25 mars 2023

Dressing - Maillot de bain bicolore une pièce

Maillot de bain bicolore une pièce
Two-tone one-piece swimsuit

swimsuit-bicolore_1_piece-010 

Maillot de bain une pièce bicolore - en noir et blanc - dont les bandes noires sur chacun des côtés du buste permettent de souligner la silhouette, avec des bretelles blanches croisées dans le dos. On ne sait si ce maillot de bain fait parti de la garde robe personnelle de Marilyn Monroe ou si elle l'avait emprunté au département costumes des studios; elle le porte principalement pendant l'année 1947 à des sorties et événements publicitaires.

Two-tone one-piece swimsuit - in black and white - whose black bands on each side of the bust highlight the silhouette,with white straps crossed in the back. We don't know if this swimsuit is part of Marilyn Monroe's personal wardrobe or if she had borrowed it from the costume department of the studios; she mainly wore it during the year 1947 at outings and publicity events.


Marilyn porte le maillot de bain le 20 juillet 1947 pour le tournoi de Golf annuel de la 20th Century Fox qui se déroule au parcours de golf dans le quartier de Brentwood, en Californie. Les participants (au nombre de 300) sont tous des salariés des studios de la Fox et reçoivent chacun un cadeau. On ne sait si Marilyn est présente en tant que participante ou en simple "caddy" (peut être de l'acteur Henry Fonda, avec qui elle est photographiée); bien que l'ensemble des participants sont habillés, Marilyn compte bien se faire remarquer en portant ce maillot de bain avec des chaussures à semelles compensées.

Marilyn wore the swimsuit on July 20, 1947 for the annual 20th Century Fox Golf Tournament, which took place at the golf course in Brentwood, California. The participants (300 in number) are all employees of Fox studios and each receive a gift. We don't know if Marilyn is present as a participant or as a simple "caddy" (maybe of the actor Henry Fonda, with whom she is photographed); although all the participants are dressed, Marilyn intends to be noticed by wearing this swimsuit with platform shoes.

swimsuit-bicolore_1_piece-1947-07-20-Fox_Annual_Golf-01 

Est-ce à ce tournoi de golf que Marilyn est photographiée avec des chaussons fourrés ? L'hypothèse pourrait être que ces chaussons soient parmi les cadeaux reçus par la Fox. Ou cette photographie peut aussi faire partie d'un autre événement.

Is it at this golf tournament that Marilyn is photographed with furry slippers? The hypothesis could be that these slippers are among the gifts received by Fox. Or this photograph can also be part of another event.

swimsuit-bicolore_1_piece-1947-07-20-Fox_Annual_Golf-02 


Pendant le mois de juillet 1947, Marilyn pose pour des portraits publicitaires pour la Fox , debout, dans un simple studio, en prenant des poses ingénue et de style pin-up. Elle porte toujours les mêmes sandales plateformes aux pieds.

During the month of July 1947 Marilyn poses for publicity portraits for the Fox, standing, in a simple studio, taking ingenuous and pin-up style poses. She always wears the same platform sandals on her feet.

 swimsuit-bicolore_1_piece-1947-07s-FOX_studios-portrait-1 


 Marilyn est envoyée par les studios de la Fox, avec d'autres starlettes, pour participer à un show publicitaire à Las Vegas début août 1947 à l'hôtel Flamingo , où elle est photographiée près de la piscine de l'hôtel avec un groupe d'amis (dont Bill Pursel, son petit ami). Elle porte encore les mêmes chaussures.

Marilyn is sent by the Fox studios, along with other starlets, to participate in a publicity show in Las Vegas at the beginning of August 1947 at the Flamingo hotel, where she is photographed near the hotel swimming pool with a group of friends (including Bill Pursel, her boyfriend). She still wears the same shoes.

swimsuit-bicolore_1_piece-1947-08-Las_Vegas-Flamingo-1 


Autre coup publicitaire organisé par les studios de la Fox: Marilyn et une autre starlette (Donna Hamilton) officient comme hotesses d'accueil du 12 au 16 octobre 1947 à la Convention des receveurs de la Poste qui se déroule à Los Angeles. Lors de cet événement, des cartes postales représentant les deux starlettes sont distribuées gratuitement - les photographies ayant été prises donc certainement avant la convention. Elle porte toujours les mêmes sandales.

Another publicity stunt organized by the Fox studios: Marilyn and another starlet (Donna Hamilton), officiate as hostesses from October 12 to 16, 1947 at the Postmasters Convention which takes place in Los Angeles. During this event, postcards representing the two starlets are distributed free of charge - the photographs having therefore been taken certainly before the convention. She always wears the same sandals.

swimsuit-bicolore_1_piece-1947-10-12-LA-Postmasters_Convention-1 


Une photographie rare et privée de Marilyn Monroe non datée (vers 1947) prise dans une rue , dont le lieu reste inconnu, la montre de dos, tournée vers l'objectif, vêtue du maillot de bain, dont les cheveux sont enroulés dans un genre de turban, et avec encore et toujours les mêmes chaussures aux pieds.

A rare and private undated (circa 1947) photograph of Marilyn Monroe taken in a street, the location remain unknown, showing her back, facing the lens, wearing the bathing suit, her hair rolled up in a genus turban, and with the same shoes over and over again.

swimsuit-bicolore_1_piece-1947s-private-1 


 C'est deux ans plus tard qu'on revoit Marilyn portant le maillot de bain: en 1949, pour un Flipbook de "Love Happy" , des petites images d'animation, ici pour promouvoir le film "La Pêche au trésor" des Marx Brothers. Marilyn pose avec Harpo Marx, mimant un jeu de séduction. Elle a enfin changé de paire de chaussures: elle porte une paire de chaussures à talons noirs, ouvertes aux orteils.

It's two years later that Marilyn is seen again wearing the bathing suit: in 1949, for a Flipbook of "Love Happy", small animation images, here to promote the Marx Borthers film. Marilyn poses with Harpo Marx, mimicking a game of seduction. She finally changed her pair of shoes: she wears a pair of black heels, open toes.

swimsuit-bicolore_1_piece-1949-FlipBook-Movette-1 


Le maillot porté par d'autres
The Swimsuit worn by others


- Ann Miller - 1940's -

swimsuit-bicolore_1_piece-same_MM-1940s-Ann_Miller-1  swimsuit-bicolore_1_piece-same_MM-1940s-Ann_Miller-3 
swimsuit-bicolore_1_piece-same_MM-1940s-Ann_Miller-2 

- Hazel Brooks - 1947 -
swimsuit-bicolore_1_piece-same_MM-1947-Hazel_Brooks-1 

- Starlettes non identifiées - 1940's -
swimsuit-bicolore_1_piece-same_MM-1940s-girls-01 

- Mala Powers - Cinémonde de 1955 -
swimsuit-bicolore_1_piece-same_MM-1955-Mala_Powers-CN-1 


Inspirations

D'autres maillots de bain une pièce bicolores
Other two-tone one-piece swimsuits

 - Barbara Bates - 1940's -
- Betty Hutton - 1940's -
- Starlette non identifiée - 1940's -
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1940s-Barbara_Bates-1  swimsuit-bicolore_1_piece-style-1940s-Betty_Hutton-1  swimsuit-bicolore_1_piece-style-1940s-girl-1  

 - Jane Adams - 1940's -
- Ann Rutherford - 1940's -
  - Rita Hayworth - 1942 -
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1940s-Jane_Adams-1  swimsuit-bicolore_1_piece-style-1945-Ann_Rutherford-1  swimsuit-bicolore_1_piece-style-1942-Rita_Hayworth-1 

- Mary Anderson, June Haver, Gale Robbins, Jeanne Crain, Trudy Marshall - 1943
Mary Anderson porte un maillot bicolore avec des motifs (feuilles d'arbres)
Gale Robbins porte un maillot bicolore à motif de flamant
Mary Anderson wears a two-tone swimsuit with patterns (tree leaves)
Gale Robbins wears two-tone flamingo jersey
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1943-swimsuit-bicolore_1_piece-MaryAnderson_ JuneHaver_GaleRobbins_JeanneCrain_Trudy Marshall-3 
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1943-MaryAnderson_ JuneHaver_GaleRobbins_JeanneCrain_Trudy Marshall-1  swimsuit-bicolore_1_piece-style-1943-swimsuit-bicolore_1_piece-MaryAnderson_ JuneHaver_GaleRobbins_JeanneCrain_Trudy Marshall-2 
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1943-swimsuit-bicolore_1_piece-MaryAnderson_ JuneHaver_GaleRobbins_JeanneCrain_Trudy Marshall-4  

- Publicité maillot "Sea Goddess" - 1947 -
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1947-adv 

-Jeanne Crain et Cyd Charisse (1947) portent un maillot "Catalina"
- Publicité maillots "Catalina" -
 swimsuit-bicolore_1_piece-style-1940s-jeanne_crain-1  swimsuit-bicolore_1_piece-style-1947-cyd_charisse-1   swimsuit-bicolore_1_piece-style-1947-cyd_charisse-catalina_model-1 

- Mannequins des années 1950's -
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1950s-girls-01 
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1950s-girls-02  

- Claudia Cardinale - 1965 -
swimsuit-bicolore_1_piece-style-1965-claudia_cardinale-1 


> prochainement en ligne: Les maillots bicolores deux pièces de Marilyn


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

26 octobre 2012

I wanna be loved by you

Vidéo et Paroles de la chanson
I wanna be loved by you

interprétée par Marilyn Monroe

dans le film Certains l'aiment chaud en 1959
 

I wanna be loved by you
Just you and nobody else but you
I wanna be loved by you alone
Pooh pooh bee doo !

