22/06/1956 Conférence de presse Sutton Place
Le matin du vendredi 22 juin 1956, Marilyn Monroe parvient à se faufiler par une sortie de service de son appartement de Sutton Place à New York, et ainsi échapper aux journalistes, pour se rendre à son rendez-vous avec son psychanalyste le Dr. Hohenberg. Ceux qui l'apercoivent ce matin là, découvrent une Marilyn défaite, portant des lunettes de soleil masquant à peine son visage bouffi, non maquillée, les cheveux emmêlés et non lavés; certains disent qu'elle ne s'est même pas lavée alors qu'il fait déjà chaud à New York ce matin là. Il semble qu'elle ait passé une mauvaise nuit. Quand les photographes l'accostent, elle leur répond: "Laissez-moi tranquille les gars. Je ne suis pas très bien." D'ordinaire, les photographes l'auraient laissée tranquille, surtout avec une star habituellement aussi coopérative que Marilyn, mais pas ce jour là. Ils la photographient, elle se cache le visage avec sa main, s'énerve et se précipite à l'intérieur jusqu'à l'ascenceur.
On the morning of Friday, June 22, 1956 , Marilyn Monroe managed to sneak out in a service entrance of her apartment in Sutton Place in New York, and thus avoids journalists, in order to go at her appointment with her psychoanalyst Dr. Hohenberg. People who see her that morning, discover a bedraggled Marilyn, wearing sunglasses not conceal her puffy face, with no makeup, hair tangled and unwashed; some people say she hasn't bathed while the day is already hot in New York this morning. It seems she has passed a bad night. When photographers accost her, she answers "Leave me alone, boys, I'm a mess". Usually , photographers would have left her alone, especially with a star usually as cooperative as Marilyn, but not that day. They photograph her, she hides her face with her hand, gets upset and rushes inside to the service elevator.
> Marilyn photographiée le matin du 22 juin
Arthur Miller, arrivé depuis la veille au soir de Washington, découvre les gros titres de la presse: le New York Times écrit "Arthur Miller admet aider des groupes communistes dans les années 1940s", le New York Daily News: "Miller admet aider les Rouges, au mépris des risques" et le Chicago Tribune de titrer "Le fiancé de Marilyn admet aider les Rouges". Ni la presse, ni l'opinion publique ne semble apprécier Miller, qui, par ses déclarations, se montre suffisant, présomptueux et égocentrique: "Je vous mentirai si je dis que je ne pense pas qu'un artiste appartient, dans un certain degré, à une catégorie de classe spéciale".
Entre-temps, Francis Walter, président de l'HUAC (Commission des Activités Anti-Américaines), change d'avis sur Miller: "Je suis certain que le comité va discuter sur l'opportunité de le faire comparaître pour outrage très prochainement (...) cet homme sera traité comme tout à chacun qui apparaît devant le comité". "Je ne pense pas qu'il y ait beaucoup d'endroits dans ce pays où il ne pourrait pas profiter d'une lune de miel de miel avec Marilyn Monroe. Et sans son passeport".
Arthur Miller, who arrived the night before from Washington, discovers the headlines in the press: The New York Times wrote "Arthur Miller Admits Helping Communist-Front Groups in '40s", the New York Daily News: "Miller Admits Aiding Reds, Risks Contempt", and the Chicago Tribune's headline "Marilyn's Fiancé Admits Aiding Reds." Neither the press nor the public seems to appreciate Miller, who, by his statements, proves he's sufficient, arrogant and self-centered: "I would be lying to you if I said that I didn't think the artist was, to a certain degree, in a special class."
Meanwhile, Francis Walter, president of HUAC (House Un-American Activities Committee) changes his mind about Miller: "I am quite certain the committee will discuss the advisability of citing him for contempt very shortly. (...) this man will dealt with just as everybody else who appears before this committee." "I don't suppose there are too many places in this country where he wouldn't enjoy a honeymoon with Marilyn Monroe. Without passport."
Des rumeurs courent sur un imminent mariage de Miller et Monroe, planifié avant le 13 juillet et la journaliste à potins Hedda Hooper de réveler que la cérémonie aura lieu à la maison de Spyros Skouras. Après cette matinée difficile autant pour Marilyn que pour Arthur, le couple décide d'organiser une conférence de presse dans l'après-midi, à 16h30, devant l'immeuble de Sutton Place où vit Marilyn, leur permettant ainsi de donner une meilleure image d'eux dans la presse qui paraîtra le lendemain. C'est Marilyn qui, en fin de matinée, a fait contacter toutes les salles de rédaction.
