Bienvenue sur ce blog entièrement consacré à Marilyn Monroe: sa vie, sa carrière, l'actu ... RDV dans le menu du blog sous la bannière
OU dans cette colonne, partie "NAVIGATION | MENU"
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Welcome to this blog entirely dedicated to Marilyn Monroe: her life, her career, the latest news... Go in the blog menu under the banner
or below in this column in part "NAVIGATION | MENU"
« L’argent ne m’intéresse pas.
Je veux juste être merveilleuse.»
Marilyn Monroe 1926 - 1962
« I’m not interested in money.
I just want to be wonderful. »
Noms officiels Norma Jeane Mortensen
Norma Jeane Mortenson Norma Jeane Baker Norma Jeane Dougherty Marilyn Monroe Norma Jeane DiMaggio
Marilyn DiMaggio Marilyn Miller
«Je n'ai jamais aimé le nom de Marilyn.
J'ai souvent regretté de ne pas avoir insisté
pour ne pas m'appeler Jean Monroe.
Mais je pense il est trop tard
pour faire quoi que ce soit maintenant .» -1952
« I've never liked the name Marilyn.
I've often wished that I had held out
that day for Jean Monroe.
But I guess it's too late to do anything about it now. -1952
Le 12 mars 1956
Norma Jean Mortensen devient légalement
Marilyn Monroe
March 12, 1956
Norma Jean Mortensen legally becomes
Marilyn Monroe
Pseudonymes | Alias Jean Norman Carole Lind
Journey Evers Carole Lind
Mona Monroe
Marilyn Marlowe
Clare Norman
Norma Baker
Joan Newman Zelda Zonk
Mrs Leslie
Faye Miller
Tony Roberts
Miss Reis
Mrs N. White
Surnoms | Nicknames Le haricot
La souris
The Oomph Girl
The Mmmmm Girl
Maril
The Woo Woo Girl
Miss Cheesecake
Miss Caswell
Baby Doll
Mazzie
Sugar Finney
Marilyn Monroe à une fête organisée pour sa venue au Mexique le 25 février 1962 avec le groupe Mariachis, et discutant avec le réalisateur Emilio Fernadez et l'actrice Columga Dominquez; ainsi qu'avec Jean-Pierre Piquet, manager des hôtels Continental Hilton.
MarilynMonroeat a party organised for her, in Mexico in February 25 1962withtheMariachisband, andtalking with the directorand actorEmilioFernandezColumgaDominquez; as well asJean-Pierre Piquet, managerofContinentalHiltonhotels.
> Avec Don Rafael Guillen, propriétaire du restaurant "El Taquito"
> Avec Jean Pierre Piquet, manager des hôtels Continental Hilton
> Avec le réalisateur Emilio Fernadez et l'actrice Columga Dominquez Chez Fernandez, dans sa maison de Coyoacan, un petit village au sud de Mexico. At Fernandez' Coyoacan home, a little village in the south of Mexico.
Marilyn Monroe à une fête organisée pour sa venue à l'hôtel Continental Hilton au Mexique le 27 février 1962 avec le groupe Los Costenos. MarilynMonroeat a party organised for her at the Hotel Continental Hilton, in Mexico in February 27 1962withthe "Los Costenos" band.
Lors de son séjour au Mexique fin février 1962, Marilyn Monroe se rend à l'orphelinat "National Institute for the Protection of Children" de Mexico, où elle fera un don de 10 000$ et se fera interviewée par Eva Samano, l'épouse du Président Adolfo Lopez Mateos (de 1958 à 1964) et très engagée dans la protection de l'enfance, elle était surnommée "Mère nationale". Marilyn, qui rencontra des difficultés pour avoir un enfant, notamment lors de son mariage avec Arthur Miller (elle subit plusieurs fausses couches), avait le projet d'adopter un enfant. Son attaché de presse Patricia Newcomb l'accompagne. Pour info: Marilyn porte sa robe verte bariolée signée Pucci, qu'elle remettra lors de la séance photo avec Bert Stern en juin.