I wanna be kissed by you
Just you and nobody else but you
I wanna be kissed by you alone

I couldn't aspire
To anything higher
Than to fill the desire
To make you my own
Paah-dum paah-dum doo bee dum, pooh !

I wanna be loved by you
Just you and nobody else but you
I wanna be loved by you alone

I couldn't aspire
To anything higher
Than to fill the desire
To make you my own
paah-dum paah-dum doo bee dum, pooh !

I wanna be loved by you
Just you and nobody else but you
I wanna be loved by you alone
Paah-deeedle-eedeedle-eedeedle-eedum
Poo pooo beee dooh !


Traduction

 Je veux être aimée par toi

Je veux être aimée par toi
Juste toi et personne d'autre que toi
Je veux être aimée par toi seul
Pooh pooh bee doo!

Je veux être embrassée par toi
Juste toi et personne d'autre que toi
Je veux être embrassée par toi seul

Je ne pouvais pas aspirer
Pour plus rien
Que pour combler le désir
Pour vous faire mes propres
PAAH PAAH-dum-dum doo bee dum, pooh!

Je veux être aimée par toi
Juste toi et personne d'autre que toi
Je veux être aimée par toi seul

Je n'avais plus d'ambition
Pour plus rien
Que pour combler le désir
Pour te faire mien
PAAH PAAH-dum-dum doo bee dum, pooh!

Je veux être aimée par toi
Juste toi et personne d'autre que toi
Je veux être aimée par toi seul
PAAH-deeedle-eedeedle-eedeedle-eedum
Poo pooo beee Dooh!


Fiche Chanson avec paroles et traduction

song-slih-i_wanna  
> source fiche: blog sugarkane


>> Bonus Infos

  • Cette chanson populaire a été composée par Herbert Stothart et Harry Ruby, avec des paroles de Bert Kalmar, pour le film musical Good Boy, en 1928, interprétée par Helen Kane, une actrice et chanteuse qui inspirera la création du personnage de Betty Boop. Helen Kane sera connue sous le nom de la 'Boop-Boop-a-Doop Girl' à cause de sa manière de parler comme un bébé, et par les onomatopées de la chanson. Helen Kane enregistra cette chanson au moment où sa popularité atteignit son maximum.

  • Deux ans plus tard, en 1930, le personnage de dessin-animé Betty Boop fera son apparition. Et Betty Boop chantera la chanson dans le film d'animation The Romance of Betty Boop dans les années 1980s (> vidéo à découvrir sur youtube ).
  • La version la plus connue reste celle interprétée par Marilyn Monroe. Et la chanson est la plus célèbre du répertoire musical de Marilyn.
  • Devenue un standard du jazz, la chanson a aussi été enregistrée par Jack Lemmon, Frank Sinatra, Miss Miller and The Chipettes, Rhonda Towns, Rose Murphy, Tina Louise, Verka Serduchka, Patricia Kaas, Sinéad O'Connor, Annette Hanshaw, Shiina Ringo, Paul Manchin, Lorraine Allan, Eddy Murphy. L'actrice américaine Rue McClanahan en interpréta une version humoristique dans la sitcom The Golden Girls.
    Jane Russell va la chanter en duo avec Jeanne Crain en 1955 dans deux scènes du film "Gentlemen marry brunettes" ("Les hommes épousent les brunes"), la suite de "Gentlemen Prefer Blondes":

mm_wanna_be_loved-gentlemen_marry_brunettes-1 mm_wanna_be_loved-gentlemen_marry_brunettes-2 mm_wanna_be_loved-gentlemen_marry_brunettes-3 
mm_wanna_be_loved-gentlemen_marry_brunettes-4 mm_wanna_be_loved-gentlemen_marry_brunettes-5 mm_wanna_be_loved-gentlemen_marry_brunettes-6 

  • La chanson figure parmi les plus importantes de l'histoire du 20ème siècle dans un sondage organisé par la Recording Industry Association of America (RIAA).

Sources : article de la chanson sur wikipedia

Posté par ginieland à 23:17 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

31 juillet 2011

Dressing - Robe noire à col bijoux de Charles Le Maire

Robe noire à col bijoux
Black gown with jewels collar

CL-Dress_Black_Jewels-01 

Robe de soirée noire, longue jusqu'au pied, et au décolleté profond sur le devant, et au dos nu, retenu par deux longues bretelles. Le contour du décolleté et les bretelles comporte des strass de bijoux argentés.

Black evening dress, long to the foot, with a deep neckline on the front, and a bare back, held by two long straps. The outline of the neckline and the straps features silver jeweled rhinestones.


La Robe portée par d'autres
The Dress worn by others


CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-aff-1  Cette robe est portée initialement par l'actrice allemande Hildegard Knef dans le film Les neiges du Kilimandjaro de Henry King, avec Gregory Peck, Susan Hayward et Ava Gardner dans les rôles principaux. Le film est sorti sur les écrans américains en septembre 1952. La robe est une création de Charles Le Maire, le superviseur des costumes du film.

This dress was originally worn by German actress Hildegard Knef in Henry King's movie The snows of Kilimanjaro, starring Gregory Peck, Susan Hayward and Ava Gardner. The film is released in US screens in September 1952. The dress was designed by Charles Le Maire, the film's costume supervisor.

CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-cap-1-3  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-cap-1-4  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-cap-1-6 
CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-cap-2 
CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-cap-1-9  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-cap-1-11  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-cap-1-12 
CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-film-4-1a  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-film-3-1 
CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-film-1-1  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-film-2-1 
CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-test-1-1 
CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-film-5-1  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-studio-1-2  CL-Dress_Black_Jewels-1952-Hildegard_Knef-Snows_Kilimanjaro-studio-1-1 


Marilyn et la robe
Marilyn and the gown


  Marilyn Monroe emprunte la robe qui avait dû être remise au département costumes des studios de la Fox, pour la porter à une séance de portraits Studio de la Fox par Frank Powolny, vers septembre 1952.
Pour cette séance, elle porte deux paires de boucles d'oreilles différentes, et un large bracelet à strass à son poignet droit.

Marilyn Monroe borrows the dress that must have been given to the costume department at Fox Studios, to wear it to a Fox Studio portrait session by Frank Powolny, circa September 1952.
For this shoot, she is wearing two different pairs of earrings, and a large rhinestone bracelet on her right wrist.

CL-Dress_Black_Jewels-02 

Un photographe de l'armée, J W Richardson, envoyé par le magazine Leatherneck, la prend en photos en coulisses: elle a retiré le bracelet et porte une troisième paire de boucles d'oreilles.

An army photographer, J W Richardson, sent by Leatherneck magazine, takes pictures of her backstage: she has removed the bracelet and wears a third pair of earrings.

CL-Dress_Black_Jewels-03 


 Inspirations

Robes noires à col ou bretelles à strass / bijoux
Black dresses with collar or straps with rhinestones / jewels

Ethel Merman - 1930
sur scène à Broadway dans la comédie musicale "Girl Crazy"
on stage on Broadway in the musical "Girl Crazy".
CL-Dress_Black_Jewels-style-ethel_merman-1930-girl_crazy-1 

Arlene Dahl - 1952
CL-Dress_Black_Jewels-style-arlene_dahl-1952-see 

Ethel Merman - 1954
partenaire de Marilyn dans "La Joyeuse Parade"
partner of Marilyn in "There's no business like show business"
Styliste: William 'Billy' Travilla
CL-Dress_Black_Jewels-style-ethel_merman-1954-TNB-1 

Jeanne Crain - 1955
film "Les hommes épousent les brunes", la suite de "Les hommes préfèrent les blondes"
film "Gentlemen marry brunettes", a sequel of "Gentlemen Prefer Blondes"
Styliste: William 'Billy' Travilla
gentlemen_marry_brunettes-jeanne_crain-1 gentlemen_marry_brunettes-jeanne_crain-2 gentlemen_marry_brunettes-jeanne_crain-3 
CL-Dress_Black_Jewels-style-jeanne_crain-1953-GMB-studio-1-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-jeanne_crain-1953-GMB-studio-2-1 

Sandra Dee - 1965
film "Ah si papa savait ça"
film "Take Her, She's Mine"
Styliste: William 'Billy' Travilla
  CL-Dress_Black_Jewels-style-sandra_dee-1963-Take_Her_Shes_Mine-st-1-3a 
CL-Dress_Black_Jewels-style-sandra_dee-1963-Take_Her_Shes_Mine-st-1-4  CL-Dress_Black_Jewels-style-sandra_dee-1963-Take_Her_Shes_Mine-st-1-2 

Romy Schneider (1970) & Catherine Deneuve (1976)
couturier: Yves Saint Laurent
CL-Dress_Black_Jewels-style-romy-1970-YSL-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-catherine_deneuve-1976-YSL-1 

Barbara Bach
en James Bond Girl en 1977 dans "L'espion qui m'aimait"
as James Bond Girl in 1977 in "The Spy Who Loved Me"
Styliste: Rosemary Burrows
CL-Dress_Black_Jewels-style-barbara_bachs-1977-The_Spy_Who_Loved_Me-2-3 
CL-Dress_Black_Jewels-style-barbara_bachs-1977-The_Spy_Who_Loved_Me-3-2  CL-Dress_Black_Jewels-style-barbara_bachs-1977-The_Spy_Who_Loved_Me-2-1 

