23 octobre 2022

Autour du film "Ladies of the Chorus"

Les reines du music-hall

Secrets de tournage ... et anecdotes 
01-blog-secretstournage1 
The Secrets of filming ... and anecdotes


Genèse
Genesis

  • Marilyn Monroe signe un contrat avec les studios de la Columbia grâce à Joseph Schenck, ex-président de United Artists, ancien patron de la Twentieth Century, puis de la Fox, et qui exerçait encore une très grande influence sur les grands studios. Marilyn le rencontre au début de l'année 1948 (voir même fin 1947), à une soirée privée de poker que Schenck avait l'habitude d'organiser dans son immense villa de Los Angeles et où Marilyn servait d'escorte (de jeunes starlettes étaient conviées pour agrémenter les soirées). Tel il était coutume dans le milieu hollywoodien, les starlettes couchaient avec les producteurs ou hommes d'influents afin de pouvoir décrocher un contrat en retour. Marilyn fait partie de ces starlettes et fréquente Schenck. Le patron de la Fox Darryl Zanuck, ne voulant plus de Marilyn, Schenck se tourne alors vers Harry Cohn à la tête des studios de la Columbia qui lui fait signer un contrat de six mois, à 125 dollars la semaine. Signé le 9 mars 1948, le contrat semblait être en préparation depuis plusieurs mois puisque Marilyn en parle dans une lettre qu'elle avait envoyée à sa demie-soeur Berniece et datée du 06 février 1948 (- blog: 06/02/1948 - Lettre de Norma Jeane à Berniece -).
    Marilyn Monroe signs a contract with the Columbia studios thanks to Joseph Schenck, ex-president of United Artists, former boss of the Twentieth Century, then of Fox, and who still exerted a very great influence on the major studios. Marilyn met him at the beginning of 1948 (maybe even the end of 1947), at a private poker party that Schenck used to organize in his huge villa in Los Angeles and where Marilyn served as an escort (young starlets were invited to liven up the evenings). As was customary in Hollywood, starlets slept with producers or influential men in order to get a contract in return. Marilyn is one of these starlets and frequents Schenck. Fox boss Darryl Zanuck, no longer wanting Marilyn, Schenck then turns to Harry Cohn at the head of the Columbia studios who makes her sign a six-month contract, at 125 dollars a week. Signed on March 9, 1948, the contract seemed to have been in preparation for several months since Marilyn talks about it in a letter she had sent to her half-sister Berniece and dated on February 06, 1948.

01-blog-secretstournage-joe_schenck_harry_cohn-1 
Joseph Schenck & Marilyn / Harry Cohn & Rita Hayworth

  • La Columbia - par l'intermédiaire de Max Arnow qui dirige le département des "jeunes talents" du studio - s'occupe de leur jeune recrue: un relooking à la Rita Hayworth (- blog: Le style de Marilyn dans "Ladies of the Chorus": coiffures et accessoires - ), des cours d'art dramatique avec Natasha Lytess (qui deviendra la coach de Marilyn pendant 6 ans), des cours de chant avec l'arrangeur musical du film Fred Karger (dont Marilyn tombe éperdument amoureuse) et des séances photos publicitaires avec leur photographes (Robert Coburn et Ed Cronenweth).
    Columbia - through Max Arnow who heads the studio's "young talent" department - is taking care of their young recruit: a Rita Hayworth makeover, drama lessons with Natasha Lytess (who will become Marilyn's coach for 6 years), singing lessons with the film's musical arranger Fred Karger (with whom Marilyn falls madly in love) and publicity photo shoots with their photographers (Robert Coburn and Ed Cronenweth).

01-blog-secretstournage-natasha_karger 

  • Bien que sous contrat avec la Columbia, aucune proposition de tournage ne se fait dans l'immédiat pour Marilyn. C'est Natasha Lytess qui contacte un jour l'un de ses amis, le producteur Harry Romm, qui lui confirme qu'un film est en préparation et pour lequel l'un des premiers rôles n'a pas encore été distribué: il s'agit du film "Les Reines du Music-Hall".
    Quand elle apprend qu'elle est retenue pour le film, Marilyn aurait contacté la chroniqueuse Louella Parsons pour lui annoncer la bonne nouvelle, espérant ainsi que son nom soit cité dans sa chronique.
    Ce sera le seul et unique film que Marilyn tourne pour la Columbia car à l'issu des 6 mois d'échéance de son contrat, il n'est pas renouvellé pour la simple raison que Marilyn a refusé les avances d'Harry Cohn, ce qu'elle révélera à demi-mots dans l'interview qu'elle donnera en 1960 à Georges Belmont: "Le vrai motif (de son départ à la Columbia) tient à des circonstances plutôt étranges et, mettons, déplaisantes. Je n'en dirai pas plus, si ce n'est que... la vie est pleine de leçons."
    Although under contract with Columbia, no filming proposal is made immediately for Marilyn. It is Natasha Lytess who one day contacts one of her friends, the producer Harry Romm, who confirms to her that a film is in preparation and for which one of the first roles has not yet been distributed: that's the movie "Ladies of the Chorus".
    When she learns that she has been selected for the film, Marilyn would have contacted the columnist Louella Parsons to announce the good news, thus hoping that her name would be mentioned in her column.
    It will be the one and only film that Marilyn shoots for Columbia because at the end of the 6-month expiry of her contract, it is not renewed for the simple reason that Marilyn refused Harry Cohn's advances, which that she will reveal in half-words in the interview that she will give in 1960 to Georges Belmont: "The real reason (for her departure to Columbia) is due to rather strange and, let's say, unpleasant circumstances. I will say no more, except that... life is full of lessons."

