1951 Marilyn par Tom Kelley
Marilyn Monroe photographiée par Tom Kelley en 1951. La photographie a servi de publicité pour la marque City Club Shoes.
Marilyn Monroe photographed by Tom Kelley in 1951. The photograph served as advertising for the brand City Club Shoes.
> blog: Publicité pour City Club Shoes
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
03/12/1944 - Lettre de Norma Jeane à Grace
Lettre de 4 pages datée du dimanche 3 décembre 1944, écrite par Norma Jeane Dougherty (Marilyn Monroe) à son ancienne tutrice Grace McKee Goddard.
Elle remercie Grace qui lui a envoyé une robe noire qui lui appartenait. Norma Jeane se sent gênée de ce geste, car c'est une robe de qualité, d'un prix onéreux.
On apprend aussi que Norma Jeane envoie de l'argent à Grace.
Elle lui parle de son voyage de retour de Chicago en train: en octobre, Norma Jeane avait pris le train de Los Angeles pour aller en Virginie rendre visite aux Goddard (Doc qu'elle surnomme "papa", le mari de Grace, et la fille de celui-ci Bebe Goddard), puis elle alla voir pour la première fois sa demie-soeur Berniece qui vivait à Détroit, pour terminer son périple par Chicago pour aller voir Grace. Elle n'oublie pas de remercier encore Grace qui avait été l'initiatrice de ce voyage en organisant la rencontre entre les deux soeurs.
Elle parle aussi toujours de l'absence de son mari Jim Dougherty, parti dans le Pacifique, et de faire part de l'amour qu'elle lui porte.
Letter of 4 pages dated on Sunday, December 3, 1944, written by Norma Jeane Dougherty (Marilyn Monroe) to her former guardian Grace McKee Goddard.
She thanks Grace who sent her a black dress that belonged to her. Norma Jeane feels embarrassed by this gesture, because it is a quality dress, at an expensive price.
We also learn that Norma Jeane sends money to Grace.
She tells her about her return trip from Chicago by train: in October, Norma Jeane had taken the train from Los Angeles to go to Virginia to visit the Goddards (Doc whom she nicknames "daddy", Grace's husband, and the daughter of this one Bebe Goddard), then she went to see for the first time her half-sister Berniece who lived in Detroit, to end her journey by Chicago to see Grace. She does not forget to thank Grace again who had been the initiator of this trip by organizing the meeting between the two sisters.
She also always talks about the absence of her husband Jim Dougherty, gone to the Pacific, and to share the love she has for him.
Traduction de la lettre:
Ma très Chère Grace,
Merci beaucoup pour la petite robe noire que tu m'as envoyée, je l'adore. Tout ce dont elle a besoin, c'est d'être raccourcie et réajustée aux hanches. C'est vraiment adorable de ta part de me l'avoir envoyée.
Comme j'aime cette robe noire (avec le satin rose). Je ne pourrais pas la garder Grace, elle t'allait tellement bien et tu étais jolie avec cette robe. J'aurais dû l'arranger mais c'est juste qu'au lieu de ça, je ne me sentirais pas très bien, c'est une robe qui coûte tellement chère et pourtant c'est tellement adorable de ta part de me la donner. Je te l'emprunterai juste, comme avec le chapeau.
J'ai découvert qu'il est possible d'acheter un manteau de singe à crédit. Je t'expliquerai plus tard.
J'ai fait un voyage très agréable de Chicago à Los Angeles, je n'ai pas été malade une seule fois. Tout le monde a été grandiose avec moi dans le train, je te raconterai ça la prochaine fois.
Jimmy n'est pas encore rentré à la maison, il devrait peut être revenir avant Noël, mais il n'est pas encore sûr. J'éspère vraiment qu'il rentrera, tout me semble ne pas aller bien sans lui. Je l'aime tellement, hônnetement je ne pense pas qu'il existe un autre homme comme lui. Il est vraiment terriblement adorable.
J'éspère que tu ne travailles pas trop durement Grace, et de te prendre du bon temps et du repos. S'il te plaît écris moi plus de choses sur toi.
Je t'enverrai plus d'argent un peu plus tard.
Je suis incapable de te dire à quel point ce voyage me fit du bien, je te serai reconnaissante Grace. Je t'aime tellement toi et Daddy. Tu me manques Grace.
Avec Amour,
Norma Jeane,
PS: Dis "bonjour" à tout le monde au studio.
Letter transcription:
Dearest Grace,
Thank you so much for the little black dress you sent to me, I just love it. All it will need is just shortening and taken in around the waist and hips. It was awfully sweet of you to send it to me.
As much as I like that black dress (with the pink satin). I just couldn't keep it, Grace because it just fits you and it looks so nice on you. I would have to have it fixed and besides I just wouldn't feel right about it, its such an expensive dress and all, though it was so sweet at you to want to give it to me. I shall just borrow it as I am doing with the hat.
