Canalblog Tous les blogs Top blogs Films, TV & Vidéos Tous les blogs Films, TV & Vidéos
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Divine Marilyn Monroe
DIVINE MARILYN

Bienvenue sur ce blog entièrement consacré à Marilyn Monroe: sa vie, sa carrière, l'actu ...
RDV dans le menu du blog sous la bannière
OU dans cette colonne, partie "NAVIGATION | MENU"


~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

Welcome to this blog entirely dedicated to Marilyn Monroe: her life, her career, the latest news...
Go in the blog menu under the banner 
or below in this column in part "NAVIGATION | MENU" 

« L’argent ne m’intéresse pas.
Je veux juste être merveilleuse.»

Marilyn Monroe
1926 - 1962  

« I’m not interested in money.
I just want to be wonderful. »

 

Identités

Noms officiels
Norma Jeane Mortensen
Norma Jeane Mortenson

Norma Jeane Baker
Norma Jeane Dougherty
Marilyn Monroe
Norma Jeane DiMaggio
Marilyn DiMaggio

Marilyn Miller

« Je n'ai jamais aimé le nom de Marilyn.
J'ai souvent regretté de ne pas avoir insisté
pour ne pas m'appeler Jean Monroe.
Mais je pense il est trop tard
pour faire quoi que ce soit maintenant .»
-1952

«  I've never liked the name Marilyn.
I've often wished that I had held out
that day for Jean Monroe.
But I guess it's too late to do anything about it now. 
 -1952

Le 12 mars 1956
Norma Jean Mortensen devient légalement
Marilyn Monroe

March 12, 1956
Norma Jean Mortensen legally becomes
Marilyn Monroe

Pseudonymes | Alias
Jean Norman
Carole Lind
Journey Evers

Carole Lind
Mona Monroe
Marilyn Marlowe
Clare Norman
Norma Baker
Joan Newman

Zelda Zonk
Mrs Leslie
Faye Miller
Tony Roberts
Miss Reis
Mrs N. White

Surnoms | Nicknames
Le haricot
La souris
The Oomph Girl
The Mmmmm Girl
Maril
The Woo Woo Girl
Miss Cheesecake
Miss Caswell
Baby Doll
Mazzie
Sugar Finney

Archives
3 décembre 2025

Life, 15/09/1952

.
Life
volume 33, numéro 11
.
Pays: USA
Date: 15 septembre 1952
Couverture: Rita Gam (photographie de Philippe Halsman)
Contenu: article d'1/2 page consacrée au scandale provoqué par la robe de Marilyn auprès des forces de l'armée, avec deux photographies de Marilyn posant avec des femmes militaires. 
- Crédit photos Marilyn: agence INT - AP
.
Country: USA
Date: September, 15, 1952
Cover: Rita Gam (photograph by Philippe Halsman)

Contenta half-page article devoted to the scandal caused by Marilyn's dress among the military forces, with two photographs of Marilyn posing with female military personnel.
- Marilyn's Photo credits:
INT - AP agency

.

- sommaire / content

.
- article p. 48 -

.
A press agent and the Armed Forces got together on a veachy publicity stunt for the drive to recruit servicewomen: a picture of Marilyn Monroe flanked by a representative WAVE, WAF, WAC and Marine. 
Miss Monroe was agreable and appeared decked out in a low-cut dress. While an AIr Force major stolidly supervised the ground-level picture-taking, more enterprising news photographers climbed on a platform and took pictures from a steeper angle. The ground-level shot (below) was acceptable to the Armed Forces but the platform shot (above) was unsuitable - not out of any disrespect for Miss Monroe, the military said gallantly, but out of respect for the dignity of the services. Miss Monroe professed to be "surprised and very hurt."

.


Traduction
.
Un attaché de presse et les forces armées se sont associés pour une opération de communication audacieuse visant à recruter des femmes militaires : une photo de Marilyn Monroe entourée d'une représentante des WAVE, WAF, WAC et des Marines.
Mlle Monroe, aimable et vêtue d'une robe décolletée, posait avec assurance. Tandis qu'un commandant de l'armée de l'air supervisait d'un air impassible la prise de photos au ras du sol, des photographes de presse plus entreprenants grimpaient sur une plateforme pour prendre des clichés depuis un angle plus prononcé. La photo prise au ras du sol (ci-dessous) était acceptable pour les forces armées, mais celle prise depuis la plateforme (ci-dessus) était jugée inappropriée – non par manque de respect pour Mlle Monroe, expliquèrent les militaires avec galanterie, mais par respect pour la dignité des corps d'armée. Mlle Monroe se déclara « surprise et très blessée ».

.