There are rumors of an upcoming marriage of Miller and Monroe, planned before July 13, and gossip columnist Hedda Hopper reveals that the ceremony will take place at the home of Spyros Skouras. After a difficult morning for the both -Marilyn and Arthur- the couple decides to hold a press conference in the afternoon at 4:30 p.m., before the building of Sutton Place where Marilyn lives, allowing to give a better vision of them in the press to be published the next day. This is Marilyn, who, in the late morning, makes contact all the newsrooms.
En début d'après-midi, des reporters, photographes, journalistes de la presse et de la télévision, des caméramen, et de nombreux passants, dont une cinquantaine d'enfants, et des fans forment une foule devant l'immeuble de Sutton Place. Les locataires de Sutton Place, furieux, empêchent les reporters d'accéder à l'immeuble. Il y a tellement de monde, que les forces de l'ordre envoient douze policiers pour mantenir l'ordre et régler la circulation. La chaleur est oppressante. Un marchand de glaces ambulant vient s'installer au coin de la 57ème Rue et fait ainsi de bonnes affaires. Les habitants des immeubles voisins sont pendus à leur fenêtre. Tout le monde attend Marilyn. Plus d'une heure et quinze minutes après, la police envoie un émissaire la chercher car la circulation de la rue est bloquée, et les locataires se plaignent du tumulte. A 18 heures, Marilyn arrive enfin, au bras d' Arthur Miller. Elle ôte une paire de gants, la même qu'elle portait lors de son annonce de divorce d'avec Joe DiMaggio. Marilyn se montre très affectueuse envers Miller, le serrant fort dans ses bras, levant la tête et lui portant un regard d'admiration et d'amoureuse transit. En fait, elle le protège, et montre au monde entier un Miller que personne n'a jamais vu. Elle l'embrasse si fort qu'il lui demande d'arrêter sous peine de s'évanouir.
En réponse aux déclarations de Francis Walter sur la lune de miel, Arthur Miller répond: "Ce sera plutôt compliqué d'être en lune de miel ici, puisque Miss Monroe part en Angleterre". Et Marilyn d'ajouter: "Je ne serais pas aux Etats-Unis. Je dois y aller qu'il puisse venir ou non. J'éspère qu'il viendra avec moi." Marilyn est en effet attendue en Angleterre pour le tournage du "Prince et la Danseuse". Ils concluent la conférence de presse par un baiser.
Quelques déclarations de Marilyn:
> "Je n'ai jamais été autant heureuse de ma vie".
> "Nous avons tellement de choses en commun. C'est la première fois que j'aime vraiment. Arthur est un homme sérieux mais il a aussi un merveilleux sens de l'humour. Nous rions et plaisantons beaucoup. Je suis folle de lui."
Quelques déclarations de Miller:
> " C'est une bonne chose que nous allons nous marier qu'une fois. C'est tout ce que je peux vous dire".
In early afternoon, reporters, photographers, journalists of press and television, cameramen, and many people, including fifty children and fans, form a crowd in front of the building of Sutton Place. The tenants of Sutton Place, furious, prevent reporters to access the building. There are so many people that the police send twelve policemen to mantain order and regulating the flow. The heat is oppressive. An ice-cream wagon just sit at the corner of Est 57th Street and thus does brisk business. The neighbors are hanging out of windows. Everybody wait Marilyn. Over an hour and fifteen minutes later, the police sends an emissary to search her because the traffic on the street is blocked and tenants complain about the uproar. At 6 p.m., Marilyn finally arrives, on the arms of Arthur Miller. She takes off her pair of gloves, the same she wore the day she announced her divorce with Joe DiMaggio. Marilyn is very loving towards Miller, shaking strongly him in her arms, lifting her head and wearing him with a look of admiration and love transit. In fact, she protects him and shows to the world a Miller that nobody has never seen before. She embraces him so much that he asked her to stop or he is going to fall over. Answering to Francis Walter's statement about the honeymoon, Arthur Miller answers: "It would be rather difficult to honeymoon here, since Miss Monroe is going to England" and Marilyn adds: "I won't be in the U.S. I've got to go whether he can or not. I hope he'll go with me". Marilyn is indeed expected in England for the filming of "The Prince and the Showgirl". They conclude the press conference by a kiss.