During her tripin Mexico in lateFebruary 1962,MarilynMonroegoes tothe orphanage"NationalInstitute for theProtection of Children" in Mexico City, where she will donate$ 10000; and shewill beinterviewed byEvaSamano, the wife ofPresidentAdolfoLopezMateos(1958 to 1964) andverycommitted to the protectionof children,she was called"NationalMother". Marilyn, whohad difficultiesin having a child, especially during her marriagewith ArthurMiller (she suffered severalmiscarriages), was planningto adopt a child. Patrica Newcomn, her press officer, accompanied her. For information:Marilynwears her particolored greendress byPucci, that she will wear atthe setting shootwithBertSternin June.
> Marilynremet un chèque à Eva (Samano) Lopez Mateos
Février 1962 - Marilyn Monroe sur le plateau de tournage de "L'Ange exterminateur", un film de Luis Bunuel, tourné dans les studios Churubusco, à Mexico. Marilyn va ensuite se rendre chez Luis Bunuel et sa femme Jeanne Rucar. L'actrice Jacqueline Andere raconta que: "L'arrivée de Marilyn Monroe était une autre chose énorme. Elle rendit visite à Bunuel. Nous la vîmes arriver un verre de champagne à la main." February 1962-MarilynMonroeonthe setof the movie "El ángel exterminador", directed by LuisBunuel, shot intheChurubuscoStudiosin Mexico City.Marilynwillthengo toLuisBunueland his wifeJeanneRucar ' home. The actress Jacqueline Andere told that: "Marilyn Monroe's arrival was another big thing. She visited Bunuel. We saw her come in with a glass of champagne".
>Marilyn avec l'acteur de l'Actor's Studio Xavier (Javier) Loyà >Marilyn avec le photographe Gabriel Figueroa
Une partie de l'aspect d'effroi, de terreur induite du film provient de son extraordinaire photographie en noiret blanc.Le caméramanétaitGabrielFigueroa,qui avait tiré les plus grandes photos mexicaines de Buñuel.Figueroaétait le plusvénéré,et probablement le meilleur,de tousles directeurs de la photographiemexicains.Il a travailléau Mexique et à Hollywood,pourJohnFordetJohnHustonet"ElIndio"Fernández.Le garsétait tellementfroid,MarilynMonroeest venului rendre visitesur le tournage de "L'ange exterminateur!";Monroea demandé à Figueroapourquoi ilétait si coincé.Alors queBuñuelattendait,Figueroaluia raconté l'histoiredu film. "-AlexCox.
Part of the awe-inspiring, terror-inducing aspect of the film comes from its extraordinary black-and-white photography. The cameraman was Gabriel Figueroa, who had shot most of Buñuel’s great Mexican pictures. Figueroa was the most revered, and probably the best, of all Mexican cinematographers. He worked in Mexico and Hollywood, for John Ford and John Huston and “El Indio” Fernández. The guy was so chill, Marilyn Monroe came to visit him on the set of The Exterminating Angel! Monroe asked Figueroa why it was so cramped. While Buñuel waited, Figueroa told her the story of the film.” - Alex Cox.
>Article Cahiers du Cinéma, juillet-août 2002
/!/ merci à Emma pour le scan de l'article. source: site gabrielfigueroa.net
Marilyn Monroe à une représentation de la pièce MacBeth le 6 février 1962 avec Lee Strasberget sa femme Paula au Old Vic Theater de New York. MarilynMonroeat the Theatre, at a representation of the play "MacBeth", in February, 6,1962, withLeeStrasbergand his wifePaula, at the Old Vic Theatre, NYC.
