took the order of Marilyn: a vodka.
Tim, usually wary of strangers, was clearly intrigued by the blaze of blonde hair and, in a rare gesture, came over to take the orders himself.
“A screwdriver please,” Marilyn said.
Tim was expressionless.
“Vodka and orange juice,” she added.
Tim kept looking at her. “We don’t serve breakfast here,” he said.
“O.K.,” Marilyn said agreeably, “vodka on the rocks.”
Tim gave the order to his brother Joe at the bar and went back to reading his paper. Later, as Eddie was heading to the men’s room, Tim stopped him.
“Who is she?”
Eddie smiled. “Marilyn Monroe.”
Tim’s face darkened. “I ask a civil question and you get smart.”
Eddie smiled again and Tim went back to his paper.
In the hour there no one else gave Marilyn more than a quick look. As she was leaving, a photographer at the bar tapped Eddie on the arm. “If you come back later,” he stage-whispered, “bring your little friend.”
All photos are copyright protected by their respective owners.
Mars 1955 Elizabeth Arden à N.Y.C
Marilyn Monroe devant la boutique Elizabeth Arden de New York.
Photographies de Ed Feingersh.
Marilyn Monroe outside the Elizabeth Arden salon in New York City, March 1955.
Photographer: Ed Feingersh.
All photos are copyright protected by their respective owners.
Mars 1955 Essayage à l'Ambassador Hotel
Marilyn Monroe enfile, dans sa suite de l'Ambassador Hotel de New York, une robe se soie noire signée Norman Norrell, que Amy Greene (l'épouse de Milton Greene) avait commandée. L'habilleuse Judy Goetz assiste Marilyn.
Marilyn portera cette robe au théâtre (à la pièce "The Seven year Itch") le 27 mars, mais aussi avant et après la soirée de bienfaisance donnée le 30 mars au Madison Square Garden.
Elle porte aussi un peignoir avec l'inscription "The Ambassador" au dos.
Photographies de Ed Feingersh.
> La robe noire 'Norman Norrell'
> Le peignoir 'The Ambassador'
In her room at the Ambassador Hotel in New York, Marilyn Monroe fits a Norman Norrell black silk dress, ordered by Amy Greene (wife of Milton Greene). The dresser Marilyn Judy Goetz assists.
Marilyn wearing this dress in the theater (to watch the play "The Seven year Itch") on March 27, but also before and after the charity ceremony given on March 30 at Madison Square Garden.
She also wears an embroidered robe that reads 'The Ambassador'.
Photographs by Ed Feingersh.
All photos are copyright protected by their respective owners.
30/03/1955, New York - Essayage chez Brooks Costume
L'après-midi du 30 mars 1955, Marilyn Monroe se rend à une séance d'habillage chez Brooks Costume, à New York, pour essayer le body à strass et le collant à résille très sexy brodé de paillettes et de plumes qu'elle portera le soir-même à la cérémonie de bienfaisance au Madison Square Garden. Elle aurait éclaté en sanglots tandis qu'on plante des épingles et qu'on la tiraille de toutes parts. Le photographe Milton Greene reste à ses côtés pour donner son accord final.
James Stroock (l'homme aux cheveux blancs), propriétaire du magasin de costumes, supervise la séance, assisté de sa meilleure habilleuse, Mary Smith.
Dick Sheperd (l'homme mince aux cheveux bruns) et qui était alors agent au département cinéma de MCA à New York, se souvient que la mission de MCA était de "se démener pour la sortir de la prison dorée où la Fox l'enfermait. Ils s'imaginaient qu'ils pouvaient la contraindre à ne pas travailler". Il raconte que Marilyn était "intransigeante sur l'idée qu'elle se faisait de son travail".
H.D. Quigg, (l'homme aux lunettes et cheveux bruns frisés) était un journaliste d'United Press, a écrit au journal "L.A. Style" pour un numéro spécial consacré à Marilyn en février 1988, pour décrire cette journée en détails:
"... On apprit que la presse aurait une chance d'être admise à l'essayage du costume de cornac de Miss Monroe. En tant qu'expert de la place pour tout ce qui touchait à Todd de près ou de loin, j'y allai. Miss Monroe devait arriver à 10h ou 10h30, mais bien sûr, elle ne s'est pas montrée... Le couloir d'accès était bondé de journalistes, principalement de baratineurs de la télé et de machinistes avec leur quincallerie. Vers midi, il devint évident qu'elle ne désirait pas affronter la foule, aussi la presse dut-elle plier bagage. Le propriétaire du magasin fonça sur moi et me dit "Revenez donc vers 2 heures". J'ignore pourquoi il me choisit, moi, si ce n'est parce que j'avais l'air calme; en tout cas, je n'avais rien à voir avec cette clique.