Sheila & Sylvie Vartan - 1970's
CL-Dress_Black_Jewels-style-sheila-1970s-disco-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-sylvie_vartan-1981-TP-1 

Mariah Carey - 1991 - Grammy Awards
CL-Dress_Black_Jewels-style-mariah_carey-1991-grammys-1 

Esther Canadas (1998) & Adriana Karembeu (1999)
couturier: Thierry Mugler
CL-Dress_Black_Jewels-style-thierry_mugler-1998_aut_hiv-esther_canadas-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-thierry_mugler-1999-adriana-1 

Christina Aguilera - 2004 - Pub parfum "X Pose"
CL-Dress_Black_Jewels-style-christina_aguilera-2004-Xpose-1-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-christina_aguilera-2004-Xpose-2-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-christina_aguilera-2004-Xpose-2-2  CL-Dress_Black_Jewels-style-christina_aguilera-2004-Xpose-gif-1 
CL-Dress_Black_Jewels-style-christina_aguilera-2004-Xpose-cap-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-christina_aguilera-2004-Xpose-cap-2  CL-Dress_Black_Jewels-style-christina_aguilera-2004-Xpose-cap-3 
 

Sharon Stone - 2005 - film "Basic Instinct 2"
CL-Dress_Black_Jewels-style-sharon_stone-2005-07-studio-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-sharon_stone-basic_instinct2-1   

Emily Blunt - 2018 - Vanity Fair US
mm_dress-emily_blunt-2018-VF 

Mode: Moschino - Défilé Hiver 2019 - Milan Fashion Week
CL-Dress_Black_Jewels-style-Moschino-2019_fall-MilanFashionWeek-1  CL-Dress_Black_Jewels-style-Moschino-2019_fall-MilanFashionWeek-2 


The snows of Kilimanjaro

Marilyn a empunté une autre robe de Charles Le Maire portée aussi par Hildegard Knef dans le même film:une robe orangée ornée de perles, aussi pour une séance de portraits en studio pour la Fox en 1953 (séance de John Florea).

article Robe orange ornée de perles de Charles Le Maire

CL-Dress_Orange_beads-02-2 

Marilyn borrowed another Charles Le Maire dress also worn by Hildegard Knef in the same film: an orange dress decorated with pearls, also for a studio portrait session for Fox in 1953 (John Florea session).


>> sources:
Le film The snows of Kilimanjaro sur  imdb
Photos d'Hildegard Knef sur doctormacro.com  


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

Enregistrer

13 juin 2011

Dressing - Robe Lamée Or de Travilla

Robe Lamé Or
Gold Lamé Dress

William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-studio-by_kornman-1a 

Qui ne connaît donc pas cette photographie de Marilyn Monroe, dans un studio de fond noir, les mains derrière les hanches, yeux mi-clos et bouche entrouverte, portant cette robe lamée or ?
Il s'agit de l'une des tenues symboliques dans laquelle est représentée Marilyn Monroe: une robe lamée or échancrée jusqu'au nombril et au dos nu.

Who doesn't know this photograph of Marilyn Monroe, in a black background studio, hands behind hips, eyes half-closed and mouth half-open, wearing this gold lamé dress ? This is one of the symbolic outfits in which Marilyn Monroe is represented: a gold lamé dress scooped up to the navel and open back.

William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-studio-by_clark 


Marilyn et la robe
Marilyn and the gown


 Cette robe en lamé or a été conçue par le créateur et couturier de la 20th Century Fox, William "Billy" Travilla pour le film Gentlemen prefer blondes (Les hommes préfèrent les blondes) tourné en 1952. On raconte que la robe fut littéralement cousue sur le corps de Marilyn, car elle ne possède pas de boutons, mais une fine fermeture éclaire dans le dos.
This gold lamé dress was designed by 20th Century Fox designer and fashion designer William "Billy" Travilla for the film Gentlemen Prefer Blondes, filmed in 1952. It is said that the dress was literally sewn onto Marilyn's body, because it does not have buttons, but a thin zipper in the back.

- Esquisse et fiche modèle par Travilla -
- Sketch and fashion pattern by Travilla -
William_Travilla-dress_gold-1952-11-sketch  William_Travilla-dress_gold-1952-11-sketch-2 

Le 08 novembre 1952, Marilyn passe les essais coiffure et maquillage pour le film; sur l'une des photographies servant de test, elle porte la robe. Mais les essayages de la robe ont lieu le 12 novembre 1952 où elle porte la robe avec et sans ceinture.
On November 08, 1952, Marilyn takes the hairdressing and make-up tests for the film; in one of the photographs used as a test, she is wearing the dress. But the fittings of the dress takes place on November 12, 1952 where she wears the dress with and without a belt.

1952 film_gpb_test_sc05_gold_dress_1  film_gpb_test_sc05_gold_dress_2 

William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-film  Dans le film, la scène dans laquelle Marilyn porte cette robe est très courte, et on ne l'aperçoit que de dos, derrière une vitre ! La scène fut sans doute écourtée car la tenue semblait bien trop provocante et l'image représentant la star dans cette tenue sur grand écran, fut loin de plaire aux censeurs. D'autant que Marilyn danse -avec Charles Coburn- en tortillant ses fesses de façon suggestive.
In the film, the scene in which Marilyn wears this dress is very brief, and we can only see her from the back, behind a window ! The scene was probably cut short because the outfit seemed far too provocative and the image of the star in this outfit on the big screen, was far from pleasing the censors. Especially since Marilyn dances -with Charles Coburn- wiggling her buttocks suggestively.

William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-film-gif 

 Néanmoins, Marilyn porte la robe pour plusieurs photographies en studio en 1953, servant de supports publicitaires au film (photographies de Gene Kornman, Ed Clark, John Florea, Frank Worth).
 Nevertheless, Marilyn wears the dress for several studio photographs in 1953, serving as advertising media for the film (photographs by Gene Kornman, Ed Clark, John Florea, Frank Worth).

William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-studio-1  William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-studio-by_worth  William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-studio-by_kornman-2 
William_Travilla-dress_gold-1952-film-GPB-sc05-studio-by_florea 

 goldlame_losangelespressclubAprès le tournage des "Hommes préfèrent les blondes", au cours de l'année 1953, Marilyn Monroe porte la robe pour la remise du prix de "Miss Press Club", organisé par le Los Angeles Press Club. Après la cérémonie officielle, où Marilyn portait une robe noire, une remise du prix est organisée de manière officieuse en studio, où le journaliste Walter Winchell pose aux côtés de Marilyn dans un studio; la star portant cette fois-ci la robe lamée. Sans doute cette série de photographies furent-elles prises dans les studios de la Fox et peut être, pendant le tournage de Gentlemen prefer blondes - Bien que la coiffure de Marilyn soit différente, car dans la scène du film, ses cheveux sont au carré lissé. Mais le décoletté de la robe descend encore jusqu'au nombril.
After the filming of "Gentlemen Prefer Blondes", in 1953, Marilyn Monroe wears the dress for the "Miss Press Club" award ceremony, organized by the Los Angeles Press Club. After the official ceremony, where Marilyn wore a black dress, an award ceremony is unofficially organized in the studio, where the journalist Walter Winchell poses alongside Marilyn in a studio; the star this time wearing the lamé dress. No doubt this series of photographs were taken in the studios of Fox and perhaps, during the filming of Gentlemen Prefer Blondes - Although Marilyn's hairstyle is different, because in the scene of the film, her hair is squared smooth. But the neckline of the dress still goes down to the navel.

goldlame_photoplayLe 17 février 1953, Marilyn Monroe emprunte à nouveau à la maison de production cette remarquable robe pour la porter lors de la cérémonie organisée par le magazine Photoplay de "Rapid Rise to Stardom in 1952" ("L'accès le plus rapide à la célébrité pour l'année 1952") où elle reçoit le prix "The New Star Award" ("Le prix de la nouvelle star") au Beverly Hills Hotel.
La robe a alors été retouchée pour l'occasion: le décoletté fut quelque peu remonté, pour descendre juqu'à la poitrine et non plus jusqu'au nombril.
On February 17, 1953, Marilyn Monroe borrows this remarkable dress from the production studio again to wear it during the ceremony organized by Photoplay magazine of "Rapid Rise to Stardom in 1952" where she receives "The New Star Award" at the Beverly Hills Hotel.
The dress was then retouched for the occasion: the neckline was slightly raised, to go down to the chest and no longer to the navel.

William_Travilla-dress_gold-1953-02-09-photoplay-cap 

 William_Travilla-dress_gold-1953-02-09-photoplay-2Lors de la cérémonie, Marilyn va déclencher un tollé dont l'origine n'est autre que cette fameuse robe, qui scandalisa la prude actrice Joan Crawford, présente dans l'assistance, qui dira dans la presse: "C'était comme un spectacle burlesque (...) La publicité est allée trop loin. Elle fait l'erreur de croire sa publicité. Quelqu'un devrait lui faire voir la lumière." Et le journaliste James Bacon rapportera que "lorsque Marilyn se tortilla devant l'assistance pour rejoindre le podium, son derrière ressemblait à deux petits chiots se bataillant sous une feuille de soie".
During the ceremony, Marilyn will trigger an uproar whose origin is none other than this famous dress, which scandalized the prudish actress Joan Crawford, present in the audience,who will say into the press that: "It was like a burlesque show. (...) The publicity has gone too far. She is making the mistake of believing her publicity. Someone should make her see the light." And journalist James Bacon will say that "when Marilyn squirmed in front of the audience to reach the podium, her buttocks looked like two little puppies fighting under a sheet of silk".