Marilyn Monroe est inhumée le 8 août 1962 au Westwood Memorial Cemetary de Los Angeles. C'est son ex-mari et ami fidèle Joe DiMaggio, épaulé par Berniece Miracle la demie-soeur de Marilyn, qui se chargèrent d'organiser les funérailles - une petite cérémonie privée à 13h00 où aucune star d'Hollywood - Frank Sinatra, les Lawford, et même Dean Martin, qui épaula Marilyn lors de ses démêlés avec la Fox - ne furent conviés, malgré leurs protestations. Joe DiMaggio a écarté le tout Hollywood, qu'il rendait responsable de la disparition de Marilyn. On raconte que Frank Sinatra serait venu restant derrière les portes du cimetière; quand à Peter Lawford, il déclare: "Je suis choquée. Pat est venue par avion lundi soir en provenance de Hyannis Port, où elle était en vacances avec les enfants, pour assister aux funérailles de Marilyn. Mais nous n'avions pas été invités. Je ne sais pas qui en est responsable mais tout ça a été mal géré." Et Arthur Jacobs, responsable de la publicité de Marilyn, de déclarer que si Marilyn aurait elle-même établi la liste des invités, la moitié des personnes présentes n'aurait pas été sur sa liste et beaucoup de ses amis y auraient été inclus. Allan Abbott et Ron Hast, qui étaient dans les porteurs du cercueil, ont aidé Joe DiMaggio pour l'organisation des funérailles: le corbillard, les fleurs, et d'autres services. Parmi les 25 invités, se trouvent l'entourage professionnel de Marilyn, certains pourtant fraîchement remerciés: Pat Newcomb, Eunice Murray, Ralph Greenson en famille, et des amis de toujours comme Anne Karger et les Strasberg. Whitney Snyder, son maquilleur de toujours, l'a maquillée pour la dernière fois (après avoir bu du whisky), et on lui a passé la robe verte de chez Pucci qu'elle aimait tant porter. A cause des dommages créés par l'autopsie, la coiffeuse de Marilyn, Agnes Flanagan, lui fixa une perruque, reproduisant la coiffure de la star lors de son dernier film Something's Got to Give. L'éloge funèbre fut prononcée par Lee Strasberg. Bouleversé, Joe DiMaggio se pencha pour un dernier hommage sur le cerceuil de bronze et murmura à trois reprises: "Je t'aime." La cérémonie prit fin avec l'un des airs préférés de Marilyn: "Over the Rainbow" interprété par Judy Garland.
MarilynMonroeisburied in August 8, 1962inWestwoodMemorialCemeteryin LosAngeles.This isher ex-husbandJoeDiMaggio, supported by BernieceMiracle -thehalf-sisterof Marilyn-, whotook chargeofthe funeral arrangements-a small private ceremony at 1 amwhere noHollywood celebrities- FrankSinatra,theLawford,and evenDeanMartin, who helped Marilynwith her involvements with theFox -werenotinvited, despite their protests. JoeDiMaggiodismissed the Hollywood middle, that hemaderesponsible for the disappearanceof Marilyn. It is said that Frank Sinatra would have come and stayed back the door of the Westwood Memorial Park; and Peter Lawford said: "I am shocked. Pat flew in monday night from Hyannis Port where she had been vacationning with the kids, to just attend the Marilyn's funeral. But we were not invited. I don't know who's responsible but the whole thing was badly handled." AndArthurJacobs declaringthat ifMarilynhad herselfestablishedthe guest list, halfof those who were presentwould not have beenonher list andmany of her friendshave been included on it. Allan Abbott et Ron Hast, who were the pallbearers, helped Joe DiMaggio to organize the funerals: hearses, flowers, and other services. Among the 25guests,aretheprofessional circleof Marilyn, some freshlyyetthanked: Pat Newcomb, Eunice Murray,RalphGreensonfamily, andfriendsalways likeKargerandAnneStrasberg. WhitneySnyder,hermakeup artist from alwayshasmakeup her for the last time(after drinkingwhiskey), and Marilyn wore thegreenPuccidressshe loved.Because of thedamage created bythe autopsy,thehairdresserMarilyn, Agnes Flanagan,fixedhera wig, replicating the hairstyle of thestarduring her lastmovie "Something's Got toGive".The eulogywas given byLeeStrasberg. Affected, Joe DiMaggioleanedfor a finaltribute to thebronzecasketand whisperedthree times:"I love you." The ceremonyended witha favoritetunesMarilyn: "Over theRainbow"sung byJudyGarland.