A 14 heures, j'arrivai et le propriétaire était là. Peu après, l'ascenceur s'ouvrit sur Miss Monroe et son imprésario Milton Greene. Sans un mot, nous traversâmes les lieux entre deux rangées de femmes à moitié costumées qui poussaient des "Oh" et des "Ah" au passage de la célébrité, jusqu'à une alcôve qui tenait lieu de salon d'essayage. Alors, avec une promptitude qui le surprit, Miss Monroe se déshabilla entièrement...
Comme je ne comprenais pas bien ce que je faisais là, je n'avais rien d'autre à faire que la regarder. Le grain de sa peau s'imprégnait dans ma mémoire, et j'en voyais des étendues infinies... Sur ces entrefaites, la couturière arriva, s'agenouilla et lui passa le costume. La présence d'un photographe m'avait échappé, mais j'avais noté qu'il appuyait sur le déclencheur depuis le moment où elle avait commencé à se déshabiller. Elle sourit tout le temp que j'étais là; pas l'ombre d'une larme dans ses yeux..."
The afternoon of March 30, 1955, Marilyn Monroe went to a dressing fitting at Brooks Costume in New York to try the sexy costume with sequins and feathers that she will wear the same evening at the charity ceremony at the Madison Square Garden. She would burst into tears while they plant pins and that the tugs from all sides. Photographer Milton Greene stays with her to give its final approval.
James Stroock (the white-haired man), owner of the costume shop, oversees the session, assisted by his best dresser, Mary Smith.
Dick Shepherd (the thin man with brown hair), who was agent to the cinema department of MCA in New York, remembers that the mission of MCA was "struggling to get out of the golden cage where Fox locked her. They thought they could force her to don't work." He said that Marilyn was "adamant about the idea that she was doing her job."
HD Quigg, (the man with glasses and curly brown hair), who was a United Press reporter, wrote at the newspaper "LA Style" for a special issue dedicated to Marilyn in February 1988, to describe this day in detail:
"... It was learned that the press would have a chance of being admitted to the costume fitting keeper of Miss Monroe. As an expert place for everything related to Todd near or far, I went there. Miss Monroe was scheduled to 10am or 10:30, but of course, she wasn't there... The access corridor was packed with journalists, mainly from the TV talkers and machinists with their hardware store. Around noon, it became clear she did not want to face the crowd, as it had the press pack. The shop owner rushed at me and said "So come back at 2 o'clock." I do not know why he chose me, if only because I look calm, but in any case, I had nothing to do with these people. At 2 o'clock, I arrived and the owner was there. Shortly after, the elevator opened on Miss Monroe and her manager Milton Greene. Without a word, we crossed places between two rows of half-costumed women who uttered "Oh" and "Ah" at the passage of fame, to an alcove that served as a dressing room. Then, with a rapidity that surprised me, Miss Monroe completely undressed ... Since I do not really understand what I was doing, I had nothing else to do but watch. The texture of her skin is permeated in my memory, and I saw endless expanses ... In the meantime, the dressmaker came, knelt down and handed him the costume. The presence of a photographer had escaped me, but I noted that he supported the shutter from the moment she began to undress. She smiled all the temp I was there, without a shadow of tears in her eyes..."
- Photographies de Ed Feingersh -
- Photographies de Milton H Greene -
source pour l'article:
Livre: Marilyn édition de La Martinière, photos de Ed Feingersh
All photos are copyright and protected by their respective owners.
copyright text by GinieLand.
30/03/1955 Ringling Brothers Circus
Action Caritative
La soirée du 30 mars 1955: Marilyn Monroe participa à la grande cérémonie de bienfaisance organisée par Mike Todd et son cirque (Ringling Brothers Circus) dont les bénéfices étaient reversés à une fondation qui lutte contre l'arthrose et les affections rhumatismales.
C'était la première apparition en publique de Marilyn depuis son départ de Los Angeles. Le contrat de la Fox lui interdisait la participation à des spectacles rémunérés, mais les soirées de bienfaisance n'entraient pas dans cette catégorie.
Marilyn se rendit de son hôtel au Madison Square Garden en limousine avec Dick Sheperd (qui était alors agent au département cinéma de MCA à New York). Elle réussit à se faufiler dans les couloirs de l'établissement, gagna sa loge et put s'habiller dans le calme relatif.