* * * * *

Et pourtant, Joan Crawford avait porté une robe bien similaire en 1934 pour le film La femme de sa vie  (photos publicitaires de George Hurrell), une création du costumier Adrian: le même tissu drapé lamé or, au décolleté profond et au dos entièrement dénudé.
However, Joan Crawford has worn a very similar dress in 1934 for the film No More Ladies (advertising photos by George Hurrell), a creation of the costume designer Adrian: the same draped gold lamé pattern, with a deep neckline and completely bare back.

- Joan Crawford - 1934 -
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1934-by_george_hurrell-1 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1934-by_george_hurrell-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1934-by_george_hurrell-3  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1934-by_george_hurrell-4 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-no_more_ladies-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-no_more_ladies-3  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-no_more_ladies-4 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-robert_montgomery-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-robert_montgomery-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-robert_montgomery-3 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-no_more_ladies-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-robert_montgomery-4a 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-robert_montgomery-4  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-robert_montgomery-5  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1935-robert_montgomery-6 

* * * * *

Marilyn porte à nouveau la robe en juin 1953 pour promouvoir une action caritative qui se tiendra à Minneapolis du 9 au 12 juin 1953.
Marilyn wears the dress again in June 1953 to promote a charity event to be held in Minneapolis from June 9 to 12, 1953.

1953-06-09-visit 


Naissance de la robe de Travilla
Birth of the Travilla dress


William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1951-dream_boat-1  William Travilla s'inspira d'une de ses créations antérieures pour la Fox: en 1951, il était en effet chargé des costumes pour le film Un grand séducteur (Dream Boat) avec Ginger Rogers. Le couturier créa ainsi pour l'actrice Ginger Rogers une robe lamée à fines bretelles, plissée et agrémentée d'un pan en biais.
William Travilla was inspired by one of his earlier creations for the Fox: in 1951, he was indeed in charge of the costumes for the film Dream Boat with Ginger Rogers. The couturier thus created for the actress Ginger Rogers a lamé dress with thin straps, pleated and embellished with a slanted pan.
  

- Ginger Rogers -
William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1951-dream_boat-4  William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1951-dream_boat-6 
William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1951-dream_boat-5 

William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1951-dream_boat-2  William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1951-dream_boat-3 

Quand la Fox demande à Travilla de créer les costumes pour Les hommes préfèrent les blondes en 1952, Travilla propose - parmi tous les autres dessins - l'esquisse de la robe créée auparavant pour Ginger. Mais la robe n'est pas retenue pour le film.
When Fox asked Travilla to design a number of costumes for Gentlemen Prefer Blondes in 1952, Travilla offered offered - among all the other designs - the sketch of the dress previously created for Ginger. But the dress is not chosen for the film.

William_Travilla-dress_gold_inspiration-1952-11-sketch  William_Travilla-dress_gold_inspiration-1952-11-dress-1  William_Travilla-dress_gold-001-MM-1 

Marilyn porte la version couleur argentée de cette robe pour deux galas:
Marilyn wears the silver version of this dress at two public events:

Le 4 décembre 1953 pour un gala de charité en faveur des enfants
On December 04, 1953 for the Children's Benefit

William_Travilla-dress_gold_inspiration-1953-12-04-Children_s_Benefit 

Le 9 mars 1954 pour la remise du prix de
"La meilleure actrice populaire de l'année 1953" par le magazine Photoplay.
On March 9, 1954 for the award price of
"The Most Popular Actress of the year 1953" by Photoplay magazine.

William_Travilla-dress_gold_inspiration-1954-03-09-photoplay  

La robe est aujourd'hui la propriété du fan et collectionneur de Marilyn, Greg Schreiner, qui l'avait acheté aux enchères et la prête occasionnellement à des organisateurs d'expositions -
The dress is now the property of Marilyn's fan and collector, Greg Shreiner, who bought it at auction and occasionally lends it to exhibition organizers -

La robe sur le site de Greg Schreiner
The dress on Greg Schreiner's website
 
The Marilyn Monroe Site

William_Travilla-dress_gold_inspiration-1952-11-greg_schreiner-1 
Expo " Marilyn Remembered ", 06/2010
William_Travilla-dress_gold_inspiration-1952-11-dress-2010-06-exhib_Marilyn_Remembered-1 

La robe originale sera portée aussi par d'autres actrices:
The original dress will also be worn by other actresses:

- Corinne Calvet - 1953, photo de Frank Powolny
William_Travilla-dress_gold_inspiration-corinne_calvet-1953-by_powolny-1  William_Travilla-dress_gold_inspiration-corinne_calvet-1953-by_powolny-2  

- Evelyn Keyes - 1955, film "Top of the world"
William_Travilla-dress_gold_inspiration-evelyn_keyes-1955-top_of_the_world-1  William_Travilla-dress_gold_inspiration-evelyn_keyes-1955-top_of_the_world-2  
William_Travilla-dress_gold_inspiration-evelyn_keyes-1955-top_of_the_world-3  William_Travilla-dress_gold_inspiration-evelyn_keyes-1955-top_of_the_world-4  William_Travilla-dress_gold_inspiration-evelyn_keyes-1955-top_of_the_world-5 

Les inspirations: des robes du même style
Inspirations: dresses in the same style

- Ginger Rogers - 1935, film "Roberta"
costume designer: Robert Newman
William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1935-roberta-2  William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1935-roberta-3  William_Travilla-dress_gold_inspiration-ginger_rogers-1935-roberta-1-dress_bernard_newman-1 

- Betty Grable - début des années 1950s
William_Travilla-dress_gold_inspiration-betty_grable-1950s-a  William_Travilla-dress_gold_inspiration-betty_grable-1950s-b  William_Travilla-dress_gold_inspiration-betty_grable-1950s-c 


La Robe Lamé Or portée par d'autres
The Lame Gold Dress worn by others


La robe de Marilyn est rendue au département des costumes de la Fox, et d'autres actrices l'empruntent à leur tour - petit tour d'horizon:
Marilyn's dress is then returns to the Fox costume department, and other actresses borrowes it - quick overview:

- Marilyn Maxwell  - le 23/08/1954
Pour un show à Las Vegas où elle dresse un tigre
For a show in Las Vegas where she trains a tiger

William_Travilla-dress_gold-dress_marilyn_maxwell-1954-08-23-Las_Vegas-4-2  
1954_marilyn_maxwell_las_vegas marilyn_maxwell_1 

William_Travilla-dress_gold-dress_marilyn_maxwell-1954-08-23-Las_Vegas-2-1a  William_Travilla-dress_gold-dress_marilyn_maxwell-1954-08-23-Las_Vegas-3-by_allan_grant-1 

Portrait Marilyn Maxwell - studio Seawell -
Le décolleté est recousu à la poitrine,
comme celle que Marilyn porte à la cérémonie Photoplay
The neckline is sewn to the chest,
like the one Marilyn wears at the Photoplay ceremony

William_Travilla-dress_gold-dress_marilyn_maxwell-1951-by_Paul_A_Hesse-1  

 - Betty Grable - le 30/09/1954
Pour le show TV de CBS "Shower of Stars"
Betty porte la version de la robe avec la ceinture
Betty wears the version of the dress with the belt

William_Travilla-dress_gold-dress_betty_grable-1954-08-10-TV-Chrysler_s_Shower_of_Stars-1 
William_Travilla-dress_gold-dress_betty_grable-1954-08-10-TV-Chrysler_s_Shower_of_Stars-cap1  William_Travilla-dress_gold-dress_betty_grable-1954-08-10-TV-Chrysler_s_Shower_of_Stars-cap2  William_Travilla-dress_gold-dress_betty_grable-1954-08-10-TV-Chrysler_s_Shower_of_Stars-cap3 
William_Travilla-dress_gold-dress_betty_grable-1954-08-10-TV-Chrysler_s_Shower_of_Stars-2 

- video extrait Betty Grable -

 - Jayne Mansfield - le 11 avril 1957 -
Pour la première du film "The Spirit of St Louis" de Billy Wilder

Jayne est accompagnée de son mari Mickey Hargitay qui la soulève
For the premiere of the movie "The Spirit of St Louis" by Billy Wilder
Jayne is accompanied by her husband Mickey Hargitay who carries her 

William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-2-by_earl_leaf-1  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-2-by_earl_leaf-2  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-2-by_earl_leaf-3 
William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-3-1  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-3-3  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-3-3a 
William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-3-4  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-3-5  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-4-2  
William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-1-by_earl_leaf-1  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-1-by_earl_leaf-2  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-1-by_earl_leaf-3 
William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-1-by_earl_leaf-4  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-1-by_earl_leaf-5  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-3-2 
jayne  William_Travilla-dress_gold-dress_jayne-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-3-2a 

Jayne ayant une poitrine très généreuse, le décolleté a été raccommodé
(on distingue les fils qui relie le décolleté entre les seins !)
Jayne having a very generous breast, the neckline has been mended
(we can see the threads that connect the neckline between the breasts !)