  • La coach d'art dramatique Natasha Lytess se montre au départ désemparée face au manque de talent de Marilyn, la considérant même comme un cas désépéré; elle lui fait travailler par dessous tout sa voix car son timbre de voix irritait Lytess, tout comme sa diction; Lytess dira que Marilyn avait "la manie de parler sans bouger les lèvres rendant son élocution artificielle". Marilyn suit les cours de Lytess d'une manière très assidue et travaille d'arrache pied en appliquant tout les conseils que la professeure lui prodigue.
    Natasha Lytess a par ailleurs aussi vite repéré que les principaux atouts de Marilyn étaient son corps et l'attrait sexuel qu'elle exerçait. C'est en travaillant les scènes de chorégraphies du film et souhaitant améliorer sa gestuelle pour incarner son personnage de chanteuse et danseuse de cabaret, que des amis de Marilyn lui conseillent d'aller voir un spectacle d'effeuillage de la danseuse de strip tease Lili St-Cyr. Elle s'y rend avec le photographe Bruno Bernard, pour qui a posé Marilyn dès 1946, et qui a aussi photographié Lili St-Cyr. Marilyn ressort du spectacle totalement époustouflée par la façon dont Lili pouvait être sexy sans être vulgaire. Elle était capable d'utiliser son corps en suggérant l'acte sexuel, en restant incroyablement sensuelle, sans être licensieuse ni trop charnelle. Elle savait y mêler virginité, pureté, sensualité et romantisme.
    The drama coach Natasha Lytess is initially distraught at Marilyn's lack of talent, even considering her a hopeless case; she makes her work above all on her voice because her tone of voice irritated Lytess, just like her diction; Lytess will say that Marilyn had "a mania for speaking without moving her lips, making her speech artificial". Marilyn follows Lytess's classes in a very diligent way and works tirelessly by applying all the advices that the teacher gives her.
    Natasha Lytess also quickly spotted that Marilyn's main assets were her body and the sexual attraction she exerted. It was while working on the film's choreography scenes and wishing to improve her gestures to embody her character as a singer and cabaret dancer, that Marilyn's friends advised her to go see a strip show by the stripteaser dancer Lili St-Cyr. She goes there with the photographer Bruno Bernard, for whom Marilyn posed in 1946, and who also photographed Lili St-Cyr. Marilyn comes out of the show totally amazed by how sexy Lili could be sexy without being vulgar. She was able to use her body in suggesting the sexual act, remaining incredibly sensual, without being licentious or overly carnal. She knew how to mix virginity, purity, sensuality and romanticism.

01-blog-secretstournage-bruno_bernard_lilisaintcyr 
Bruno Bernard alias Bernard of Hollywood / Lili St-Cyr (photos de Bruno Bernard)

- video Lili St-Cyr, "Varietease", 1954 -


Rôle de Marilyn
Role of Marilyn

  • Marilyn a 22 ans quand elle joue le rôle de Peggy Martin, une chanteuse de cabaret. C'est le premier grand rôle qu'elle tient à l'écran, son nom est placé en 2ème position au générique (après celui d'Adele Jergens) et il s'agit de sa première comédie musicale où elle chante et danse et elle porte 15 tenues différentes dans le film.
    Il s'agit aussi de l'un des rares films où elle a une mère, en l'occurrence jouée par Adele Jergens.
    Marilyn is 22 when she plays the role of Peggy Martin, a cabaret singer. This is the first big role she has on screen, her name is placed in 2nd position in the credits (after that of Adele Jergens) and it is her first musical where she sings and dances and she wears 15 different outfits in the film.
    It is also one of the rare films where she has a mother, in this case played by Adele Jergens.

  • Dans le film est abordé le thème de la différence de classes sociales entre son personnage Peggy Martin, de condition modeste, qui tombe amoureuse de Randy Carroll (joué par Rand Brooks), un jeune homme riche de la haute société.
    Dans la vie et au moment du tournage, Marilyn tombe amoureuse et vit une passion avec Fred Karger, qui lui fait répéter les chansons. Marilyn tombe follement amoureuse de Karger, qui a 10 ans de plus qu'elle, est séparé de sa femme, et vit dans un contexte social aisé avec son fils, sa mère et ses soeurs.
    Contrairement au personnage de Peggy Martin qui a fait des études secondaires avant de se lancer dans le métier de chanteuse et danseuse du burlesque en rejoignant la troupe de sa mère, Marilyn a stoppé ses études à 16 ans pour se marier et ressentira un profond sentiment d'infériorité face à Karger qui n'aura de cesse de la rabaisser sur son manque de culture. Comme son personnage, Marilyn est alors confronté à cette différence de classe sociale et culturelle.
    The film tackles the theme of the social class difference between its character Peggy Martin, of modest means, who falls in love with Randy Carroll (played by Rand Brooks), a young rich man from high society.
    In life and at the time of filming, Marilyn falls in love and lives a passion with Fred Karger, who makes her rehearse the songs. Marilyn falls madly in love with Karger, who is 10 years older than her, is separated from his wife, and lives in an affluent social context with his son, his mother and his sisters.
    Contrary to the character of Peggy Martin who went to secondary school before embarking on the profession of singer and burlesque dancer by joining her mother's troupe, Marilyn stopped her studies at 16 to get married and will feel a deep sense of inferiority to Karger who will constantly belittle her for her lack of culture. Like her character, Marilyn is then confronted with this difference of social and cultural class.
  • Bien qu'elle était pour la première fois l'une des têtes d'affiche et que la préparation du film lui a permi de rencontrer des personnes qui joueront un rôle important dans sa vie (Natasha Lytess et Fred Karger), Marilyn ne gardera pas un très bon souvenir de sa période à la Columbia, ni même du film. Elle racontera dans l'interview qu'elle donnera en 1960 au français Georges Belmont: "La Columbia m'avait du moins donné un rôle dans 'Ladies of the Chorus'. Un film affreux ! Je jouais une danseuse de burlesque dont un type de Boston tombe amoureux. C'était une histoire horrible et horriblement photographiée; tout était horrible !"
    Although she was one of the headliners for the first time and the preparation of the film allowed her to meet people who will play an important place in her life (Natasha Lytess and Fred Karger), Marilyn will not keep a very good memories of her time at Columbia, or even of the film. She recounted in the interview she gave to French Georges Belmont in 1960: "Columbia had at least given me a role in 'Ladies of the Chorus'. It was really dreadful ! I played a burlesque dancer on whom some guy from Boston falls in love with. It was a terrible story and terribly, badly photographed; everything was awful about it !"