>Avant l'enterrement, Inez Melson se rend au cimetière
>Avant l'enterrement, préparation du service de sécurité
>La foule assiste de loin aux funérailles
>Arrivée du corbillard
>Placement du cercueil les "porteurs" du cercueil sont: Allan 'Whitey' Snyder, Allen Abbott, Sidney Guilaroff, Ronald Hast, Leonard Krisminsky et Clarence Pierce
>Joe Di Maggio, son fils Joe Jr, Inez Melson
>La cérémonie
>Berniece Miracle (demie-soeur de Marilyn)
>Joe Di Maggio
>Georges Barris (photographe)
>Enid & Sam Kindelkamp (famille d'acceuil d'enfance)
>Inez Melsonet Joe
>May Reis
> La famille Greenson
>Lee et Paula Strasberg
>Les Strasbergs et Agnes Flanagan
>Départ de Joe
> photographies de Lawrence Schiller
> photographies de Gene Anthony
> photographies de Leigh Wiener
> la foule photographiée par Manfred Kreiner
Les invités à la cérémonie (et liens avec Marilyn) Joe DiMaggio(ex-mari et fidèle ami de Marilyn) Joe DiMaggio Jr(le fils aîné de Joe) Berniece Miracle (demie-soeur) Lee Strasberg (son prof mentor de l'Actors Studio) Paula Strasberg (la femme de Lee et sa coach) Sidney Guilaroff (coiffeur) Whitney Snyder (maquilleur) Anne Karger (amie, mère de Fred Karger ex-amour de Marilyn) Masry Karger (amie) George Solataire (ami) Ralph Roberts (ami) Patricia Newcomb(attachée de presse) Eunice Murray (gouvernante et infirmière) Ralph Greenson & sa femme (médecin psy) Rudy Kadensky ( ??) Inez Melson(manager) Pat Melson (fille du manager) Agnes Flanagan (coiffeuse) Florence Thomas (amie) Enid & Sam Kindelkamp (famille d'acceuil d'enfance) Aaron Frosch (avocat New York) Milton Rudin (avocat Los Angeles) May Reiss (ancienne attachée de presse)
Allocution prononcée par LEE STRASBERG: Marilyn Monroe était un mythe. Elle fut la vivante incarnation de ce dont est capable une femme pauvre issue d'un milieu déshérité et, pour tous, le symbole de l'éternel féminin. Mais les mots me manquent pour décrire le mythe et la légende; cette Marilyn Monroe, je ne l'ai pas connue. Pour nous, qui sommes aujourd'hui rassemblés, Marilyn était un être vibrant, hardi et timide à la fois, sensible, craignant toujours d'être rejeté, mais également avide de vivre, sans cesse préoccupée de s'accomplir. Je m'en voudrais de heurter ce que le souvenir que vous conservez d'elle peut avoir d'intime et de personnel --elle même recherchait et appréciait cette intimité-- en m'efforçant de raconter à vous qui la connaissiez celle que vous avez connue. Non seulement comme une ombre sur un écran mais aussi comme une brillante individualité, elle se survit dans nos mémoires. Pour nous, Marilyn était une amie dévouée et fidèle, une collègue qui s'efforçait toujours de mieux faire; nous partagions ses angoisses, ses difficultés et certaines de ses joies. Elle faisait partie de notre famille. Que cet effroyable accident ait mis un terme à son appétit de vivre est à peine croyable. Les succès et le triomphe qu'elle avait remportés sur l'écran ne l'empêchaient pas de caresser des projets d'avenir; elle envisageait de participer aux milles choses passionnantes dont elle rêvait. Car, pour elle comme pour moi, sa carrière ne faisait que débuter et le rêve du talent qu'enfant elle nourrissait n'avait rien d'illusoire. La première fois qu'elle vint me voir, son étonnante sensibilité, demeurée vibrante et intacte, qui cherchait à s'extérioriser en dépit des conditions de vie auxquelles elle avait été astreinte, me stupéfia. D'autres femmes étaient aussi belles mais il y avait apparemment chez elle un élément de plus, que le public décelait et percevait dans ses interprétations. Quelque chose dans laquelle il se reconnaissait. Elle possédait le don étonnant --à base de désir silencieux, de