William_Travilla-dress_gold-jayne_mansfield-1957-04-11-premiere_Sprit_of_St_Louis-8  


Les versions 'alternatives' de la robe par Travilla
The 'alternative' versions of the dress by Travilla


- Jeanne Crain - 1955 -
Travilla est en charge des costumes du film "Les hommes épousent les brunes",
 (la suite de "Les hommes préfèrent les blondes" )

et il créé une version argentée de la robe dorée de Marilyn
Travilla is in charge of the costumes for the movie "Men marry brunettes",
(the continuation of "Gentlemen Prefer Blondes")
and he creates a silver version of Marilyn's golden dress

mm_dress-gold_dress-gentlemen_marry_brunettes-1 mm_dress-gold_dress-gentlemen_marry_brunettes-2 mm_dress-gold_dress-gentlemen_marry_brunettes-3 
William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-1-1  William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-1-2  William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-2-3 
William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-2-6  William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-2-4  William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-2-5 
William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-2-2  William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-film-GMB-2-1  William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955s-a 

La robe comporte une couture au contour du rebord
The dress features a seam around the hem
William_Travilla-dress_gold-jeanne_crain-1955-film-GMB-2-2a 

Jeanne Crain en mai 1955, avec Paul Brinkman,
à la première de "Les hommes épousent les brunes"
Jeanne Crain in May 1955, with Paul Brinkman,
at the premiere of "Gentlemen marry brunettes"

William_Travilla-dress_gold-dress_jeanne_crain-1955-05-premiere_GMB-1 

- Priscilla Presley - 1983 -
Parmi les dernières créations du couturier William Travilla
pour des actrices, furent pour la série américaine Dallas.
Among the latest creations of designer William Travilla
for actresses, were for the American series Dallas.

William_Travilla-dress_gold-dress_priscilla_presley-1983s-dallas-1  William_Travilla-dress_gold-dress_priscilla_presley-1983s-dallas-2 


La robe et ses répliques faites par Travilla
The dress and replicas made by Travilla


Le couturier William Travilla a créé beaucoup de "répliques" de la robe portée par Marilyn, que pour beaucoup de personnes, il était difficile de savoir ce qu'était devenue LA robe originale de Marilyn. Il a autant créé des répliques à l'identique de la même couleur or, que des répliques d'autres couleurs; d'après les mesures exactes de l'originale. Cependant, ces répliques sont différentes de la robe portée par Marilyn au niveau du croisement du décolleté au nombril: celle de Marilyn comportait cinq genre de perles en forme de croix (en fait, c'est une broche ornementale de 5 boules en laiton), que l'on ne retrouve pas sur les répliques qui possèdent un noeud.
The costume designer William Travilla created many "replicas" of the dress worn by Marilyn, which for many people, it was difficult to know what had become of THE original dress of Marilyn. He created identical replicas of the same gold color as much as replicas of other colors; based on exact measurements of the original.
However, these replicas are different from the dress worn by Marilyn at the place of the crossing of the neckline at the navel: that of Marilyn had five kinds of pearls in the shape of a cross (in fact, it is an ornamental brooch of 5 brass balls), that one does not find on the replicas which have a bow.

- La robe originale avec la broche aux 5 boules -
- The original dress with the 5 ball brooch -

goldlamedress_JohnLeBoldLe collectionneur de costumes John LeBold déclarait posséder la robe originale et il prête quelques pièces de sa collection à des musées lors d'expositions: comme au Morris Museum (New Jersey, USA) d'octobre à décembre 2010:
Costume collector John LeBold claimed to own the original dress and he lends some pieces from his collection to museums during exhibitions: such as at the Morris Museum (New Jersey, USA) from October to December 2010:

 goldlamedress_2010_12_morris_museum 

A la vente aux enchères de "Profiles In History" du 11 décembre 2018, la robe, estimée entre 100 000 et 150 000 dollars, sera vendue 100 000 dollars. Il s'agit de la robe originale portée par Marilyn, car elle comportait une étiquette avec son nom "1-64-12-1370 Marilyn Monroe A-698-11" mais a subi plusieurs restaurations.
At the "Profiles In History" Auction on December 11, 2018, the dress, estimated at between $ 100,000 and $ 150,000, will sell for $ 100,000. This is the original dress worn by Marilyn, because it had a label with her name "1-64-12-1370 Marilyn Monroe A-698-11" but has undergone several restorations.

William_Travilla-dress_gold-002-2018-12-PROFILES-Essentially_Marilyn-p58  William_Travilla-dress_gold-002-2018-12-PROFILES-Essentially_Marilyn-p59  

- Les répliques avec le noeud -
- The replicas with the bow -

- Peaches Geldof - 2007, sitting magazine "Hello" -
William_Travilla-dress_gold-dress_peaches_geldof-2007-hello-1 

- Suzie Kennedy -
10/03/2008, Londres, Christies - enchère gala de charité

William_Travilla-dress_gold-replicas-suzie_kennedy-2008-03-10-christies_auction-1  William_Travilla-dress_gold-replicas-suzie_kennedy-2008-03-10-christies_auction-2  William_Travilla-dress_gold-replicas-suzie_kennedy-2008-03-10-christies_auction-3 
22/09/2009, Londres, Appolo Theatre
- Promo pièce de théâtre "Marilyn & Ella"

William_Travilla-dress_gold-dress_suzie_kennedy-2009-exhib-1  William_Travilla-dress_gold-replicas-suzie_kennedy-2009-09-22-appolo_theatre-1  William_Travilla-dress_gold-dress_suzie_kennedy-2009-exhib-2 

Beaucoup de robes crées par Travilla sont ainsi exposées partout dans le monde. La collectionneuse espagnole Maite Minguez Ricart possède une réplique.
Many dresses created by Travilla are thus exhibited all over the world. The Spanish collector Maite Minguez Ricart owns a replica.

- Diverses Robes répliques exposées -
William_Travilla-dress_gold-001-MM-4  William_Travilla-dress_gold-003-replica-2  William_Travilla-dress_gold-003-replica-1 

- exposition 10/2007 au Brighton Metropole Hotel, GB -
- exposition 2008
à Londres, GB -
- exposition 06/2010 à Harrods -

William_Travilla-dress_gold-001-MM-2007-brighton-exhibition-1  William_Travilla-dress_gold-001-MM-2008-london-exhibition-3  William_Travilla-dress_gold-replicas-2010-06-harrods-1 

- Robes créées par Travilla -
Dresses created by Travilla
William_Travilla-dress_gold-inspiration-travilla-1a William_Travilla-dress_gold-inspiration-travilla-1980s-red-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-travilla-2011-london-1 
William_Travilla-dress_gold-replicas-1970s-red_by_travilla-1  William_Travilla-dress_gold-replicas-by_travilla-1  William_Travilla-dress_gold-replicas-lana_del_rey-2015-golden_globes-travilla_dress  


Inspirations 

 - Glenda Farrell - 1938 - film Stolen Heaven
William_Travilla-dress_gold-inspiration-1938-Glenda_Farrell-stolen_heaven-1 

 - Rita Hayworth - 1940 - film Blondie on a budget
creation costume Robert Kalloch
William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-1-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-1-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-1-3 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-2-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-2-4  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-2-5 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-1-4  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-2-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-3-1 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-3-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-blondie_on_a_budget-3-3 

 - Rita Hayworth - 1940 - film Music in my heart
creation costume
Robert Kalloch
William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-music_in_my_heart-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-music_in_my_heart-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-Rita_Hayworth-1940-music_in_my_heart-3  

- Lizabeth Scott - 1945 - film You came along
creation costume Edith Head
William_Travilla-dress_gold-inspiration-lizabeth_scott-1945-you_came_along-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-lizabeth_scott-1945-you_came_along-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-lizabeth_scott-1945-you_came_along-3  
William_Travilla-dress_gold-inspiration-lizabeth_scott-1945-you_came_along-5 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-lizabeth_scott-1945-you_came_along-6   William_Travilla-dress_gold-inspiration-lizabeth_scott-1945-you_came_along-4 

- Ann Rutherford - 1945 -
William_Travilla-dress_gold-inspiration-ann_rutherford-1945-a  William_Travilla-dress_gold-inspiration-ann_rutherford-1945-d 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-ann_rutherford-1945-b  William_Travilla-dress_gold-inspiration-ann_rutherford-1945-c 

- Evelyn Keyes - 1946 - film Thrill of Brazil
creation costume Jean-Louis
MMgolddress-the_thrill_of_brazil-1946 

 - Rita Hayworth - 1947 - film Down to Earth
creation costume
Jean Louis
William_Travilla-dress_gold-inspiration-1947-Rita_Hayworth-down_to_earth-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-1947-Rita_Hayworth-down_to_earth-4  William_Travilla-dress_gold-inspiration-1947-Rita_Hayworth-down_to_earth-3 

- inconnue - 1950s -
William_Travilla-dress_gold-inspiration-woman-1950s-a 

- Ava Gardner - 1950s - photo Herbert Dorfman
William_Travilla-dress_gold-inspiration-1950s-ava_gardner_by_Herbert_Dorfman-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-1950s-ava_gardner_by_Herbert_Dorfman-2  
William_Travilla-dress_gold-inspiration-1950s-ava_gardner_by_Herbert_Dorfman-3  William_Travilla-dress_gold-inspiration-1950s-ava_gardner_by_Herbert_Dorfman-4  