I found out that its possible to buy a bold coast monkey coat. I shall write to you about it later.
I had very enjoyable trip from Chicago to Los Angeles, I wasn't sick even once. Everyone was just grand to me on the train, I'll tell you all about it sometime.
Jimmie hasn't come home yet, maybe he might make it before Christmas but he doesn't think so. I certainly hope he'll be home, it just won't seem right without him. I love him so very much, honestly. I don't think there is another man like him. He really is awfully sweet.
I hope you not working so hard now Grace, and getting more rest and sleep. Please write to me about yourself.
I shall send you more money a little later.
A can't ever tell you how much the trip did for me, I shall be greatfull to you Grace. I love you and Daddy so much. I sure miss you Grace.
With Love,
XoXoXoXo
Norma Jeane
PS. tell everyone at the Studio "hello".
La robe noire au corsage de satin rose que Grace a envoyé à Norma Jeane
Photographie de Grace portant la robe;
et photographie de Norma Jeane portant la robe le 16 mars 1945 au Coconut Grove
The black dress with the pink satin bodice that Grace sent to Norma Jeane
Photograph of Grace wearing the dress;
and photograph of Norma Jeane wearing the dress on March 16, 1945 at Coconut Grove
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1948 - Marilyn mannequin pour des maillots de bains
En février 1948, le magazine américain Holiday publie un article de mode sur les tendances à suivre en matière de maillot de bains; Marilyn Monroe présente deux modèles une picèe, au bord d'une piscine: un maillot blanc (de Caltex of California) et un maillot doré (de Cole of California).
In February 1948, the American magazine Holiday publishes a fashion article on bathing suit trends; Marilyn Monroe presents two one-piece models, at the edge of a swimming pool: a white swimsuit (from Caltex of California) and a golden swimsuit (from Cole of California).
Pour présenter les maillots de bains, le magazine a fait appel à de jeunes starlettes qui reprèsentent les studios de cinéma: Ava Gardner (MGM), Bette Arlen (RKO) et Marilyn Monroe (20th Century Fox).
To modelling the swimsuits, the magazine called on young starlets who represent the studios: Ava Gardner (MGM), Bette Arlen (RKO) and Marilyn Monroe (20th Century Fox).
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1949 Marilyn et la mode pour Photoplay
Dans le magazine américain Photoplay de octobre 1949 (avec Rita Hayworth en couverture) Marilyn Monroe joue les mannequins pour la rubrique mode du magazine, qui la présente en ces termes: "Marilyn Monroe, blonde and lovely fail for the Marx Brothers in United Artists 'Love Happy'". Marilyn présente un tailleur veste et jupe longue, et un long manteau d'hiver.
1951 Marilyn pose pour Saks
Publicité pour la boutique Saks paru dans le magazine Pic en octobre 1951.
Sous la photo, on peut lire ce commentaire: "Un tel luxe, ronronne Marilyn comme elle caresse une veste de vison lustré blanc. Quand on lui dit que le prix de celle-ci était de 2800 $, son seul commentaire fut: "Oh!"."
Photographies de Phil Burchman.
29/04/1958 Marilyn et son piano blanc
Marilyn Monroe pose devant son piano blanc le 29 avril 1958 dans son appartement new-yorkais de la 57ème rue où Marilyn réside épisodiquement avec son mari Arthur Miller. Il s'agit sans doute du fameux piano blanc que sa mère lui acheta quand elle était enfant. Marilyn présente ici un modéle de la nouvelle "robe sac": "C'est une mode qui vous laisse libre de vos mouvements, et faire des mouvements... c'est très agréable".
Certaines sources créditent ces images au photographe Sam Shaw.
Marilyn Monroe poses in front of her white piano in April 29, 1958, in her New York apartment on 57th Street, where Marilyn lives occasionally with her husband Arthur Miller. This is probably the famous white piano that her mother bought her when she was a child. Marilyn presents here a model of the new "sack dress": "It is a fashion that leaves you free to move and making movement ... it's very nice."
Some sources crediting these images the photographer Sam Shaw.
(merci à Emma et Lacrymosa pour le descriptif des photos)
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
22/02/1962 Marilyn au Hilton de Mexico
Marilyn Monroe donne une conférence de presse à l' hôtel Continental Hilton, où la star séjourne, le 22 février 1962, le lendemain de son arrivée au Mexique. Marilyn porte sa robe verte favorite, signée Pucci, robe dans laquelle elle sera inhumée. Elle arrive avec son attahé de presse Pat Newcomb. Lors de cette conférence plutôt mouvementée par le déchaînement des médias journalistes et photographes, Marilyn se montrera décontractée et très joyeuse, sous l'effet du champagne qui coulait à flot.
