02/02/1954, Japon, Tokyo - Promenade, Rendez-Vous et Conférence de Presse
Lune de miel au Japon
Honeymoon in Japan
.
Mardi 02 février 1954
Tuesday, February 2nd, 1954
Le matin: Le couple Marilyn Monroe & Joe Di Maggio et Lefty O'Doul auraient très peu dormi en raison de l'excitation du voyage et du décalage horaire. Ils se lèvent à 04h30 du matin et quittent l'hôtel Imperial de Tokyo à 05 heures afin de profiter de cette horaire matinal où les rues sont vides, pour aller prendre l'air et se promener dans le grand parc Hibiya (de 16 hectares) juste en face de l'hôtel.
.
The morning: The couple Marilyn Monroe & Joe Di Maggio and Lefty O'Doul - would have slept very little due to the excitement of the trip and the time difference. They get up at 4:30 a.m. and leave the Imperial Hotel in Tokyo at 5 a.m. to take advantage of this early morning when the streets are empty, to get some fresh air and walk in the large Hibiya Park (16 hectares) right in front of the hotel.
.
Photographie de l'Imperial Hotel et le parc vers 1940s
/image%2F1211268%2F20240320%2Fob_f3b00e_1954-02-02-japan-05h-hibiya-park-1-2.jpg)
.
Photographie du parc en hiver sous la neige
/image%2F1211268%2F20240320%2Fob_e1f09f_1954-02-02-japan-05h-hibiya-park-2.jpg)
.
* * * * *
.
Quand ils rentrent à l'hôtel Imperial, ils prennent un déjeuner: Marilyn a commandé un steak d'agneau (ou de bélier), un œuf à la coque, des toasts Melba (pain finement tranché et grillé) et du café au lait sucré.
When they return to the Imperial Hotel, they have lunch: Marilyn ordered a lamb (or ram) steak, a boiled egg, Melba toasts (thinly sliced and toasted bread) and sweet coffee with milk.
.
* * * * *
.
A 11 heures, ils sont reçus dans les locaux du journal Yomiuri Shinbum (qui sont les organisateurs du voyage initial de Joe et Lefty). Il y a encore une grande foule d'admirateurs qui tentent de les suivre. Quand Marilyn Monroe, Joe Di Maggio et Lefty O'Doul arrivent dans la rue, c'est dans une certaine cohue qu'ils doivent se frayer un chemin entre la voiture et l'entrée de l'immeuble.
.
.
At 11 a.m., they are received in the building of the Yomiuri Shinbum newspaper (who are the organizers of Joe and Lefty's original trip). There is still a large crowd of admirers trying to follow them. When Marilyn Monroe, Joe Di Maggio and Lefty O'Doul arrive in the street, it is in a certain crowd that they have to make their way between the car and the entrance to the building.
.
.
- captures -
.
Ils sont accueillis dans le bureau du Président du journal, M Shoji Yasuda; des journalistes et caméramen sont présents pour immortaliser et filmer la venue du couple dans les bureaux.
.
They are welcomed in the office of the newspaper's President, Mr. Shoji Yasuda; journalists and cameramen are present to immortalize and film the couple’s arrival in the offices.
.
- captures -
.
* * * * *
.
Et à 13 heures, ils se rendent à l'Ambassade Américaine (au 1 Chome-10-5 Akasaka, Minato City, Tokyo).
And at 1 p.m., they go to the American Embassy (at 1 Chome-10-5 Akasaka, Minato City, Tokyo).
- Ambassade américaine à Tokyo - 1950's -
.
* * * * *
.
Ce serait ce jour là que Joe DiMaggio aurait acheté en cadeau pour Marilyn un éventail en bambou peint en noir avec un manche en bois naturel avec un autocollant indiquant en partie « Made In Japan ».
- (lot 202 vendu 2560 $ par Julien's le 14/11/2019 aux enchères The Personal Property Of Goodman Basil Espy III, M.D. ).