 Ses partenaires à l'écran
Her on-screen partners

  • Sur le tournage, Marilyn s'entend bien avec les autres acteurs qui l'apprécient. Elle se montre très appliquée: elle arrive toujours à l'heure, connait son texte par coeur et est toujours prête pour les prises de vues. Adele Jergens confiera en 1992 à Donald Spoto (biographe de Marilyn) une anecdote: "Un jour, Marilyn, en larmes, m'a dit qu'elle avait perdu sa mère et que, comme toutes les danseuses du film, elle connaissait l'ostracisme social qui vous frappe quand vous êtes orpheline... C'était une fille qu'on avait envie de prendre sous son aile, bien qu'elle ne fût pas stupide et n'eût probablement pas besoin d'être protégée."
    L'actrice Adele Jergens, qui joue le rôle de la mère de Marilyn, est née le 26 novembre 1917 (à Brooklyn, New York) et n'avait donc seulement 9 ans de plus que "sa fille" à l'écran. Elle débute sa carrière comme mannequin puis chanteuse et doublure des scènes new-yorkaises, avant de signer avec les studios de la Columbia en 1944, qui la relooke en blonde platine.
    On the set, Marilyn gets along well with the other actors who appreciate her. She shows herself to be very diligent: she is always on time, knows her text by heart and is always ready for the shots. Adele Jergens confided in 1992 to Donald Spoto (biographer of Marilyn) an anecdote: “She told me very tearfully she had lost her mother, and that, just like the chorus girls of the story, she knew what social ostracism was like. Marilyn was the sort of girl you instinctively wanted to protect, even though she obviously had brains and probably didn’t need much protection.”
    Actress Adele Jergens, who plays the role of Marilyn's mother, was born on November 26, 1917 (in Brooklyn, New York) and was therefore only 9 years older than "her daughter" on screen. She began her career as a model, then a singer and understudy on New York stages, before signing with Columbia studios in 1944, which redesigned her as a platinum blonde.

1948-columbia-LOTC-publicity-Adele_Jergens-1 
Adele Jergens, portraits publicitaires pour "Ladies of the Chorus"

  • Rand Brooks, qui joue Randy Carroll, le prétendant de Marilyn dans le film, est né le 21 septembre 1918. Il signe avec les studios de la MGM en 1938 et il est prêté aux productions de Selznik en 1939 pour tenir le rôle du premier mari de Scarlett O'Hara (interprétée par Vivien Leigh) dans "Autant en emporte le vent". Marilyn avait 13 ans quand elle a vu le film au cinéma, avec son idole Clark Gable. On ne peut qu'imaginer son excitation de donner la réplique à Rand Brooks, qui reste aussi son premier partenaire à qui elle offre son premier baiser à l'écran.
    Rand Brooks racontera plus tard ses souvenirs de Marilyn: "Marilyn était terriblement gentille et je pense qu'elle a fait du bon travail. Elle arrivait toujours à l'heure, elle travaillait dur, elle connaissait ses répliques et son chant était plus que suffisant. Cependant, elle n'avait pas beaucoup de formation cinématographique, je me suis reculé et je lui ai dit où étaient les lumières, car des choses comme frapper ses marques peuvent déranger les jeunes acteurs et actrices. À l'époque, j'avais eu pas mal d'expérience dans la réalisation de films, mais je n'étais pas sur le point d'éclipser Marilyn. Mon agent m'a dit: "J'espère que vous ne faites rien de stupide."
    Brooks travaillera pour pratiquement tous les studios: la Fox, la Paramount, United Artists, Universal, la RKO et pour ce film, la Columbia.
    Rand Brooks, who plays Randy Carroll, Marilyn's suitor in the film, was born on September 21, 1918. He signed with MGM studios in 1938 and was loaned to Selznik productions in 1939 to play the role of the first husband by Scarlett O'Hara (played by Vivien Leigh) in "Gone with the Wind". Marilyn was 13 when she saw the movie at the theatre, with her idol Clark Gable. We can imagine her excitement to give the reply to Rand Brooks, who also remains her first partner to whom she offers her first kiss on the screen.
    Rand Brooks will later recount his memories of Marilyn: “Marilyn was awfully sweet and I think she did a good job. She always turned up on time, she worked hard, she knew her lines, and her singing was more than adequate. However, she hadn’t much film training, I moved back and tell her where the lights were, because things like hitting your marks can be disturbing to young actors and actresses. By the time had had quite a lot of experience making movies, but I wasn’t about to upstage Marilyn. My agent told me, ‘I hope you’re not doing anything foolish.”
    Brooks will work for practically all the studios: Fox, Paramount, United Artists, Universal, RKO and for this film, Columbia.