The evening of March 30, 1955: Marilyn Monroe participated to the great charity ceremony organised by Mike Todd and his circus (Ringling Brothers Circus) to benefit the Arthritis Foundation and Rhumastismales disorders.
It was the first public appearance of Marilyn since her departure from Los Angeles. Fox's contract forbade participation in paid shows, but charity evenings did not fall into this category.
Marilyn was accompanied by Dick Shepperd for the trip from the hotel to Madison and photographed by Ed Feingersh. She managed to sneak into the corridors of the school, won his lodge and could dress in relative calm.
> Marilyn et Dick Sheperd (photos de Ed Feingersh)
Dans les coulisses, Marilyn s'est préparée, soutenue par Milton Berle et la jeune Alice Fitzpatrick; Milton Greene et Peter Leonardi (son secrétaire et coiffeur à cette époque) sont aussi présents, dans l'ombre. Elle lui dédicacera une des photos de la soirée (voir ci-contre).
Behind the scenes, Marilyn prepared, supported by Milton Berle, the young Alice Fitzpatrick; but also Milton Greene and Peter Leonardi (his secretary and hairdresser at the time) who were also presents in the shadows. She will dedicate him one of the photos of the evening.
> Arrivée de Marilyn (avec Milton Greene)
- de la collection de Frieda Hull, une fan des Monroe Six
-from the personal collection of Frieda Hull, one of the 'Monroe Six'
- photo de Max Peter Haas ->
- photos de Marvin Scott ->
- photo de Weegee ->
- autres photos ->
- photo de Sam Goldstein ->
Le grand show, qui se tient au Madison Square Garden à New York, était présenté par Milton Berle, qui officiait en tant que "Monsieur Loyal", le 'maître de cérémonie', et qui présente Marilyn en ces termes: "Voici la seule femme au monde à côté de qui Jane Russell ressemble à un homme!", provoquant l'hilarité dans la foule. Plus de 25 000 spectateurs étaient présents; ils avaient payer 50 dollars leurs places; dont Joe DiMaggio, l'ex-époux de Marilyn.
Dans la salle, deux cents photographes s'arrachaient les meilleures places (Ed Feingersh, Milton Greene, Marvin Scott, Walter Carone, Weegee, Sam Goldstein, Erika Stone...). Lorsqu'enfin elle entra en scène, Milton Berle dut leur demander de s'accroupir pour ne pas gêner les autres spectateurs. Marilyn Monroe fit une entrée triomphale, juchée sur le dos d'un éléphant indien peint en rose, nommé Karnaudi (ou Kinardy), appartenant au cirque Barnum & Bailey. Elle déclarera plus tard: "C'était très important pour moi, je n'étais jamais allée au cirque quand j'étais enfant."
The big show, which held at the Madison Square Garden in New York, was presented by Milton Berle, who was the "Master of the Ceremony". More than 25,000 spectators were presents, including Joe DiMaggio in the stands; and two hundred photographers snatched the best seats (Ed Feingersh, Milton Greene, Marvin Scott, Walter Carone, Weegee, Sam Goldstein, Erika Stone...). When finally she came on the stage, Milton Berle, had to ask them to squat to not to interfere with other spectators. Marilyn Monroe made a triumphal entrance, perched on the back of an indian elephant painted pink, named Karnaudi (or Kinardy) and belonging to the Barnum & Bailey circus.
Le magazine Variety écrivit: "Marilyn Monroe juchée sur un pachyderme peint en rose fut le clou de la soirée. Malheureusement, les photographes agglutinés autour de la star à demie nue l'empêchaient d'avancer. On put difficilement admirer les charmes de Miss Monroe, mais en définitive, la foule ne s'était déplacée pas pour rien." Les autres stars présentes furent toute au plus citées.
Variety Magazine said: "Marilyn Monroe perched on an elephant painted pink was the highlight of the evening. Unfortunately, photographers clustered around the half naked star prevented her from advancing. We could hardly see the charms of Miss Monroe, but ultimately, the crowd had not moved for nothing. "Other present stars have not been mentionned.