.
It will be that day that Joe DiMaggio would buy a fan made of bamboo and painted black with a natural wood handle with a displays sticker reading in part "Made in Japan": as a gift for Marilyn.
/image%2F1211268%2F20240320%2Fob_fdbe6b_1954-02-02-japan-tokyo-gift-by-joe-fan.jpg)
/image%2F1211268%2F20240320%2Fob_540635_1954-02-02-japan-15h-imperial-hotel-pr.jpg)
L'après-midi: La conférence de presse (celle qui devait avoir lieu la veille lors de leur arrivée à l'hôtel Impérial et qui a été reportée au lendemain), est prévue pour 14 heures, mais à cause du retard pris par le couple, elle commence à 15 heures (il sera aussi rapporté dans la presse que le couple avait 2 heures de retard) dans le hall du bâtiment Wright de l'Imperial Hotel (cf photo ci-contre), où les attendent 75 journalistes japonais qui se montrent beaucoup plus intéressés par la présence de la star de cinéma Marilyn Monroe que par son mari champion de base-ball Joe DiMaggio. Ils s'installent dans des fauteuils mais rapidement, Joe décide de rester en retrait, attendant dans un coin de la salle, car les photographes ne cessent de mitrailler Marilyn qui semble y prendre un certain plaisir. Seuls une petite poignée de journalistes sportifs spécialisés dans le base-ball s'adresseront à Joe. Lors de ces échanges avec les reporters japonais, qui dure une trentaine de minutes, Marilyn avouera n'avoir jamais assisté à un match de base-ball, en justifiant: "J'ai rencontré mon mari après qu'il ait pris sa retraite de sportif de baseball". Quand on lui demande -encore- pourquoi elle porte un bandage à son pouce, elle explique qu'elle se l'est cassé à San Francisco; elle prend cependant le soin de dissimuler sa main droite sous son étole de fourrure.
.
The Afternoon: The press conference (the one that was to take place the day before when they arrived at the Imperial Hotel and which was postponed until the next day), is scheduled for 2 p.m., but because of the couple's delay, it begins at 3 p.m. (it was also reported in the press that the couple was 2 hours late) in the lobby of the Wright building of the Imperial Hotel (cf photo above), where 75 Japanese journalists were waiting for them, who were much more interested in the presence of the film star Marilyn Monroe by her baseball champion husband Joe DiMaggio. They sit down in armchairs but quickly, Joe decides to stay away, waiting in a corner of the room, because the photographers keep machine-gunning Marilyn who seems to take a certain pleasure in it. Only a small handful of baseball sportswriters will talk to Joe. During these exchanges with Japanese reporters, which lasted around thirty minutes, Marilyn admits to having never attended a baseball game, justifying: "I met my husband after he had retired from active baseball". When we ask her - again - why she wears a bandage on her thumb, she explains that she broke it in San Francisco, however she takes care to hide her right hand under her fur stole.
.
/image%2F1211268%2F20240410%2Fob_c2c357_1954-02-02-japan-15h-imperial-hotel-pr.jpg)
.
Toutes les questions ne s'adressent qu'à Marilyn et les journalistes ne vont lui poser que des questions futiles et sans intérêts, tendant progressivement vers des suggestions sexistes et se montrant même indélicats et impudiques en ciblant son intimité. Marilyn se tournera à plusieurs reprises vers l'interprète, se demandant si elle comprenait bien les propos, mais elle parviendra à toujours répondre avec tact, esprit et humour, tel elle en a eu toujours l'habitude face à la presse (ses réparties seront surnommées par ses fans actuels, les "Marilynesques" attribuant ainsi son prénom comme adjectif pour désigner ses citations qui restent uniques). Petit florilège de questions / réponses de cette conférence de presse:
.
Au début, cela parle de sa carrière et de ses goûts dans le cinéma:
- "Quel est votre film préféré de votre carrière cinématographique ?", Marilyn répond "Quand la ville dort" et "Troublez-moi ce soir".