01-blog-secretstournage-rand_brooks 
Rand Brooks: avec Vivien Leigh dans "Autant en emporte le vent" / le baiser avec Marilyn
Rand Brooks: with Vivien Leigh in "Gone with the Wind" / The Kiss with Marilyn


 Les chansons du film
The songs of the movie

Le film contient six chansons, toutes des créations originales écrites et composées par Allan Roberts et Lester Lee
Pour les danses, le chorégraphe est Jack Boyle
Marilyn Monroe interprète deux chansons en solo. Adele Jergens est, pour ses interventions chantées, doublée par Virginia Rees. Le trio de musiciens qui participe à l'animation de la fête de fiançailles est le Bobby True Trio, un vrai trio de musiciens à tendance d'un jazz et blues énergique, qui a enregistré quelques albums.
The film contains six songs, all of which are original works written and composed by Allan Roberts and Lester Lee.
For the dances, the choreographer is Jack Boyle.
Marilyn Monroe performs two solo songs. Adele Jergens is, for her singing interventions, doubled by Virginia Rees. The trio of musicians who take part in the entertainment of the engagement party is the Bobby True Trio, a real trio of musicians with a tendency towards energetic jazz and blues, who have recorded a few albums.

01-blog-secretstournage-thebobbytruetrio 
The Bobby True Trio

 Les chansons par ordre chronologique dans le film:
The songs in chronological order in the film:

- "Ladies of the Chorus" interprétée par Marilyn Monroe, Adele Jergens (doublée by Virginia Rees), et les autres chanteuses;
 - sur le blog: 1948 - Marilyn Monroe et les actrices chantent "Ladies of the Chorus"

- "Anyone Can See I Love You" interprétée par Marilyn Monroe;
- sur le blog: 1948 - Marilyn Monroe chante 'Anyone Can See I Love You'

- "Every Baby Needs a Da Da Daddy" interprétée par Marilyn Monroe;
- sur le blog: 1948 - Marilyn Monroe chante 'Every Baby Needs a Da-da-daddy'

- "I'm So Crazy for You" interprétée par Adele Jergens (doublée par Virginia Rees);

- "Ubangi Love Song" interprétée par The Bobby True Trio - le seul titre qui n'est pas une composition de Roberts et Lee, mais écrit par Buck Ram;

- "You're Never Too Old" interprétée par Nana Bryant, avec Eddie Garr au piano et The Bobby True Trio en accompagnement musical.


Itinéraire d'un film
Film itinerary

  • Mars 1948  - Marilyn passe l'audition pour le film (non pas début juin tel qu'il est mentionné dans les biographies car un chroniqueur publie quelques lignes dans la presse le 12 mars 1948 confirmant que Marilyn tournera dans le film; le scénario est daté du 07 avril 1948 et Marilyn a multiplié les séances photos publicitaires pour la Columbia en avril). Pour son audition, elle chante l'une des chansons du film.
    March 1948 - Marilyn passes the audition for the film (not at the beginning of June as it is mentioned in the biographies because a columnist publishes a few lines in the press on March 12, 1948 confirming that Marilyn will shoot in the film; the script is dated April 07, 1948 and Marilyn multiplied the publicity photo shoots for Columbia in April). For her audition, she sings one of the songs from the film.

1948-04-07-LOTC_script_jergens-92pages-1  1948-04-07-LOTC_script_jergens-92pages-3 
1948-04-07-LOTC_script_jergens-92pages-2  
Le script du film d'Adele Jergens de 92 pages daté du 07 avril 1948
The Adele Jergens Screenplay of 92 pages dated from 1948, April, 07
vendu sur ebay en 2019 - archive sur worthpoint 

Mi-mai à mi-juin 1948 - Tournage du film à petit budget dans les studios de la Columbia. Bien que dans la plupart des biographies il est indiqué que le tournage a lieu en une dizaine de jours, il semble néanmoins qu'il ait duré un peu plus longtemps (peut être deux à trois semaines).
Le 17 mai 1948  , Marilyn tourne la scène de la chanson 'Every Baby Needs a Da-Da-Daddy' ;
Le 14 juin 1948 , Marilyn pose avec Rand Brooks pour des portraits publicitaires du film.
Mid-May to mid-June 1948 - Filming of the low-budget film at Columbia studios. Although in most biographies it is stated that the filming takes place in about ten days, it nevertheless seems that it lasted a little longer (maybe two to three weeks).
On May 17, 1948, Marilyn shoots the scene of the song 'Every Baby Needs a Da-Da-Daddy';
On June 14, 1948, Marilyn poses with Rand Brooks for publicity portraits for the film.

22 Octobre 1948 - Sortie du film aux Etats-Unis.
Marilyn se rend incognito à une projection du film au Carmel Theatre, un cinéma sur Santa Monica Boulevard, avec Fred Karger et la famille de celui-ci. Anne Karger, la nièce de Fred Karger, racontera: "Elle avait l'air d'une petite fille. Elle s'était enfoncée si profondément dans son siège qu'elle pouvait à peine voir l'écran. Elle était enveloppée dans un grand manteau et portait des lunettes noires."
Marilyn est très impressionnée par la façade à néon qui contient son nom qui clignote en grand, et tient sa revanche face à la petite Norma Jeane qu'elle était, ayant enfin le sentiment de se sentir une star de cinéma, elle dira "Je passais devant le cinéma avec mon nom inscrit sur le fronton. Comme j'étais excitée ! J'aurai aimé qu'ils mettent Norma Jean pour que tous les gosses du quartier et des écoles qui ne m'avaient jamais remarqué et s'étaient moqués de moi puissent me reconnaître".
October 22, 1948 - Release of the film in the United States.
Marilyn goes incognito to a screening of the film at the Carmel Theater, a cinema on Santa Monica Boulevard, with Fred Karger and his family. Anne Karger, Fred Karger's niece, will say: "She looked like a little girl. She had sunk herself so deep into her seat that she could barely see the screen. She was wrapped in a big coat and wore dark glasses."
Marilyn is very impressed by the neon facade which contains her name flashing in big letters, and takes her revenge against the little Norma Jeane that she was, finally having the feeling to be movie star, she will say "I spent in front of the cinema with my name written on the front. How excited I was! I wish they would put Norma Jean on so that all the kids in the neighborhood and in the schools who had never noticed me and made fun of me me can recognize me".