- Gloria De Haven - 25/08/1954 - au Mocambo, Los Angeles
photographies de Earl Theisen
William_Travilla-dress_gold-inspiration-1954-08-25-gloria_de_haven-LA-mocambo-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-1954-08-25-gloria_de_haven-LA-mocambo-2 

 - Anne Baxter - 1955 - film Bedevilled
creation costume Helen Rose
William_Travilla-dress_gold-inspiration-anne_baxter-1955-bedevilled-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-anne_baxter-1955-bedevilled-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-anne_baxter-1 

 - Romy Schneider - 1964 - film Good Neighbor Sam
creation costume Jacqueline Moreau
William_Travilla-dress_gold-inspiration-1964-romy-good_neighbor-1   William_Travilla-dress_gold-inspiration-1964-romy-good_neighbor-2 

- Lauren Hutton - 1981 - film Tout feu tout flamme
creation de la robe pour Lauren par Marc Bohan
William_Travilla-dress_gold-inspiration-par-1981-Luren_hutton-robe_marc_bohan 

 - Joan Collins - 1981-1989 - serie Dynasty
creations costumes Nolan Miller

- Joan Collins, Dynasty, 1982 -  
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1982-dynasty-1-1-dress_by_nolan_miller  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1982-dynasty-1-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1982-dynasty-1-3 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1982-dynasty-2-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1982-dynasty-2-4  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1982-dynasty-4-5 

- Joan Collins, Dynasty, 1985 - 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1985-dynasty-1-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1985-dynasty-1-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1985-dynasty-1-6 
 William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1985-dynasty-2-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1985-dynasty-2-2  William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_collins-1985-dynasty-3-1 

- Princesse de Galles Diana -
- Beyonce -
- Mariah Carey -

William_Travilla-dress_gold-inspiration-1990s-diana-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2000s-beyonce  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2000s-mariah_carey-1 

- Kate Hudson - 2000 - Vanity Fair, par Mark Seliger
William_Travilla-dress_gold-inspiration-2000-Kate_Hudson-by_mark_seliger-1 

- Adriana Karembeu - 2006 - Cannes, AMFAR Gala
- Sharon Stone - 2006 -
- Beyonce - 2007 - Golden Globes - creation Eli Saab

William_Travilla-dress_gold-inspiration-2006-adriana-cannes_amfar  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2006-sharon_stone  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2007-beyonce-golden_globes-dress_eli_saab-1  

- Barbie - 2009 - Mattel 
William_Travilla-dress_gold-barbie-2009-a1     William_Travilla-dress_gold-barbie-2009-a2 
William_Travilla-dress_gold-barbie-2009-b1  William_Travilla-dress_gold-barbie-2009-b2 

- Viola Davis - 2009 - Oscar - creation Reem Acra
- Dita Von Teese - 2012 - creation Hervé L. Leroux
- Kate Moss - 2012 - Kate Moss Book - creation Marc Jacobs

William_Travilla-dress_gold-inspiration-2009-viola_davis-oscar  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2012-dita_von_teese-dress_Herve_L_Leroux-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2012-kate_moss 

- Sharon Stone - 2014 - Cannes Festival
- Jessica Chastain - 2015 - Golden Globes
- inconnue - 2017 -

William_Travilla-dress_gold-inspiration-2014-sharon_stone-cannes-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2015-jessica_chastain-GG-by_versace-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2017-inconnue 

- Charlize Theron - 2017 Oscar & 2018 pub Dior - creations Dior
William_Travilla-dress_gold-inspiration-2017-charlize_theron-oscar-dior-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2018-charlize_theron-dior_adv-1  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2018-charlize_theron-dior_adv-2 
William_Travilla-dress_gold-inspiration-2018-charlize_theron-dior_adv-3  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2018-charlize_theron-dior_adv-5  William_Travilla-dress_gold-inspiration-2018-charlize_theron-dior_adv-4 


La version en cape

- Ilona Massey - 1930s -
William_Travilla-dress_gold-inspiration-joan_crawford-1930s-ilona_massey-1  

- Jayne Mansfield - mi-1950s -
blog_mm-jayne-5 


Même style
Same style

perso_robe_or_ph_bb_1952_7_hollywoodrq8Attention, cette robe n'est pas à confondre avec une autre robe du même style que Marilyn porta. En effet, les tests costumes où Marilyn porte la fameuse robe lamée or pour le film Les hommes préfèrent les blondes ont lieu le 12 novembre 1952. Et Marilyn porta une robe étrangement identique (ou est-ce juste un bustier) -et pourtant aussi bien différente- au ton doré et plissée, assortie d'un fourreau sur les épaules sur certains clichés, pour une séance photos en studio, et au vue de la coiffure de Marilyn (cheveux courts aux mèches ondulées au rouleau), daterait du début de l'année 1952.
Please note, this dress is not to be confused with another dress of the same style that Marilyn wore. Indeed, the costume tests where Marilyn wears the famous gold lamé dress for the film Gentlemen Prefer Blondes took place on November 12, 1952. And Marilyn wore a strangely identical dress (or is it just a bustier) - and yet also very different - in golden tone and pleated, matched with a sheath on the shoulders on some shots, for a photo shoot in a studio, and which, in view of Marilyn's hairstyle (short hair with wavy locks in the roll), would date from the beginning of 1952.

La pin-up américaine Eve Meyer a posé vêtue dans ce qui semble le même vêtement (robe ou bustier) pour la couverture du magazine américain Man's Magazine de février 1954 (l'article se nomme même "Frisco's Marilyn Monroe").
American pin-up Eve Meyer posed in what appears to be the same item of clothing (dress or bustier) for the cover of the American Man's Magazine in February 1954 (the article is even called "Frisco's Marilyn Monroe").

William_Travilla-dress_gold-inspiration-1952-MM-1954-02-Eve_Meyer-1a  William_Travilla-dress_gold-inspiration-1952-MM-1954-02-Eve_Meyer-1b  

Jane Russell, portrait RKO, 1950s
William_Travilla-dress_gold-inspiration-1952-MM-Jane_Russell-RKO  


>> sources:
article sur la collection de John LeBold sur capecodchronicle.com
Le site officiel Coleccion Maite Minguez
article sur l'exposition d'octobre 2010 à Morristown sur 
northjersey.com  
l'exposition d'ocotbre-décembre 2010 sur  morrismuseum.org    
article de la robe lamée sur le blog  soyons-suave.blogspot.fr    


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

21 novembre 2007

Autour du film "Scudda Hoo! Scudda Hay!"

Scudda Hoo! Scudda Hay!

Secrets de tournage ... et anecdotes 
banner_scudda 

The Secrets of filming ... and anecdotes


  • "Scudda Hoo! Scudda Hay!" est le cri de ralliement du muletier à ses mulets.
    Les deux mules du film, surnommées Crowder et Moonbeam (Fouleur et Rayon de lune, en français) viennent de Fort Worth, au Texas, et ont été selectionnées après un casting qui a duré cinq mois et la réception de 1 200 lettres d'éleveurs.
    Il n'a pas été facile ni très amusant pour les acteurs de travailler avec des mules. Walter Brennan explique: "Pour la première fois de ma carrière à l'écran, j'improvise le dialogue. Nous ne pouvons pas écrire de dialogue car dans la scène, nous devons ajuster nos lignes aux mules." Quand à Lon McCallister, il rapporte que cela peut être dangereux: "L'une d'elles m'a marché deux fois sur le pied et croyez-moi, ça fait mal. Ca n'a pas fait si mal la première fois, mais la deuxième fois, cette mule a juste gardé son pied sur le mien." De même pour l'acteur Tom Tully, blessé par un coup de sabot à son épaule droite début avril 1947.
    "Scudda Hoo! Scudda Hay!" is the rallying cry of the muleteer to his mules.
    The two mules in the film, nicknamed Crowder and Moonbeam came from Fort Worth, in Texas, and were selected after a five-month casting and receiving 1,200 letters from breeders. .
    It was not easy nor very fun for the actors to work with mules. Walter Brennan explains: "For the first time in my screen career, I'm improvising the dialog. We can't write any dialogue because in th scene, we have to adjust our lines to the mules." When to Lon McCallister, he reports that it can be dangerous: "One of them has stepped on my foot twice and believe me, it hurts. it wasn't so bad the first time, but the second time that mule just kept his foot on mine." The same goes for actor Tom Tully, injured by a hoof hit to his right shoulder early April 1947.
    (-source articles de presse: Star Publications 18/03/1947, Tyrone Daily Herald 01/04/1947, San Antonio Light 12/04/1947)
  • Il s'agit de l'adaptation au cinéma d'un livre au même titre - de l'auteur George Agnew Chamberlain et publié en 1946; livre préalablement publié sous forme de feuilleton en série dans la presse (dans le "Country Gentleman" de novembre 1945 à février 1946) puis résumé dans la revue du Reader's Digest.
    Les studios de la Fox annonce en février 1947 (dans le "Hollywood Reporter") que l'adaptation au cinéma se fera sous la direction du metteur en scène Louis King, et que le scénario est de F. Hugh Herbert. C'est finalement Herbert qui réalise le film (tel que l'annonce la journaliste Hedda Hooper dans le Salt Lake Tribune le 01er février 1947; le metteur en scène a alors une très grande carrière au cinéma, débutant en 1926, il a déjà travaillé sur plus de 70 films avant 1947).
    Le duo stars du film - Lon McCallister & June Haver - reprennent leur rôle pour jouer une interprétation du film à la radio: le 24 octobre 1949 au Lux Radio Theatre. Lon McCallister réitère l'expérience le 24 mai 1951 pour un show radio de "The Hallmark Playhouse".
    It is a film adaptation of a book with the same title - by the author George Agnew Chamberlain and published in 1946; book previously published as a serial in the press (in the "Country Gentleman" from November 1945 to February 1946), then summarized in the review of Reader's Digest.
    Fox studios announce in February 1947 (in the "Hollywood Reporter") that the film adaptation would be done with director Louis King, and that the screenplay was by F. Hugh Herbert. It is finally Herbert who directs the film (as reported by journalist Hedda Hooper in the Salt Lake Tribune on February 1, 1947; the director has then a very long career in cinema, starting in 1926, he has already worked on more than 70 films before 1947).
    The celebs duet of the film - Lon McCallister & June Haver - reprise their roles to play a performance of the film on the radio: in October 24, 1949 at the Lux Radio Theater. Lon McCallister repeats the experience on May 24, 1951 for a radio show from "The Hallmark Playhouse".