- "Parmi les réalisateurs avec qui vous avez travaillé, quel est votre préféré ?", pour Marilyn, il s'agit de "John Huston".
- "Quelle actrice admirez-vous ?", Marilyn répond "Ingrid Bergman".
- "Et quel est votre acteur préféré ?", Marilyn répond "Humphrey Bogart et Marlon Brando. Mais mon homme préféré est mon Joe !"
.
Puis les questions se font plus personnelles:
- "Privilégierez-vous la famille ou la célébrité au cinéma ?", Marilyn dit "Ce que je veux plus que tout, c'est une vie de famille heureuse. Je n'ai jamais connu la vie de famille depuis que je suis enfant, c'est donc mon rêve."
- "Combien d'enfants voulez-vous ?", Marilyn rétorque "Je veux avoir autant d'enfants possibles ! Je me sentais seule quand j'étais enfant, donc une grande famille serait la bienvenue."; le journaliste insiste et lui demande si elle espère bien avoir six enfants (c'est ce qu'elle avait déclaré lors de leur mariage express le 14 janvier) et Marilyn répond "Je n'en suis pas sûre."; la réponse de Marilyn interpelle un journaliste qui réitère: "Joe a dit qu'il aimerait en avoir au moins un, n'est-ce pas vrai ?"; Joe commence à s'énerver: il lève la main pour stopper cette discussion et intervenir : "Attendez une minute ! Si vous voulez poser cette question, vous devriez me la poser à moi !"
- "Avez-vous épousé Joe DiMaggio pour son argent ?", Marilyn répond: "Il n'est pas millionnaire".
.
Enfin, la dernière partie de l'entrevue sera portée par des questions de plus en plus impudiques:
- "Etes-vous d'accord avec le rapport de Kinsey san sur les femmes ?", Marilyn répond: "Je ne suis pas entièrement d’accord avec les conclusions de Kinsey." [nb: Le rapport Kinsey sorti en 1953 intitulée "Sexual Behavior in the Human Female" remettait en cause la vision hétérocentrée aux Etats-Unis, indiquant, via les statistiques et divers travaux de recherches, la diversité des orientations sexuelles, créant à l'époque la polémique et la controverse.]
- "Quelle genre de fourrure portez-vous là ?" demande un reporter en désignant son étole en fourrure, Marilyn répond avec humour: “Du Renard Fox — mais pas celui du genre de la Twentieth Century.” [nb: Renard en anglais se dit Fox]. Ce qui amène aux journalistes de demander des précisions sur sa suspension par les studios de la Fox, car elle refuse de tourner le film La Diablesse en collants roses, ce à quoi elle répond: "Je ne suis pas suspendue. J'ai lu le scénario du nouveau film et je n'y ai pas prêtée attention. Cela ne veut pas dire que je n'aime pas les comédies musicales - j'aime les bonnes comédies musicales."
- "Depuis combien de temps marchez-vous comme ça ? Votre démarche est-elle naturelle ou est-ce uniquement pour le cinéma ?", Marilyn répond malicieusement: "Je marche depuis l'âge de six mois et je ne me suis jamais arrêtée."
- "Dormez-vous nue ?", Marilyn esquive: "Sans commentaire."
A la question d'un journaliste qui demandait "On raconte que vous ne portez rien sous vos vêtements. Est-ce vrai ?", Marilyn rétorque en souriant: "Eh bien, je vais vous dire quelque-chose. J'ai prévu d'aller acheter un kimono demain."
.
All the questions are addressed only to Marilyn and the journalists will only ask her futile and uninteresting questions, gradually tending towards sexist suggestions and even showing themselves to be indelicate and immodest by targeting her privacy. Marilyn will turn to the interpreter several times, wondering if she understood the words correctly, but she will always manage to respond with tact, wit and humor, as she has always been used to when dealing with the press (her repartee will be nicknamed by his current fans, the "Marilynesques" thus attributing his first name as an adjective to designate his quotes which remain unique). Small anthology of questions/answers from this press conference:
.