01-blog-secretstournagetheatre_lights 

Le film ne reste pas longtemps à l'affiche et les critiques sont plutôt mitigées. Marilyn se fait tout de même remarquer par les critiques, le Motion Picture Herald dit que "L'un des moments le plus brillant est celui où Miss Monroe chante. Elle est jolie, et sa voix et son style agréables constituent pour elle de belles promesses d'avenir"; le Variety écrit que "le film est plein de pièces musicales avec les formidables vocalises de Marilyn Monroe  (...) Miss Monroe nous donne une belle interprétation de reine du music-hall"; le Recorder remarque "une nouvelle venue, la talentueuse blonde Marilyn Monroe", le Nepean Times la qualifie de "talentueuse, blonde et belle Marilyn Monroe".
The film did not stay in theaters for long and reviews were rather mixed. Marilyn is nevertheless noticed by the critics, the Motion Picture Herald says that "One of the bright spots is Miss Monroe's singing. She is pretty, and with her pleasing voice and style, she shows promise"; the Variety writes that "the movie is full of musical pieces with the formidable vocalizations of Marilyn Monroe (...) Miss Monroe gives us a beautiful interpretation of queen of the music hall"; The Recorder notes "a talented blonde new comer, Marilyn Monroe, is introduced"; the Nepean Times qualifies her of "talented, blonde and beautiful Marilyn Monroe".
- sur le blog: Les critiques sur "Ladies of the Chorus"

1er novembre 1952 - Re-sortie en salle du film aux Etats-Unis. Face au succès phénoménal de Marilyn en cette année 1952 (elle accède à une célébrité absolue avec le film de la Fox "Niagara"), la Columbia décide de resortir au cinéma le seul film qu'il lui ont fait tourner et ils apportent quelques modifications dans les apports publicitaires: le nom de Marilyn est ainsi placé en première position dans le générique du film mais aussi sur les affiches du film où son image est aussi mise en avant.
La Columbia se sert de Marilyn pour le film de guerre "Okinawa" sorti en 1952 en utilisant un extrait de "Les Reines du Music-Hall", celui où Marilyn chante "Every Baby Needs a Da-da-daddy". [- sur le blog: 1948 - Marilyn Monroe chante 'Every Baby Needs a Da-da-daddy' ]
En 1952, les slogans publicitaires du film sont: "La sensation de grésillement de l'année, Marilyn Monroe, en tant que reine du burlesque" ; "Cette sensation hollywoodienne chaude dans une comédie musicale avec un fond burlesque"; "Marilyn Monroe dévoile les secrets d'amour des 'Reines du Music-Hall' du Burlesque".
November 1, 1952 - Re-release of the film in the United States. Faced with the phenomenal success of Marilyn in this year 1952 (she reached absolute fame with the Fox film "Niagara"), Columbia decided to re-release the only film they had made with her and they made some changes in publicity: Marilyn's name is thus placed in first position in the credits of the film but also on the posters of the film where her image is also highlighted.
Columbia uses Marilyn for the war movie "Okinawa" released in 1952 using an extract from "Ladies of the Chorus", the one where Marilyn sings "Every Baby Needs a Da-da-daddy".

In 1952, the film's publicity slogans were: "The Year's Sizzling Sensation, Marilyn Monroe, As A Burlesque Queen"; "That Hot Hollywood Sensation In A Musical With A Burlesque Background;" "Marilyn Monroe Bares Love Secrets Of Burlesque's 'Ladies Of The Chorus'".


Retrouvailles
Reunion

  • L'actrice Nana Bryant , qui joue le rôle de Mme Adele Carroll, tenait un rôle dans "Dangerous Years" (1947), celui de Miss Templeton, la directrice de l'orphelinat. Elle n'y partageait cependant aucune scène en commun avec Marilyn.
    Actress Nana Bryant, who plays Mrs. Adele Carroll, had a part in Dangerous Years (1947), that of Miss Templeton, the headmistress of the orphanage. However, she didn't share any scene there with Marilyn.

01-blog-secretstournage-nana_bryant-dangerous_years 
Nana Bryant dans "Dangerous Years"

  •  L'acteur Dave Barry joue M. Ripple (le décorateur) avec son vrai fils Alan Barry dans le rôle de Trickle. Ils parlent avec leur "voix de gargouillement", un gimmic qu'il utilisait à l'époque dans de nombreux épisodes de l'émission de radio "The Jimmy Durante" en 1947 et 1948 où il jouait aussi un M. Ripple - le commissaire américain aux voies navigables. Dave Barry racontera plus tard que son fils de 5 ans, Alan Barry, était si nerveux qu'il n'arrêtait pas de s'agiter en mettant sa main dans sa poche - ruinant de nombreuses prises. Le réalisateur a donc du demander au responsable des costumes de coudre la main de son fils Alan dans la poche de son pantalon afin qu'elle ne sorte pas, pour réduire son agitation.
    Dave Barry n'a pas de scènes en commun avec Marilyn dans "Les Reines du Music-Hall". Par contre, il la retrouvera en 1959 pour "Certains l'aiment chaud", où il joue le rôle de Bienstock, le patron de la troupe de chanteuses de jazz.
    Actor Dave Barry plays Mr. Ripple (the decorator) with real life son Alan Barry as Trickle. They speak with their "gurgle voice", a gimmick he used at that time in many episodes of "The Jimmy Durante" radio show during 1947 and 1948 where he also played a Mr. Ripple - the United States Commissioner Of Waterways. Dave Barry would later recount that his 5 year old son Alan Barry was so nervous he kept fidgeting by putting his hand in his pocket - ruining many takes. The director therefore had to ask the wardrobe manager to sew his son Alan's hand into his pant pocket so that it would not come out - to reduce his fidgeting.
    Dave Barry has no scenes in common with Marilyn in "Ladies of the Chorus". However, he will play with her in 1959 in "Some like it hot", where he plays the role of Bienstock, the boss of the troupe of jazz singers.