> Entrée de Marilyn qui monte sur l'éléphant
- photos de Ed Feingersh ->
- autres photos (Marvin Scott, Weegee, Sam Goldstein...) ->
- photos de Walter Carone ->
- Photographies de Milton H Greene -
> Le public (on distingue Joe DiMaggio)
> videos
Marilyn Madison Square Garden 1955 par MissYria
Le soir du spectacle, Milton Greene loua la suite Cecil Beaton de l'Ambassador Hotel de New York, où lui-même, Amy Greene et Marilyn purent s'habiller et accueillir une poignée de visiteurs en provenance de la Côte Ouest. Michael Todd, toujours généreux avec ses invités, avaient fait venir les stars en avion et en première classe: Jeannette MacDonald et Gene Raymond, James Cagney, Red Buttons, Martha Raye, Terry Moore, Julius LaRosa, Sammy Davis Jr, Sonja Henie et Bess Myerson. Amy Greene avait commandé à Norman Norrel la robe se soie noire que MM devait porter jusqu'au Madison Square Garden et pendant les mondanités.
(> voir les photos de l'essayage de la robe par Ed Feingersh).
The night of the show, Greene rent a room (the 'Cecil Beaton suite') at the Ambassador Hotel in New York, where he himself, Amy and Marilyn dressed and could receive visitors from the West Coast. Michael Todd, always generous with his guests, had made come by plane and first class some movie stars like Jeanette MacDonald and Gene Raymond, James Cagney, Red Buttons, Martha Raye, Terry Moore, Julius LaRosa, Sammy Davis Jr, Sonja Henie and Bess Myerson. Amy Greene commanded the Norman Norrell black silk dress black that Marilyn was wearing at her arrival to the Madison Square Garden and for the party in the hotel.
sources pour l'article:
Magazines: Paris Match 9 avril 1955 / Redbook 1955, July
Livres: Marilyn édition de La Martinière, photos de Ed Feingersh /
Marilyn Monroe et les caméras .
web: article "Do you want to see her?" sur le blog / le site d'images corbis
Photos de Milton Greene: a huge thanks to Maarit !
All photos are copyright protected by their respective owners.
Marilyn (par Ed Feingersh)
Marilyn
Auteurs: Bob LaBrasca, Michael Ochs
Photos: Ed Feingersh
Date de sortie: janvier 1996
Relié 64 pages
Langue: français
Éditeur: La Martinière
Prix éditeur: ? Euros
Dimensions: 32 x 26 x 2 cm
ISBN 10: 2092401114
ISBN 13: 978-2092401118
Ou le commander ? sur amazon.fr
Description: En 1987, un archiviste américain trouve, échoué dans un entrepôt de New York, tout un lot de négatifs sur Marilyn, pour la plupart inédits. Parcours invraisemblable pour ces photographies exceptionnelles, réalisées par Ed Feingersh en mars 1955. Il avait en effet été autorisé, dans le cadre d'un reportage, à suivre la star huit jours durant, la photographiant dans sa vie quotidienne, au restaurant, dans le métro, lors d'un gala... Il réussit alors à capter l'image d'une autre Marilyn, sans fard ni artifice, si différente des milliers de photographies prises d'elle jusque-là. Il fixe sur la pellicule l'image émouvante d'une femme radieuse, fascinante et infiniment désirable, à l'aube de la période la plus faste de sa vie.
Autre édition :
> En France: Edition de La Martinière, 1999
64 pages ; petit format 25 x 17 x 1 cm sur amazon.fr
Marilyn in New York
Authors: Bob LaBrasca, Michael Ochs
Photos: Ed Feingersh
Date de sortie: mai 2008
Relié 144 pages
Langue: anglais
Éditeur: Schirmer/Mosel Verlag GmbH
Prix éditeur: ? Euros
Dimensions: 32 x 26 x 2 cm
ISBN 10: 3829603533
ISBN 13: 978-3829603539
Ou le commander ? sur amazon.fr
Other edition:
> USA: Marilyn, March 1955, Delta Edition, 1990
? pages ; sur amazon.fr
Mon Avis en Bref... 8/10
Un charmant livre pour les amoureux de Marilyn et de la photographie (en noir et blanc); le texte explicatif en début du livre nous donne le contexte: le photographe Ed Feingersh suit Marilyn à New York durant la dernière semaine de mars 1955. On découvre les deux facettes de Marilyn à travers le portfolio photographique: la star publique à une première d'une pièce de théâtre et en représentation sur un éléphant rose; et la femme seule, dans sa chambre d'hôtel ou encore mise en scène dans le métro. Le point négatif: le livre ne reproduit pas tous les clichés de Feingersh, mais juste qu'une sélection... dommage ! Il y a aussi quelques petites erreurs dans les légendes.
Vous avez le livre ?
Apportez votre critique, votre avis ou votre note (/10)