At first it talks about her career and her tastes in cinema:
- “What is your favorite film from your film career?”, Marilyn answers “Asphalt Jungle” and “Don’t Bother to Knock”.
- “Among the directors you have worked with, who is your favorite?”, for Marilyn it's “John Huston”.
- “Which actress do you admire?”, Marilyn answers “Ingrid Bergman”.
- “And who is your favorite actor?”, Marilyn replies “Humphrey Bogart and Marlon Brando. But my favorite man is my Joe!”
.
Then the questions become more personal:
- “Will you favor family or celebrity in the cinema?”, Marilyn says “What I want more than anything is a happy family life. I have never experienced family life since I was a child , so this is my dream."
- “How many children do you want?”, Marilyn answers “I want to have as many children as possible! I felt alone when I was a child, so a big family would be welcome.”; the journalist insists and asks her if she hopes to have six children (this is what she declared during their express wedding on January 14) and Marilyn replies "I'm not sure."; Marilyn's response challenges a journalist who reiterates: "Joe said he would like to have at least one, isn't that true?"; Joe is starting to get angry: he raises his hand to stop this discussion and intervene: "Wait a minute! If you want to ask this question, you should ask me!"
- "Do you marry Joe DiMaggio for his money ?", Marilyn answers: "He's no millionaire".
.
Finally, the last part of the interview will be driven by increasingly immodest questions:
- "Do you agree with Kinsey san's report on women ?", Marilyn answers: "I do not, fully agree with Kinsey's conclusions." [nb: The Kinsey report released in 1953 entitled "Sexual Behavior in the Human Female" called into question the heterocentric vision in the United States, indicating, via statistics and various research works, the diversity of sexual orientations, creating at the same time era of controversy.]
- "What kind of fur are you wearing?" asks a reporter, pointing to her fur stole, Marilyn responds with humor: “Fox—and not the Twentieth Century kind.” Which led journalists to ask for details on her suspension by Fox studios, because she refused to shoot the film The Girl In Pink Tights, to which she replied: "I'm not under suspension. I read the script of the new movie and I didn't care for it. That doesn't mean I don't like musicals - I like good musicals."
- "How long have you been walking like that ? Is your walk natural or is just for movies ?", Marilyn she replies mischievously: "I've been walking since I was six months old and haven't stopped yet."
- "Do you sleep naked?", Marilyn avoids: "No comment."
- To the question of a journalist who asked "We are told you do not wear anything under your dress. Is That true ?", Marilyn replies smiling: "Well, I'll tell you. I'm planning to buy a kimono tomorrow."
.
/image%2F1211268%2F20240404%2Fob_296872_1954-02-02-japan-15h-imperial-hotel-pr.jpg)
/image%2F1211268%2F20240615%2Fob_089b9c_1954-02-02-japan-15h-imperial-hotel-pr.jpg)
.