01-blog-secretstournage-dave_barry_son-1 
Dave Barry et son fils Alan dans "Ladies of the Chorus" / avec Marilyn dans "Some like it Hot"


Sources:
Marilyn Monroe, La Biographie, Donald Spoto
Les vies decrètes de Marilyn Monroe, Anthony Summers
Marilyn Monroe, la femme derrière l'icône, de Ian Ayres
Marilyn Monroe, l'encyclopédie, d'Adam Victor
article de Classic Movie Hub
Marilyn: Behind the Icon – Ladies of the Chorus
quelques anecdotes du film sur imdb
et sur le blog perfectlymarilynmonroe


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

11 octobre 2022

27/05/1948, Columbia Studio - Séance maquillage

Dans les studios de la Columbia le 27 mai 1948, au département maquillage, Marilyn Monroe sert de modèle à Clay Campbell, l'un des maquilleurs attitrés de la Columbia (accrochés au mur, les empreintes de lèvres des actrices de la Columbia, conservées et collectionnées par Campbell). Photographies de Ed Cronenweth. A cette période, Marilyn est à la Columbia pour tourner le film "Les Reines du Music-Hall".

In the Columbia studios on May 27, 1948, in the make-up department, Marilyn Monroe served as a model of Clay Campbell, one of Columbia's regular make-up artists (hung on the wall are the lip prints of Columbia actresses, preserved and collected by Campbell). Photographs by Ed Cronenweth. At that time, Marilyn was at Columbia to shoot the movie "Ladies of the Chorus".

- le processus pour se faire belle:
du nettoyage de la peau au maquillage -

- the process to make yourself beautiful:
from skin cleaning to make-up -

1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-010-1-by_ed_cronenweth-with_clay_campbell 
1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-011-1-by_ed_cronenweth-1  1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-012-1-by_ed_cronenweth-1 
1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-012-2-by_ed_cronenweth-1 
1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-013-1-by_ed_cronenweth-1  1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-014-1-by_ed_cronenweth-1 

1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-012-1-by_ed_cronenweth-2b  


Le résultat final: portrait en studio de Marilyn Monroe par Ed Cronenweth

The final Result: Studio Portrait of Marilyn Monroe by Ed Cronenweth

1948-columbia_studio-010-1-by_ed_cronenweth-2 

1948-columbia_studio-010-1-by_ed_cronenweth-1a  1948-columbia_studio-010-1-by_ed_cronenweth-1b 


- Dans la presse -

The Long Beach Press Telegram California, 05/11/1948 - USA

1948-05-27-columbia-01-make_up_dept-press-1948-11-05-The_Long_Beach_Press_Telegram_Calif 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
 

04 octobre 2022

Ladies of the Chorus - scène 03 - Sur le tournage

Les reines du music-hall
Scène 03 - Sur le tournage


Carole Gallagher dans les studios de la Columbia;
p
hotographie de Ed Cronenweth.

1948-LOTC-film-sc03-set-carole-gallagher-1-1  
1948-LOTC-film-sc03-set-carole-gallagher-1-1b  


Actrice non identifiée dans les studios de la Columbia;
p
hotographie de Ed Cronenweth.

1948-LOTC-film-sc03-set-dorothy_tuttle-1-1 
contrairement à ce qui est indiqué par le tampon au dos,
ce n'est pas Dorothy Tuttle
1948-LOTC-film-sc03-set-dorothy_tuttle-1-1b  


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

01 octobre 2022

Ladies of the Chorus - scène 05 - Sur le tournage

Les reines du music-hall
Scène 05 - Sur le tournage


1948-LOTC-film-sc05-set-010-1 


Marilyn Monroe et Adele Jergens en tournage le 17 mai 1948  dans les studios de la Columbia; photographie de Ed Cronenweth.

Marilyn Monroe and Adele Jergens filming on May 17, 1948 at Columbia Studios; photography by Ed Cronenweth.

1948-LOTC-film-sc05-set-1948-05-17-MM_Jergens-by_ed_cronenweth-1a1 


 Les seconds rôles de choristes: Irene Austin et Wanda Smith en compagnie de Adele Jergens sur le tournage; photographie de Ed Cronenweth.

The supporting actress who plays the singers: Irene Austin and Wanda Smith with Adele Jergens on set; photography by Ed Cronenweth.

1948-LOTC-film-sc05-set-Austin_Smith_Jergens-by_ed_cronenweth-1a1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

24 septembre 2022

Ladies of the Chorus - scène 11 - Sur le tournage

Les reines du music-hall
Scène 11 - Sur le tournage


1948-LOTC-film-sc11-on_set-020-1 

- photographie de Ed Cronenweth -
1948-LOTC-film-sc11-set-010-1-by_Ed_Cronenweth-1a1  1948-LOTC-film-sc11-set-010-1-by_Ed_Cronenweth-1a2  

La photographie sera publiée dans quelques journaux de presse locale en juillet 1948.
The photograph will be published in several local newspapers in July 1948.

The Rhinelander Daily News - Wisconsin, 16/07/1948;
The Portsmouth Herald, 16/07/1948
1948-LOTC-film-sc11-on_set-020-1-press-1948-07-16-winsconsin-The_Rhinelander_Daily_News_from_Rhinelander-1  1948-LOTC-film-sc11-on_set-020-1-press-1948-07-16-winsconsin-The_Rhinelander_Daily_News_from_Rhinelander-1a  1948-LOTC-film-sc11-on_set-020-1-press-1948-07-24-Portsmouth_Herald 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

17 septembre 2022

Ladies of the Chorus - scène 12 - Sur le tournage

Les reines du music-hall
Scène 12 - Sur le tournage


Marilyn porte un chemisier différent que celui du film

Marilyn is wearing a different blouse than the one in the movie

1948-LOTC-film-sc12-set-010-1 


- Dans la presse -

La photographie sera publiée dans plusieurs journaux de presse locale en juillet 1948 pour illustrer un encart sur la mode.
The photograph will be published in several local newspapers in July 1948 to illustrate an insert on fashion.