Some Marilyn's statements:
> "I've never been happier in my life".
> "We have so much in common. This is the first time that I really love. Arthur is a serious man, but he also has a wonderful sense of humor. We laugh and joke a lot. I'm crazy about him."
Some Miller's statements:
> "It's a good thing that we'll only be getting married once. That's all I can tell you."
> photographies de Herb Scharfman
> photographies de Sam Schulman
> video 1
> video 2
> video 3
>> sources:
Marilyn Monroe, Les inédits, de Marie Clayton.
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Marilyn Monroe et les caméras, Georges Belmont
Paris Match, n°378, du 7 juillet 1956
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Sur le tournage de The Seven Year Itch 10 - partie 2
Sept ans de réflexion
Sur le tournage - scène 10
Tournage de la scène de Marilyn Monroe en nuisette dans l'appartement situé au 164 East 61 Street, à Manhattan, New York.
Filming the scene of Marilyn Monroe in white gown in the apartment located at 164 East 61 Street, Manhattan, New York City.
> 2ème partie: A la fenêtre - dans l'appartement
> photographies de Garry Winogrand
> photographie de Nick de Morgoli
> photographies de Bob Henriques
> photographies de Sam Schulman
> photographies de George Barris
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
13/09/1954 Sur le tournage de The Seven Year Itch 15 - partie 1
Sept ans de réflexion
Sur le tournage - scène 15
Le 13 septembre 1954, Marilyn Monroe tourne ce qui sera la scène finale du film "Sept ans de réflexion", celle où elle est en peignoir dans l'appartement de Richard Sherman (Tom Ewell); et lui lance ses chaussures par la fenêtre. Il s'agit de la première scène tournée en extérieur, à New York, dans l'appartement situé au 164 East 61 Street. Près de 1000 personnes (des photographes, gens de la presse et beaucoup de passants et de fans), se sont amassés devant l'immeuble.
In September, 13, 1954, Marilyn Monroe shoots what will be the final scene of "The Seven Year Itch", the one where she is in a white robe in the apartment of Richard Sherman (Tom Ewell); and she throws his shoes from out the window. This is the first scene shot on location in New York, in an apartment located at 164 East 61 Street. Nearly 1,000 people (photographers, press people and a lot of shoppers and fans), were raised in front of the building.
> 1ère partie:
- Tournage de la scène
> photographies de George Barris
> photographies de Bob Henriques
> photographies de Garry Winogrand
> photographies de Myron Ehrenberg
> photographies de Milton H. Greene
> photographie de Sam Schulman
> photographie de Walter Jacobsen
> photographie de Elliott Erwitt
> video
> video (color footage in Kodachrome by Jules Schulback)
> source captures:
Documentaires "The Legend of Marilyn Monroe", "Marilyn in Manhattan".
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
13/09/1954 Sur le tournage de The Seven Year Itch 15 - partie 3
Sept ans de réflexion
Sur le tournage - scène 15
Le 13 septembre 1954, Marilyn Monroe dans l'immeuble au 164 East 61 Street, à New York, où elle tourne une scène du film "Sept ans de réflexion".
In September, 13, 1954, Marilyn Monroe in the building at 164 East 61 Street, in New York, where she shoots a scene of the movie "The Seven Year Itch".
> photographie de Sam Schulman
> photographies de George Barris
> photographies de Bob Henriques
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
13/06/1957 Gala et Première du Prince et la Danseuse
Le 13 juin 1957, Marilyn Monroe et Arthur Miller se rendent à la première du film The Prince and the Showgirl (Le Prince et la Danseuse) au Radio City Music Hall à Manhattan, New York. Puis ils se rendent à la soirée de bienfaisance de la "Milk Fund" au Waldorf Astoria à Manhattan, de l'opération "Give Milk to Children" ("Donnons du lait aux enfants"), pour laquelle Marilyn participa à la campagne. Marilyn fit don des recettes de bénéfices de la première du film ainsi que de la soirée à l'association "Free Milk Fund For Babies".
Photographies de Sam Schulman, Michael D. Roban, Paul Slade, Sam Shaw, Gary Wagner.