* * * * *
/image%2F1211268%2F20240404%2Fob_2a9934_1954-02-02-japan-15h-imperial-hotel-pr.jpg)
Si devant les médias, Joe ne laisse rien transparaître (il dit "Cela ne me dérange pas de jouer le second rôle derrière Marilyn. C'est ma femme et je suis content pour elle."), il sera vite agacé par cette ferveur qui ne s'exprime qu'auprès de sa femme car il passe en second plan. Il se permettra néanmoins d'intervenir à quelques reprises (notamment sur le nombre d'enfants que souhaite avoir le couple), quand il est demandé à Marilyn si la vie privée et la carrière peuvent se mélanger, Joe dit: "C'est ce qui se passe tous les jours", et il dément aussi l'information selon laquelle Marilyn se rendrait en Corée pour divertir les soldats; il dit: "Comment pouvons-nous aller en Corée ? Avouons-le. Marilyn n'a pas de contrat d'un numéro de show. Elle visitera les hôpitaux du Japon si on le lui demande. N'oubliez pas qu'elle est ici de sa propre intitiative. Elle est ici avec moi et nous sommes en lune de miel. Nous avons payé nous-même le trajet pour être ici." Mais les soldats GI's postés en Corée vont réagir dès le lendemain aux propos de Joe: "Que veut-il dire par « nous » ? C'est Marilyn que nous voulons. Elle n'a pas besoin d'un contrat." Marilyn, quand à elle, soutiendra qu'elle n'a pas prévu d'aller en Corée, précisant qu'elle est en lune de miel et qu'elle souhaite découvrir au maximum le Japon, déclarant: "J'adorerais aller en Corée et j'attends d'y aller depuis longtemps, mais j'ai peur de ne pas pouvoir faire ce voyage.", ajoutant qu'elle se rendrait dans les hôpitaux militaires américains basés au Japon.
If in front of the media, Joe does not let anything show (he says "I don't mind playing second fiddle to Marilyn. She's my wife and I'm glad for her.") he will quickly be annoyed by this fervor which is reflected expresses only to his wife because he takes second place. He will nevertheless allow himself to intervene on a few occasions (notably on the number of children the couple wants to have), when Marilyn is asked if private life and career can mix, Joe says: “It’s going on every day”; and he denies also the information according to which Marilyn would go to Korea to entertain the soldiers; he says: "How can we go to Korea? Let's face it. Marilyn doesn't have an act. She will visit hospitals in Japan if she is asked. Remember, she's here on her own. She is here with me and we' re on our honeymoon. We paid our own way over here." But the GI soldiers stationed in Korea will react the next day to Joe's words: "What does he mean 'we'? It's Marilyn we want. She doesn't need an act." Marilyn, for her part, will maintain that she has not planned to go to Korea, specifying that she is on her honeymoon and wants to see as much of Japan as possible, stating: "I'd love to go to Korea and have been waiting to go for a long time, but I'm afraid I won't be able to make it this trip.", adding that she would visit US military hospitals based in Japan.
.
/image%2F1211268%2F20240410%2Fob_dce1f8_1954-02-02-japan-15h-imperial-hotel-pr.jpg)
/image%2F1211268%2F20240410%2Fob_364a80_1954-02-02-japan-15h-imperial-hotel-pr.jpg)
Nul doute que Joe DiMaggio, qui est resté posté dans le coin de la salle, aurait commencé à s'agacer (autant de la focalisation médiatique tournée exclusivement sur Marilyn, que des questions posées à sa femme, lui étant si pudique). Etant assis à côté de Marilyn au début des entretiens, mais étant totalement ignoré par les journalistes, il a essayé de tirer la main de Marilyn à plusieurs reprises, lui marmonant: "Cela suffit", avant de finalement se lever et attendre plus loin. Mais au fil des minutes qui passent, les questions étant de plus en plus indiscrètes et déplacées, c'est lui qui aurait mis un terme à la conférence en se levant et entraînant Marilyn par le bras, direction la porte de sortie (l'action a même été filmée et commentée en tant que tel dans les actualités aux USA) !
.
There is no doubt that Joe DiMaggio, who remained stationed in the corner of the room, would have started to get annoyed (as much by the media focused exclusively on Marilyn, as by the questions asked of his wife, him being so modest). Sitting next to Marilyn at the start of the interviews, but being completely ignored by the reporters, he tried to pull Marilyn's hand several times, muttering to her, "That's enough," before finally getting up and waiting further. But as the minutes passed, the questions becoming more and more indiscreet and inappropriate, it was he who put an end to the conference by getting up and leading Marilyn by the arm, towards the exit door (the action was even filmed and commented on as such in the news in the USA)!
.