The Mount Pleasant News, 06/07/1948;
Bridgeport Telegram Connecticut, 07/07/1948;
The Bridgeport Telegram, 07/07/1948

1948-LOTC-film-sc12-set-010-1-press-1948-07-06-The_Mount_Pleasant_News  1948-LOTC-film-sc12-set-010-1-press-1948-07-07-Bridgeport_Telegram_Connecticut  1948-LOTC-film-sc12-set-010-1-press-1948-07-07-The_Bridgeport_Telegram 


Marilyn Monroe au Wilshire Ebell Theatre en juin 1948

Marilyn Monroe at the Wilshire Ebell Theater in June 1948

1948-LOTC-film-sc12-set-020-2  1948-LOTC-film-sc12-set-020-1  1948-LOTC-film-sc12-set-020-3 

1948-LOTC-film-sc12-set-020-3-press-1948-08-movie_life-cover  L'une des photographies sert à illustrer un article sur les coiffures des jeunes actrices qui ont de longs cheveux dans le magazine Movie Life d'août 1948: la version des cheveux attachés avec Adele Jergens (partenaire de Marilyn dans Les Reines du Music-Hall), Patricia White, Janet Blair, et Gloria Henry coiffée par Helen Hunt; les coiffures simples avec Jeff Donnell et Terry Moore; les coiffures classiques avec Ellen Drew et Marilyn Monroe. Il est indiqué dans l'article que ces coiffures portées par des actrices de la Columbia et créées par la coiffeuse des studios Helen Hunt ont été présentées au théâtre Wilshire Ebell.
- Blog: 08/04/1948, Wilshire Ebell Theatre - Défilé de coiffures

 One of the photographs is used to illustrate an article on the hairstyles of young actresses who have long hair in Movie Life magazine from August 1948: the version of the hair tied up with Adele Jergens (Marilyn's partner in Ladies of the Chorus), Patricia White, Janet Blair, Gloria Henry styled by Helen Hunt; casual hairstyles with Jeff Donnell and Terry Moore; classic hairstyles with Ellen Drew and Marilyn Monroe. It is stated in the article that these hairstyles worn by Columbia actresses and created by studio hairstylist Helen Hunt were featured at the Wilshire Ebell Theatre.

 1948-LOTC-film-sc12-set-020-3-press-1948-08-movie_life-p76  1948-LOTC-film-sc12-set-020-3-press-1948-08-movie_life-p77 


Marilyn Monroe officie en tant qu'hôtesse d'accueil à la réception du Los Angeles Press Club le 02 juin 1948.
Marilyn Monroe officiates as hostess at the reception of the Los Angeles Press Club on June 02, 1948.
- Blog: 02/06/1948, Los Angeles Press Club

Marilyn et Fletcher Bowron, le maire de Los Angeles
Marilyn and Fletcher Bowron, the mayor of Los Angeles

1948-LOTC-film-sc12-set-1948-06-02-LA_Press_Club_Ball-MM_hostess-with_mayor_Bowron-1-1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

10 septembre 2022

08/04/1948, Wilshire Ebell Theatre - Défilé de coiffures

Le 08 avril 1948 , Marilyn Monroe participe, en tant que modèle, à un concours et défilé de coiffures organisé au Wilshire Ebell Theatre de Los Angeles. Marilyn est coiffée par Helen Hunt, coiffeuse des studios de la Columbia, qui reproduit la coiffure de l'actrice Rita Hayworth, l'une des "clientes" de Helen Hunt à la Columbia.

1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-MM_with_Helen_Hunt-by_Ed_Cronenweth-1 

On April 8, 1948, Marilyn Monroe participates as a model in a hairstyle contest and fashion show held at the Wilshire Ebell Theater in Los Angeles. Marilyn's hair is done by Helen Hunt, hairdresser at Columbia studios, who reproduces the hairstyle of actress Rita Hayworth, one of Helen Hunt's "clients" at Columbia.

1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-MM_with_Helen_Hunt-1-1a  

1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-MM_with_Helen_Hunt-1-1 


Marilyn porte le même top noir que cette série de portraits officiels de la Columbia et dont le photographe est Robert Coburn.

Marilyn wears the same black top as this series of official portraits of Columbia and whose photographer is Robert Coburn.

1948-columbia-studio_portrait-by_robert_coburn-Black_Dress-010-1a  1948-columbia-studio_portrait-by_robert_coburn-Black_Dress-011-1a 

- sur le blog 1948, Columbia Studio - Portraits de Marilyn par Robert Coburn 


Et c'est sans doute sur le tournage de "Les reines du music-hall", film de la Columbia, que Marilyn Monroe pose pour une séance photos servant à illustrer les coiffures des jeunes actrices de la Columbia, coiffées par Helen Hunt et présentées au défilé du 08 avril.

And it's probably on the set of "Ladies of the Chorus", a Columbia film, that Marilyn Monroe poses for a photo shoot to illustrate the hairstyles of young Columbia actresses, styled by Helen Hunt and presented at the April 8 show.

1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-LOTC-set-010-2  1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-LOTC-set-010-1  1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-LOTC-set-010-3  

magazine Movie Life - 08/1948
1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-press-1948-08-movie_life-cover  1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-press-1948-08-movie_life-p76  1948-04-08-Wilshire_Ebell_Theatre-hairstyle_show-press-1948-08-movie_life-p77 

- sur le blog Ladies of the Chorus - scène 12 - Sur le tournage  


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

01 septembre 2022

Ladies of the Chorus - scène 20 - Sur le tournage

Les reines du music-hall
Scène 20 - Sur le tournage


Adele Jergens & The Bobby True Trio

1948-LOTC-film-sc21-set-adele_jergens-movie_still-1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.  