rayonnement et d'ambition-- de garder ses distances et, en même temps, de faire en sorte que chacun veuille partager ce sentiment, cette candeur enfantine, mélange de timidité et de ferveur. Ce don était plus évident encore lorsque Marilyn était sur scène. Du fond du cœur je regrette que le public qui l'aimait n'ait pu la voir, comme nous l'avons vue, interpréter des rôles qui laissaient pressentir ce qu'elle serait devenue. Elle aurait été, j'en suis persuadé, une grande actrice. Désormais c'en est fait. J'espère que sa disparition contribuera à faire mieux aimer et comprendre une artiste sensible et une femme qui fut pour tous une source de joie et de plaisir esthétiques. Je ne lui dirai pas adieu, Marilyn détestait les adieux, mais, comme elle qui savait retourner les choses pour qu'elles concordent avec la réalité, je lui dirai au revoir. Car, nous aussi, nous rejoindrons, un jour, le pays pour lequel elle nous a quittés.
Marilyn Monroeen séance de répétition du chant "Happy Birthday" le 18 mai 1962 à New York; lelendemain, elle se produira sur la scène du Madison Square Garden devant le Président pour lui chanter son joyeux anniversaire. Aux côtés de Marilyn figurent sa secrétaire particulière May Reis, son attachée de presse Patricia Newcomb et le comique Jack Benny. MarilynMonroeinrehearsal of the song "Happy Birthday" on May 18, 1962in New York. The next day,she will perform on the stage ofMadisonSquare Garden for the President Kennedy' Birthday. AlongsideMarilynareherprivate secretaryMayReis, her publicistPatriciaNewcomb and Jack Benny. .
Le 14 juin 1962, le DrGreensonconduitMarilyn Monroeau bureau médicaldu Dr Michael Gurdin à Beverly Hills.Marilyna dû faire examiner ungros hématomesursa pommettegaucheet aussi le nez, où elle avait des contusions. Elle était tombée dans sa douche une semaine auparavant.
In June 14, 1962, Dr. Greenson led Marilyn Monroe to the medical office of Dr. Michael Gurdin in Beverly Hills. Marilyn had to review a large bruise on her left cheekbone and nose also had some bruises.She felt downin the showera week earlier.
Deux films amateur montrant Marilyn Monroe rentrant incognito à son appartement à New York au 444 East 57th Street entre le 17 et le 20 mai 1962, durant son séjour dans la ville. Elle est habillée en Pucci.
Two films footage showing Marilyn Monroe back home in her New York' appartment at 444 East 57th Street, between the 17 and the 20 of May, 1962. She is dressing in Pucci.
>photographie
On remarque que Marilyn était une personne généreuse et amicale avec ses admirateurs, elle embrasse ici une dame qui passe dans la rue et signe un autographe. Notice thatMarilynwas a generousandfriendly personwith her fans, she kissesa lady herethat walksinto the street and Marilyn signs an autograph.
> Captures 1
> Video 1
Marilyn Monroe monte dans sa voiture où l'attend son attaché de presse Patricia Newcomb.
MarilynMonroegets into his carwhereis sat her press officer PatriciaNewcomb.
Marilyn Monroe photographiée par Willy Rizzo à Los Angeles le 10 février 1962; Marilyn est habillée en Pucci; elle est coiffée par Julius, l'assistant de Georges Masters. MarilynMonroephotographed byWillyRizzo, LosAngeles on February, 10, 1962.Marilyn is dressed inPucci; she is hairdressed by Julius, Georges Masters's assistant.
Photographe envoyé par Paris Match, Willy Rizzo déclara que "Marilyn était d'une immense tristesse lors de la séance , et que cette tristesse était très visible sur les clichés." Il en garde "un souvenir à la fois émerveillé et bouleversant, à cause de ce désenchantement au fond de ses yeux", désenchantement qui l'émeut encore à l'heure actuelle en revoyant ces clichés.