Le look de Marilyn: Les photographies prises ce jour là sont toutes en noir et blanc; il n'existe aucun cliché en couleur de cette journée. Selon les sources (articles de presse, livres, sur le web), on peut lire que la robe est soit en laine de couleur rouge (cf les articles de presse d'époque comme ceux du Los Angeles Mirror, Stars and Striped), soit en gabardine de couleur bleue (cf le livre Marilyn in Fashion de 2012), avec un petit col noir à strass. On peut lire aussi qu'il s'agirait d'une robe de Charles LeMaire, costumier aux studios de la 20th Century Fox, ce qui laisserait supposer que Marilyn l'aurait donc emprunter au département costumes des studios (on ne connait aucune autre photographie prise à un quelconque autre événement de Marilyn portant cette robe).
Elle porte une étole en fourrure, des escarpins noirs en daim et tient une paire de gants noirs dans ses mains.
Côté bijoux: elle ne porte pas de boucles d'oreilles; elle porte son alliance à l'annulaire de la main gauche. Autour du cou, un collier de perles très fines et serrées (c'est un collier différent du collier Mikimoto, aux perles blanches plus larges, qui lui sera offert pendant son séjour au Japon). Le magazine de l'armée Stars and Striped (édition du 03 février) indique que Marilyn aurait déclaré pendant la conférence de presse que ce collier lui a été offert par Lefty O'Doul.
.
.
The Marilyn's look: The photographs taken that day are all in black and white; there are no color photos of this day. Depending on the sources (press articles, books, on the web), we can read that the dress is either in red wool (see press articles of that period such as that of the Los Angeles Mirror, Stars and Striped), or in colored gabardine blue (see the book Marilyn in Fashion from 2012). We can also read that it would be a dress by Charles LeMaire, costume designer at the 20th Century Fox studios, which would suggest that Marilyn would have borrowed it from the costume department of the studios (we do not know of any other photographs taken at any other event of Marilyn wearing this dress).
She wears a fur stole, black suede pumps and holds a pair of black gloves in her hands.
As for jewelry: she doesn't wear earrings; she wears her wedding ring on the ring finger of her left hand. Around her neck, a necklace of very fine and tight pearls (this is a different necklace from the Mikimoto necklace, with larger white pearls, which will be given to her during her stay in Japan). The army magazine Stars and Striped (February 3 edition) indicates that Marilyn declared during the press conference that this necklace was given to her by Lefty O'Doul.
.
- videos -
.
- Footage Marilyn & Joe à la conférence de presse -
.
- Montage des Actualités aux USA -
+ Video sur le site de l' INA
.
- - - - Dans la presse - - - -
.
Los Angeles Mirror, 02/02/1954 - USA
Pasadena Independent, 02/02/1954 - USA
The Kingston Daily Freeman, 02/02/1954 - USA (NY)
.
The Pomona Progress Bulletin - 02/02/1954 - USA (CA)
Stevens Point Journal, 02/02/1954 - USA (Wisconsin)
The San Francisco Examiner, 02/02/1954 - USA
.
The Courier, 02/02/1954 - USA
Nippon Times, 02/1954 - JAPON
.
Article de Stars and Striped du 03/02/1954 sur stripes.com
.
Daily News, 03/02/1954 - USA (NY)
Time, 15/02/1954 - USA
.
coupures de presse - sans source - JAPON
- Magazines -
.
The Asahi Geino Shimbun, 21/02/1954 - JAPON
The Sun Pictorial Daily, 08/1990 - JAPON
Sources Web:
.
- Journées du 02 au 04 février du blog japonais "La Métamorphose de MM" ameblo officeroader
- Le séjour au Japon par journée du blog japonais ameblo oogie-baja
et l'article sur la journée du 02 février sur ameblo oogie-baja
- Article qui détaille le séjour sur le blog japonais "Ce qu'il s'est passé ce jour"
- les sites getty, newspapers.com
.
Sources Livres:
- Marilyn Monroe, La Biographie, de Donald Spoto
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.