Scudda_Hoo-novel-1946-by_CHAMBERLAIN-1  Scudda_Hoo-novel-1948-by_CHAMBERLAIN-1 
Le livre - roman de Chamberlain

Scudda_Hoo-screenplay_natalie_wood-1947-02-19-cover-1  Scudda_Hoo-screenplay_natalie_wood-1947-02-19-p1 
Le script du film de Natalie Wood daté du 19 février 1947
The Natalie Wood Screenplay dated from 1947, Februrary, 19
vendu aux enchères en 2015 par Bonhams  

  • Il s'agit déjà du 7ème film de la jeune Natalie Wood, née le 20 juillet 1938 et donc âgée de 8 ans et demie lors du tournage. Enfant star, c'est la seule au casting du film (en plus de Marilyn) qui parviendra à devenir une grande actrice connue qui saura obtenir de nombreux rôles à l'âge adulte (parmi ses films emblématiques: La Fureur de Vivre en 1955, La Prisonnière du Désert en 1956, La Fièvre dans le Sang et l'apogée avec West Side Story en 1961 mais aussi Une Vierge sur canapé en 1964), alternant ainsi tous les genres du cinéma (comédie, romance, western, comédie musicale, science-fiction). Elle décède tragiquement noyée à l'âge de 43 ans, les circonstances de sa mort étant considérées encore aujourd'hui comme suspectes.
    Pour le film "Scudda Hoo! Scudda Hay!" la jeune Natalie a du prendre des leçons de natations; lors de son deuxième cours en piscine, elle a failli se noyer et a dû être réanimée.
    This is already the 7th film of a young Natalie Wood, born July 20, 1938 and therefore 8 and a half years old during the filming. Child star, it is the only one in the cast of the film (in addition to Marilyn) who will manage to become a great known actress who will know how to obtain a lot of roles in adulthood (among her emblematic films: Rebel without a cause in 1955, The Searchers in 1956, Splendor in the Grass and the climax with West Side Story in 1961 but also Sex and the Single Girl in 1964), thus alternating all genres of cinema (comedy, romance, western, musical, science -fiction). She tragically dies at the age of 43, the circumstances of her death still being considered suspicious today.
    For the movie "Scudda Hoo! Scudda Hay!" young Natalie has to take swimming lessons; during her second pool lesson, she almost drowned and has to be rescued.
    (-source article de presse: Star Publications 18/03/1947)

Natalie_Wood-1947-portrait  

  • L'actrice Jean Peters, âgée alors de 21 ans (née la même année que Marilyn, elle sera sa partenaire dans "Rendez-moi ma femme" en 1951 et "Niagara" en 1952) a passé des essais pour obtenir un rôle dans le film mais ne sera pas retenue au casting. Comme Marilyn, elle débutait au cinéma et obtient, pour son premier rôle, la tête d'affiche de "Capitaine de Castille" avec Tyrone Power en 1947, l'année de tournage de "Scudda Hoo ! Scudda Hay !"
    Actress Jean Peters, then 21 years old (born the same year as Marilyn, she will be her partner in "As young as you fell" in 1951 and "Niagara" in 1952) was tested to obtain a role in the film but will not be selected for the casting. Like Marilyn, she started out in the cinema and got, for her first role, the headliner of "Captain from Castile" with Tyrone Power in 1947, the year of filming of "Scudda Hoo! Scudda Hay!"

 1947-LA-at_20th_Century_Fox_Commissary-MM_with_Jean_Peters-1 
1947 - Jean Peters & Marilyn Monroe, à la cantine de la Fox
at the 20th Century Fox Commissary

  • Le film est référencé dans une scène du film "Miss Daisy et son chauffeur" (1989): l'histoire du film se passe en 1948 à Atlanta, en Georgie (USA); dans la scène où Daisy Werthan (Jessica Tandy) décide d'aller seule en tramway faire son marché, son nouveau chauffeur Hoke Colburn (Morgan Freeman) parvient à la convaincre de monter à bord de la toute neuve voiture Hudson. Après l'avoir déposée au Piggly-Viggly, il téléphone à Boolie Werthan (Dan Aykroyd), qui l'a engagé, pour l'informer de sa petite victoire. Près de la cabine téléphonique, un cinéma joue «Scudda Hoo! Scudda Hay!» et «Gentleman's Agreement».
    The film is referenced in a scene of the movie "Driving Miss Daisy" (1989): the story of the film takes place in 1948 in Atlanta, Georgia (USA); in the scene where Daisy Werthan (Jessica Tandy) decides to go alone on the streetcar to shop, her new driver Hoke Colburn (Morgan Freeman) manages to convince her to board the brand new Hudson car. After dropping her off at Piggly-Viggly, he phones to Boolie Werthan (Dan Aykroyd), who hired him, to inform him of his small victory. Near the phone booth, a movie theater plays “Scudda Hoo! Scudda Hay! ” and “Gentleman's Agreement”.
    (-  info du site Cinéclap )

Scudda_Hoo-reference-1989-miss_daisy-1  
Scudda_Hoo-reference-1989-miss_daisy-cap-1  Scudda_Hoo-reference-1989-miss_daisy-cap-2  
Scudda_Hoo-reference-1989-miss_daisy-cap-3 
captures de "Driving Miss Daisy"


Itinéraire d'un film
Film itinerary

  •  FEVRIER à JUILLET 1947 - Tournage en Californie:
    à Sonora,
    au Lac Malibu du Ranch Reuss,
    et dans les studios du Ranch de la Fox (le Malibu Creek State Park). 
    Début du tournage le 24 février 1947; Marilyn aurait tourné ses scènes en mars 1947 ; le tournage est interrompu une semaine pour permettre à June Haver de convoler pour ses noces (elle s'est mariée le 9 mars 1947 avec le trompetiste James Zito) ; la durée du tournage prévue au départ est de 10 semaines ; il semble que le dernier jour de tournage soit début juillet 1947 (cf article de Louella Parsons de Photoplay d'août 1947: "le dernier jour de tournage de " Scudda Hoo ! Scudda Hay !" s'est tenu sur le plateau de la Twentieth Century-Fox et pendant que la mariée, June Haver, se faisait peigner les boucles pour la prise finale, Cal discuta avec elle dans sa loge caravane.")

    FEBRUARY to JULY 1947 - Filming in California:
    in Sonora,
    at Reuss Ranch from Malibu Lake,
    at the 20th Century Fox Ranch (the Malibu Creek State Park).
    The start of filming in 1947, February, 24; Marilyn would have filmed her scenes in March 1947 ; the filming is interrupted for a week to allow June Haver to marry for her nuptials (she married on March 9, 1947 with the trumpet player James Zito)the duration of the filming is planned at the start for 10 weeks ; it seems that the last day of filming is beginning of July 1947 (from article of Louella Parsons of Photoplay of 1947, August: "the last day of shooting "Scudda Hoo! Scudda Hay!" set out on the back lot of Twentieth Century-Fox and while the bride, June Haver, had her curls combed out for the final take, Cal chatted with her in the portable dressing-room.")


  • 10 MARS 1948 - Première du film dans la ville de Sedalia, dans le Missouri (aux USA) au Fox Theatre, sous la neige, avec la participation des acteurs du film Lon Mc Callister, Colleen Townsend (et sans la présence de Marilyn Monroe) mais aussi des actrices Jeanne Crain et Betty Ann Lynn ainsi que la chanteuse Louanne Hogan; précédé dans la journée par l'organisation d'une parade dans les rues de la ville (suivie par 10 000 personnes) et d'un concours de la "Reine des Jeans" (organisé par la marque Levi's): l'événement est très suivi par la presse locale. Le film sera ensuite joué dans près de 392 salles de cinéma dans l'Ouest américain.

    MARCH 10, 1948
    - Film premiere in the town of Sedalia, Missouri (USA) at the Fox Theater, under the snow, with the participation of the actors of the film Lon Mc Callister, Colleen Townsend (and without the presence of Marilyn Monroe)  but also of the actresses Jeanne Crain and Betty Ann Lynn
    as well as singer Louanne Hogan; preceded during the day by the organization of a parade in the streets of the city (followed by 10,000 people) and a contest of the "Queen of the Jeans" (organized by the Levi's brand): the event is widely followed by the local press. The film will then be shown in nearly 392 theaters pictures in the American Middle West.