Photographersent byParisMatch,WillyRizzosaid that "Marilynwas in agreat sadnessat the meeting, andthis sadnesswas veryvisiblein the photographs." He keepsa "memory bothamazedand deeply, because ofthis disenchantmentat the bottom ofhis eyes" disenchantmentthat stillmovesin currentlyon seeingthese pictures.
D'après le livre Mes Stars, Willy Rizzo affirme que la séance avec Marilyn eut lieu en Juillet 1962, 15 jours avant son décès, ce qui est impossible puisque "Paris Match" en fera sa couverture le samedi 23 juin 1962. En réalité, la séance eut lieu bien avant, en février. Rizzo rêvait de rencontrer Marilyn: "Un jour, un ami metteur en scène, à qui je raconte mon histoire, ne me laisse pas finir: -'J'ai tout compris, je connais bien l'agent de Marilyn, on va lui téléphoner tout de suite': -'Je suis actuellement avec mon copain Willy Rizzo, du grand magazine Paris Match. Il est venu spécialement de Paris pour photographier Marilyn (faux, je faisais un reportage sur Hollywood). Est-ce que tu pourrais lui arranger quelque chose ?' -'Impossible. Ca ne va pas, elle a des problèmes, elle refuse tout.' -'Oui, mais elle n'a pas une très bonne presse en ce moment. Tu ne trouves pas que ça lui ferait du bien d'avoir de jolies photos dans un grand magazine?' -'Je vais voir ce que je peux faire mais je ne promets rien'. Willy Rizzo avait peu d'espoir, lorsque quelques jours plus tard, son agent confirme la séance: Rizzo suggère de la photographier chez elle mais l'agent refuse. Le jour même, une amie de Rizzo met sa maison à disposition. Il propose de tenir la séance le matin, moment où la lumière est la plus belle: "L'agent est stupéfait qu'on puisse imaginer que Marilyn se lèverait pour faire des photos". Mais Marilyn va se faire désirer, avec une succession de rendez-vous annulés: 1/ Le rendez-vous est fixé le surlendemain à 15 heures. Mais le jour venu, l'agent l'appelle à 17 heures: "Elle ne peut pas venir, elle ne se sent pas bien". 2/ La séance est reportée le lendemain à la même heure. Marilyn arrive à 18 heures, alors que la lumière naturelle disparaît. Rizzo s'impatiente: "Mais quand je la vois, ma mauvaise humeur disparaît. Le corps, les cheveux, la peau, le regard, la démarche, les plus belles photos d'elle que j'ai vues sont en dessous de la réalité. Elle est magique...et elle s'excuse: -'Pardonnez-moi, je suis sincèrement désolée, je suis si fatiguée. Demain, je vous le promets, je vous le jure, je serai à l'heure'. Et elle m'embrasse! Je lui répond: 'Pour vous, je pourrai attendre une semaine'. 3/ Le lendemain, même heure, même décor. Marilyn arrive à 'son' heure: 17 heures. "Elle était aussi belle que la veille, mais avec un fond de tristresse qu'elle ne cherche même pas à cacher. Elle s'était fait maquiller avant de venir et ce n'était pas une réussite (...) Elle a été d'une douceur et d'une docilité étonnantes, à des années lumière de son image publique".
- - - - - La presse actuelle presse française surjournaux.fretDirect Editeurs presse nationale et internationale sur Readly
livres et presse nationale et internationale sur Magstore
quotidiens internationaux surkiosko - - - - -
Mona Rae Miracle, Joe DiMaggio, Arthur Miller Frank Sinatra, Sammy Davis Jr, Dean Martin Yves Montand, Marlon Brando, Montgomery Clift, Clark Gable, Donald O'Connor, Jane Russell, Bette Davis Roch Hudson, Ava Gardner, Elizabeth Taylor, Joan Crawford, Ralph L Roberts, George Fischer