Première The Prince and the Showgirl
Radio City Music Hall
> Jack Warner, Marilyn et Arthur
> Arthur, Marilyn et Ed Sullivan (ainsi que Earl Wilson derrière)
Action Caritative
Waldorf Astoria
> Avec Robert F. Wagner, le maire de New York
> Avec l'épouse du maire de New York
On June 13, 1957, Marilyn Monroe and Arthur Miller go to the premiere of The Prince and the Showgirl movie, at the Radio City Music Hall, Manhattan, New York City. After, they participate to the "Milk fund for Babies" party at the Waldorf Astoria. Marilyn donated the money of the charity premiere and the champagne supper to the "Free Milk Fund for Babies Inc".
9/09/1954 Arrivée à New York
Le 8 septembre 1954, Marilyn Monroe s'envole à 21 heures de Los Angeles, d'où Joe DiMaggio est venu l'accompagner à l'aéroport pour l'embrasser et lui dire au revoir, pour se rendre à New York, où elle doit tourner des scènes extérieures du film The Seven Year Itch (Sept ans de réflexion). Joe ne l'accompagne pas. Elle porte un tailleur moulant avec un gros noeud, une tenue qu'elle a emprunté aux studios, qu'elle avait porté dans There's no business like show business (La joyeuse parade) dont le tournage venait à peine de se terminer.
Arrivée à l'aéroport de New York le lendemain, le 9 septembre à 8h15, le Idlewild Airport, Marilyn est assaillie par la foule de curieux et de journalistes: des reporters, des photographes et même les caméras sont présentes. Marilyn se prête au jeu et prend la pose longuement sur le tarmac; puis, escortée par la police, elle rentre dans le hall de l'aéroport, où elle est interviewée.
Parmi les photographes présents: Sam Schulman, Paul Schumach, Weegee, Sam Shaw.
>> L'arrivée à Idlewild Airport - sur le tarmac
>> Dans le salon de l'aéroport, poses glamour et interview
>> videos
L'arrivée à l'aéroport d'Idlewild, descente de l'avion
Marilyn fait sa star, accentuant ses célèbres mimiques
Marilyn se prépare pour l'interview
Un journaliste interviewe Marilyn
Elle prend ensuite une limousine qui l'amène au Saint Regis Hotel, dans Manhattan.
>> Au Saint Regis Hotel
Séance "Chambre d'Hôtel"
Hotel Room Sitting
- Milton H Greene -
> Photographies de Milton H Greene
Planche Contact / Contact Sheet:
All photos are copyright and protected by their respective owners.
copyright text by GinieLand.
18/01/1957 - Retour à New York
Marilyn Monroe et Arthur Miller sont de retour à New York le 18 janvier 1957, après avoir passé leur lune de miel en Jamaïque. C'est une Marilyn souriante et sans maquillage, à la peau légèrement dorée, portant lunettes de soleil et manteau de fourrure et tenant son grand chapeau de paille blanc à la main, qui descend de l'avion à l'aéroport d'Idlewild, se pelotonnant contre Arthur Miller, les températures étant glaciales (moins de 10 degrés). Des rumeurs évoquent que Marilyn serait enceinte et les journalistes se précipitent sur le couple pour avoir plus de détails mais Marilyn leur répond "Je n'ai rien à dire" et Arthur Miller réplique par "Pas un mot".
Marilyn Monroe and Arthur Miller are back in New York on January 19, 1957, after spending their honeymoon in Jamaica. It is a smiling Marilyn with no make-up and slightly sun tanned skin, wearing sunglasses and a fur coat and holding her big white straw hat in her hand, who gets off the plane at Idlewild Airport, huddling up against Arthur Miller, the temperatures being freezing (less than 10 degrees). Rumors suggest that Marilyn would be pregnant and the journalists rush to the couple to have more details but Marilyn answers them "I have nothing to say" and Arthur Miller replies by "Not a word".
- A la descente de l'avion -
- Getting off the plane -
- photographie de presse -
- Dans le hall de l'aéroport -
- In the airport hall -
- photographie de Sam Schulman -
- photographie de Jack Clarity -
- dans la presse -
Stars and Stripes, 22/01/1957 - USA
source web: Corbis Images, coupure de presse du Forum Everlasting Star
source livre: Marilyn Monroe les Inédits (Marie Clayton)
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.