> L'arrivée de Marilyn (avec Patricia Newcomb)
> Avec Lucy Quijada (à gauche), attachée de presse du Hilton
et Jean Pierre Piquet (à droite) manager des hôtels Continental Hilton
> Pose devant les photographes
> photographies de Humberto Zendejas
> photographie de Eduardo Antonio Caballero
Cette photo fit polémique,
car on distingue que Marilyn ne portait pas de culotte
Quand les journalistes lui ont demandé si elle portait des sous-vêtements sous sa robe, Marilyn leur répondit qu'elle n'avait sur elle que du Chanel n°5 sous sa robe.
> videos
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
10/02/1962 Marilyn par Willy Rizzo
Marilyn Monroe photographiée par Willy Rizzo
à Los Angeles le 10 février 1962; Marilyn est habillée en Pucci;
elle est coiffée par Julius, l'assistant de Georges Masters.
Marilyn Monroe photographed by Willy Rizzo,
Los Angeles on February, 10, 1962. Marilyn is dressed in Pucci;
she is hairdressed by Julius, Georges Masters's assistant.
Photographe envoyé par Paris Match, Willy Rizzo déclara que
"Marilyn était d'une immense tristesse lors de la séance ,
et que cette tristesse était très visible sur les clichés."
Il en garde "un souvenir à la fois émerveillé et bouleversant,
à cause de ce désenchantement au fond de ses yeux",
désenchantement qui l'émeut encore à l'heure actuelle en revoyant ces clichés.
Photographer sent by Paris Match, Willy Rizzo said that
"Marilyn was in a great sadness at the meeting,
and this sadness was very visible in the photographs. "
He keeps a "memory both amazed and deeply,
because of this disenchantment at the bottom of his eyes "
disenchantment that still moves in currently on seeing these pictures.
D'après le livre Mes Stars , Willy Rizzo affirme que la séance avec Marilyn eut lieu en Juillet 1962, 15 jours avant son décès, ce qui est impossible puisque "Paris Match" en fera sa couverture le samedi 23 juin 1962. En réalité, la séance eut lieu bien avant, en février.
Rizzo rêvait de rencontrer Marilyn: "Un jour, un ami metteur en scène, à qui je raconte mon histoire, ne me laisse pas finir:
-'J'ai tout compris, je connais bien l'agent de Marilyn, on va lui téléphoner tout de suite':
-'Je suis actuellement avec mon copain Willy Rizzo, du grand magazine Paris Match. Il est venu spécialement de Paris pour photographier Marilyn (faux, je faisais un reportage sur Hollywood). Est-ce que tu pourrais lui arranger quelque chose ?'
-'Impossible. Ca ne va pas, elle a des problèmes, elle refuse tout.'
-'Oui, mais elle n'a pas une très bonne presse en ce moment. Tu ne trouves pas que ça lui ferait du bien d'avoir de jolies photos dans un grand magazine?'
-'Je vais voir ce que je peux faire mais je ne promets rien'.
Willy Rizzo avait peu d'espoir, lorsque quelques jours plus tard, son agent confirme la séance: Rizzo suggère de la photographier chez elle mais l'agent refuse. Le jour même, une amie de Rizzo met sa maison à disposition. Il propose de tenir la séance le matin, moment où la lumière est la plus belle: "L'agent est stupéfait qu'on puisse imaginer que Marilyn se lèverait pour faire des photos".
Mais Marilyn va se faire désirer, avec une succession de rendez-vous annulés:
1/ Le rendez-vous est fixé le surlendemain à 15 heures. Mais le jour venu, l'agent l'appelle à 17 heures: "Elle ne peut pas venir, elle ne se sent pas bien".
2/ La séance est reportée le lendemain à la même heure. Marilyn arrive à 18 heures, alors que la lumière naturelle disparaît. Rizzo s'impatiente: "Mais quand je la vois, ma mauvaise humeur disparaît. Le corps, les cheveux, la peau, le regard, la démarche, les plus belles photos d'elle que j'ai vues sont en dessous de la réalité. Elle est magique... et elle s'excuse: -'Pardonnez-moi, je suis sincèrement désolée, je suis si fatiguée. Demain, je vous le promets, je vous le jure, je serai à l'heure'. Et elle m'embrasse! Je lui répond: 'Pour vous, je pourrai attendre une semaine'.
3/ Le lendemain, même heure, même décor. Marilyn arrive à 'son' heure: 17 heures. "Elle était aussi belle que la veille, mais avec un fond de tristresse qu'elle ne cherche même pas à cacher. Elle s'était fait maquiller avant de venir et ce n'était pas une réussite (...) Elle a été d'une douceur et d'une docilité étonnantes, à des années lumière de son image publique".
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.