21 janvier 2022

1956, Londres - Dédicace pour Jiggs Jaeger

Extrait de page d'un carnet d'autographes et dédicaces de plusieurs acteurs du film "Le Prince et la Danseuse" (Laurence Olivier, Marilyn Monroe, Arthur Miller, Jeremy Spencer, Richard Wattis, et Sybil Thorndike sur une autre page) dont le tournage se déroule de juillet à novembre 1956 aux studios Pinewood de Londres. Ce carnet appartient au Lt Colonel Jiggs Jaeger du groupe The Irish Guards, l'orchestre à cordes qui jouait et apparaissait pendant la scène de la salle de bal du film.  Deux des signatures sont dédicacées à sa fille Maureen.
Le carnet contient aussi une photo de son père sur le plateau de tournage avec Marilyn et une courte lettre de Maureen elle-même détaillant l'histoire des autographes.

1956-london-TPATS-autographs-to_Lt Colonel Jiggs Jaeger  

Extract of pages of a notebook of autographs and dedications of several actors of the film "The Prince and the Showgirl" (Laurence Olivier, Marilyn Monroe, Arthur Miller, Jeremy Spencer, Richard Wattis, and Sybil Thorndike on another page) whose shooting takes place from July to November 1956 at Pinewood studios in London. This notebook belongs to Lt Colonel Jiggs Jaeger of The Irish Guards, the string orchestra that played and appeared during the ballroom scene of the film. Two of the signatures are dedicated to his daughter Maureen.
The notebook also contains a picture of her father on set with Marilyn and a short letter from Maureen herself detailing the autographs story.

(source: vendu sur Memoribilia UK )


extrait du film Le prince et la danseuse: la scène de bal
extract of movie The Prince and the Showgirl: ballroom scene


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.  

29 août 2021

14/06/1951, Los Angeles, Studios de la Fox - Essais pour "Let's Make It Legal"

Le 14 juin 1951Marilyn Monroe et Robert Wagner jouent une scène en essai pour le film "Chérie, divorçons" dans les studios de la 20th Century Fox. Si les deux acteurs jouent tous les deux dans le film, ils ne partagent aucune scène ensemble dans le montage final.
Robert Wagner racontera dans son livre autobiographique "Pieces of my heart" publié en 2009: "Au début de ma carrière, à la Fox, j'étais impatient d'expirer et je suis devenu connu comme le "gars des essais". C'est-à-dire que je jouerais le rôle principal masculin face à n'importe quelle actrice testée pour un contrat potentiel. J'ai fait des essais avec Marilyn deux fois : une fois, lorsqu'elle a obtenu son premier contrat avec la Fox, et une autre fois en 1951, lorsque nous avons partagé la vedette dans Let's Make it Legal. Marilyn et moi n'avions pas de scènes réelles ensemble dans le film final, mais pendant notre test, elle semblait légèrement nerveuse."
L'une des photographies est publiées dans le magazine Look du 23 octobre 1951, sous le crédit du photographe Earl Theisen.

On June 14, 1951, Marilyn Monroe and Robert Wagner play a test screen scene for the film "Let's Make It Legal" in the 20th Century Fox Studios. While the two actors both star in the film, they do not share any scenes together in the final cut.
Robert Wagner will tell in his autobiographical book "Pieces of my heart" published in 2009:
"Early in my time, at Fox I was eager for expire and became known as the "test boy". That is, I would play the male lead opposite any actress being screen-tested for a potential contract. I tested with Marilyn twice: once, when she first got her contract at Fox, and another time in 1951, when we co-starred in Let's Make it Legal. Marilyn and I had no actual scenes together in the final film, but durong our test, she seemed slightly nervous."
One of the photographs is published in Look magazine in October 23, 1951, with the credit of photographer Earl Theisen.


 1951-06-14-LA-Fox-LMIL-production_test-MM_with_Wagner-010-1-by_theisen-1  1951-06-14-LA-Fox-LMIL-production_test-MM_with_Wagner-010-1-by_theisen-1a  1951-06-14-LA-Fox-LMIL-production_test-MM_with_Wagner-011-1-by_theisen-1 
1951-06-14-LA-Fox-LMIL-production_test-MM_with_Wagner-011-1-by_theisen-1a 
1951-06-14-LA-Fox-LMIL-production_test-MM_with_Wagner-012-1-by_theisen-1 


- Dans la presse -

1 - photographie de Look, 23/10/1951 - USA
magazine Look 23/10/1951  -

1951-06-14-LA-Fox-LMIL-production_test-MM_with_Wagner-011-1-mag-1951-10-23-LOOK 

2   -photographie de Filmland, 04/1952 - USA
- magazine Filmland 04/1952
1951-06-14-LA-Fox-LMIL-production_test-MM_with_Wagner-012-1-mag-1952-04-US_Filmland 


Marilyn reçoit des 100aines de lettres de fans.
Marilyn receives circa 100 fans mails.

1951-06-LA-Fox_Studio-LMIL-set-MM_in_white_dress-020-1-by_earl_theisen-1  1951-06-LA-Fox_Studio-LMIL-set-MM_in_white_dress-021-1-by_earl_theisen-1  

- - - - Dans la presse - - - -

1 - photographie de Look, 23/10/1951 - USA
2 -photographie de Filmland, 04/1952 - USA

1951-06-LA-Fox_Studio-LMIL-set-MM_in_white_dress-020-1-by_earl_theisen-1-mag-1952-04-US_Filmland  1951-06-LA-Fox_Studio-LMIL-set-MM_in_white_dress-021-1-mag-1951-10-23-LOOK 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.