1948-03-10-USA-Missouri-Sedalia-Fox_Theatre-pub-1 
1948-03-10-USA-Missouri-Sedalia-Fox_Theatre-pub-2 
1948-03-10-USA-Missouri-Sedalia-Fox_Theatre-pub-3 
Encarts publicitaires pour la première à Sedalia

 Scudda_Hoo-presse-1948-03-10-sedalia_democrat-1 
The Sedalia Democrat - 1948, March, 10

1948-03-10-USA-Missouri-Sedalia-Fox_Theatre-1 
1948-03-10-USA-Missouri-Sedalia-Fox_Theatre-2 
Le cinéma "Fox Theatre" le jour de la première

 Scudda_Hoo-1948-affiche_USA-08-1 
1948-03-10s-USA-Premiere-adv-1 
Publicités autour de la Première


Marilyn est Betty
Marilyn is Betty

  • Marilyn Monroe n'est pas mentionnée au générique de Scudda Hoo! Scudda Hay! qui doit être en fait considéré comme le tout premier film qu'elle ait tourné, même s'il est sorti après Dangerous Years (ce dernier est sorti sur les écrans le 7 décembre 1947).
    Elle n'est aperçue que brièvement, descendant les marches d'un perron d'église, jouant une paysanne prénomée Betty qui adresse un "Hi Rad !" à l'actrice June Haver. On l'aperçoit à nouveau rapidement dans la scène qui suit, elle est dans un canoë avec une amie (l'actrice Colleen Towsend), mais vues seulement de loin sur le lac, s'apparentant plutôt à de la figuration, la scène de la barque comportant au départ des lignes de dialogues a été coupée au montage. Quand Marilyn deviendra une star, les studios de la Fox confirmeront que la scène parlée de Marilyn a fini coupée au montage, et tel que le racontera Marilyn elle-même notamment lors de son interview donnée à la télévision en 1955 au show d'Edward Murrow "Person to Person".
    C'est donc le premier film où elle a un dialogue, et où on la distingue à l'écran (même si ce n'est que quelques secondes et en second plan): les débuts de Marilyn à la Fox en cette année 1947 se cantonnant à n'obtenir que de la figuration (notamment les films généralement cités dans les biographies: "The Shocking Miss Pilgrim", "You Were Meant for Me" et "Green Grass of Wyoming") où elle n'est même pas identifiable.
    Marilyn Monroe is not mentioned in the credits of Scudda Hoo! Scudda Hay! which must in fact be considered as the very first film she ever made, even though it was released after Dangerous Years (the latter is on screens on December 7, 1947).
    She is only seen briefly, descending the steps of a church porch, playing a peasant girl named Betty who says a "Hi Rad!" to actress June Haver. She appears her again quickly in the scene that follows, she is in a canoe with a friend (actress Colleen Towsend), but seen only from a distance on the lake, more akin to figuration, the scene of the boat initially comprising lines of dialogue was cut during the editing. When Marilyn will become a star, the Fox studios will confirm that the spoken word scene of Marilyn ended up being cut during the editing, and as Marilyn herself will tell it in particular during her interview given on television in 1955 at the Edward Murrow show "Person to Person".
    It is therefore the first film where she has a dialogue, and where we distinguish her on the screen (even if it is only a few seconds and in the background): the debuts of Marilyn at the Fox in this year 1947 are confining to obtaining only figuration (in particular the films generally quoted in the biographies: "The Shocking Miss Pilgrim", "You Were Meant for Me" and "Green Grass of Wyoming") where she is not even identifiable.

  • Pendant le tournage, Marilyn prend ses repas à la cantine des studios de la Fox: à chaque fois, elle repartait avec les couverts en argenterie pour les rapporter chez elle, mais les ramenait le lendemain pour les réutiliser. Lorsque le patron de la cantine remarque le manège de Marilyn, il la soupçonne de vol et demande au serveur Robert Temple de lui reprendre ses couverts après son repas, et de l'avertir d'une éventuelle expulsion de la cantine si elle continue. Temple fait ce qu'on lui a demandé, mais ayant le béguin pour Marilyn, il finit par lui voler les couverts pour les conserver car c'était ceux qu'elle utilisait. Et il a ainsi conservé ses couverts (composé de six pièces de Dohrco Piémont, estampé par la 20th Century Fox, comprenant deux cuillères à dîner, une cuillère à soupe, une cuillère à soda / ou thé glacé, une fourchette et un couteau à dîner) pendant près de 62 ans avant de les revendre à une vente aux enchères.
    During the filming, Marilyn takes her meals in the Fox studios commissary: each time, she left with the silverware to bring them home, but brought them back the next day to reuse them. When the boss of the canteen notices Marilyn's merry-go-round, he suspects her of theft and asks to the waiter Robert Temple to take back her cutlery after her meal, and to warn her of a possible expulsion from the canteen if she continues. Temple does what it asked him to do, but having a crush on Marilyn, he ends up stealing the cutlery to keep them because they were the ones she was using. And so he kept his cutlery (consisting of six pieces by Dohrco Piedmont, stamped by 20th Century Fox, including two dinner spoons, one soup spoon, one soda / or ice tea spoon, one dinner fork, and one dinner knife) for almost 62 years before reselling them at auction.
    (-  les couverts "MARILYN MONROE SILVERWARE FROM THE 20TH CENTURY FOX COMMISSARY" )

1947-Scudda_Hoo-MM-set-silverware-1 

Temple travaillait aux studios de la Fox et s'est même produit sur scène avec Marilyn et d'autres employés le 16 mars 1948 dans la pièce "Strictly For Kicks" au petit théâtre de la Fox.
Temple worked at the Fox studios and even performed on stage with Marilyn and other employees on March 16, 1948 in the play "Strictly For Kicks" at the Fox theater.

1948-03s-strickly-1  
Strictly For Kicks, 16/03/1948 - 20th Century Fox


Retrouvailles
Reunion

- Marilyn Monroe - 

  • Marilyn Monroe retrouvera d'autres membres de l'équipe, à l'écran ou dans la vie:
    Marilyn Monroe will meet other members of the cast, on screen or in life:

Elle donne la réplique à l'actrice June Haver dans Nid d'amour (en 1951)
She plays with actress June Haver in Love Nest (in 1951)
mm_june 

 Elle est avec Walter Brennan à l'affiche du Petit train du Far-West (en 1950).
She is with Walter Brennan on the cast of A Ticket to Tomahawk (in 1950).
MM_Walter 

 Le scénariste et réalisateur de Scudda Hoo ! F. Hugh Herbert
est à nouveau scénariste pour Chéri, divorçons (en 1951).
The writer and director of Scudda Hoo! F. Hugh Herbert
is again a screenwriter for
Let's Make It Legal (in 1951).

1947-Scudda_Hoo-MM-scene01-on_set-010-1b 

Elle est accompagnée d'autres acteurs, dont Lon McCallister,
le 21 juin 1949, quand elle participe à la remise d'un prix (une maison)
à une lectrice du magazine Photoplay à Warrensburg, Etat de New York.
She is accompanied by other actors, including Lon McCallister,
in
June 21, 1949, when she participates to the price award (a house)
to a Photoplay magazine reader in Warrensburg, New York.

1949-06-21-a-NY-grand_central_station-020-1  

Elle dîne avec Natalie Wood et le compagnon de celle-ci, Warren Beatty,
chez les Lawford, quelques jours avant sa mort, début août 1962.
She dines with Natalie Wood and her companion, Warren Beatty,
at Lawford's,
a few days before her death, in early August 1962.

1962-04-09-warren_natalie 
Warren Beatty & Natalie Wood, 19/04/1962 - Cérémonie des Oscars 


Retrouvailles
Reunion

- Autres acteurs -

  • Lon McCallister, June Haver et Walter Brennan ont déjà partagé l'affiche ensemble dans "Home in Indiana" en 1944, film de la Fox qui avait rencontré un succès honorable et qui était aussi l'adaptation d'une histoire de George Agnew Chamberlain.
    Lon McCallister, June Haver and Walter Brennan once co-starred in "Home in Indiana" in 1944, a Fox movie which has met with honorable success and which was also an adaptation of a story by George Agnew Chamberlain.

scudda-cine-1944-home_indiana-1  scudda-cine-1944-home_indiana-2 

  • Lon McCallister joue encore dans une adaptation d'un roman de George Agnew Chamberlain: dans le film "La Maison Rouge" qui sort au cinéma en 1947 (avec aussi Rory Calhoun qui tournera avec Marilyn dans "Comment épouser un millionnaire" en 1953 et dans "La rivière sans retour" en 1954). 
    Lon McCallister plays again in an adaptation of a novel by George Agnew Chamberlain: in the film "The Red House" which comes out on screen in 1947 (also with Rory Calhoun who will be the partner of Marilyn in "How to marry a millionaire" in 1953 and in "River of no return" in 1954).

scudda-cine-1947-red_house-rory_julie_lon-1 
Rory Calhoun, Julie London, Lon McCallister

  • Lon McCallister et Colleen Towsend ont posé plusieurs fois ensemble pour des photographies de promotion des films de la Fox.
    Lon McCallister and Colleen Towsend have posed together several times for promotional photographs of the Fox films.

scudda-cine-1947-Lon_McCallister_Colleen_Townsend-malibu-1 
1947, Malibu - Colleen & Lon


Sources:
Marilyn Monroe, La Biographie, Donald Spoto
Première du film à Sedalia sur Show-Me the History 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.