.
Sur le blog article:
01/09/1952, Atlantic City, Marilyn rencontre des femmes militaires
.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

25 novembre 2025

Life, 14/11/1960

.
Life
volume 49, numéro 20
.
Pays: USA
Date: 14 novembre 1960
Couverture: Sophia Loren (photographie de Emil Schultess)
Articleune petite photographie de Marilyn et Arthur Miller sur le tournage des Désaxés
- Crédit photo MarilynEve Arnold (de l'agence Magnum)
.
Country: USA
Date: November, 14, 1960
Cover:
Sophia Loren (photograph by Emil Schultess)

Article: a small photograph of Marilyn and Arthur Miller on the set of The Misfits.
- Photo credit of Marilyn: Eve Arnold (from Magnum agency)

.

- article p.34-35 -

.
A look at the world's week
.

MM DANCE WITH ARTHUR
After shooting, the author took the leading lady for a whirl in Reno. The movie Arthur Miller wrote for his wife Marilyn Monroe is called The Misfits and is about a divorcée. Dancing, the two looked happily matched in mood -in spite of rumors their marriage was in trouble.

.


Traduction
.
Un aperçu de la semaine dans le monde
.
MM DANSE AVEC ARTHUR
Après le tournage, l'auteur a emmené l'actrice principale faire quelques pas de danse à Reno.
Le film qu'Arthur Miller a écrit pour sa femme, Marilyn Monroe, s'intitule « Les Désaxés » et raconte l'histoire d'une divorcée.
Sur la piste de danse, les deux semblaient parfaitement complices, malgré les rumeurs de crise conjugale.
.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

19 novembre 2025

Life, 10/1996

.
Life

volume 19, numéros 11 & 12
.
Pays: USA
Date: octobre 1996
Couverture: Edition spécial double, spécial anniversaire des 60 ans de Life (1936-1996), avec une mosaïque de couvertures de Life représentant le visage de Marilyn Monroe (par l'artiste Rob Silvers)
Contenu: Marilyn Monroe est présente dans les sélections des couvertures du magazine Life présentées par année.
.
Country: USA
Date: October 1996
Cover: Special double issue, celebrating 60 years of Life magazine (1936-1996), with a mosaic of Life covers depicting the face of Marilyn Monroe (by artist Rob Silvers)

Content: Marilyn Monroe is featured in the selections of Life magazine covers presented by year.

.

- Couverture / cover 

.
- Dos couverture / Back Cover 

.
- visuel page intérieure -

.


- Année 1952 -
Couverture de Marilyn Monroe du Life 07/04/1952

.


- Année 1962 -
Couvertures de Marilyn Monroe de:
Life du 22/06/1962
Life du 17/08/1962

.


- Année 1964 -
Couverture de Marilyn Monroe du Life 07/08/1964

.


- Année 1972 -
Couverture de Marilyn Monroe du Life 08/09/1972

.


- Année 1981 & 1982 -
Couvertures de Marilyn Monroe de:
Life 10/1981
Life 08/1982

.


- Année 1992 -
Couverture partagée Diana / Marilyn Monroe du Life 08/1992

.


- Année 1996 -
La couverture en mosaïque de Marilyn Monroe
de ce numéro de Life

.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by by GinieLand.

18 novembre 2025

Life, 11/04/1955

.
Life
volume 38, numéro 15
.
Pays: USA
Date: 11 avril 1955
Couverture: Grace Kelly (photographie de Philippe Halsman)
Article: publication d'un article de 2,5 pages sur la mise à disposition d'une machine à écrire dans une rue de New York; parmi les passants photographiés, James Collins, connus dans le milieu des fans de Marilyn (il faisait parti de la bande des Monroe Six - un petit groupe de fans New Yorkais qui suivaient Marilyn)
- Crédit photos: Michael Rougier
.
Country: USA
Date: April, 11, 1955
Cover:
publication of a 2.5-page article about the placement of a typewriter on a New York street; among the passersby photographed was James Collins, well-known in Marilyn Monroe fan circles (he was part of the Monroe Six – a small group of New York fans who followed Marilyn)
- Photo credit: Michael Rougier, Peter Stackpole

.

- sommaire / content -

.
- article p. 16-17 -

.
SPEAKING THE PICTURES
A Sidewalk Typewriter
CANDID PHOTOS SHOW SOME CANDID WRITING

.
Fifth Avenue strollers in New York, who usually entertain themselves by looking at expensive things in store windows, now have a new diversion. On the sidewalk outside its new showroom near 47th Street the Olivetti Corporation, an Italien business machine firm, has set up a typewriter for passers-by to fiddle with. The typewriter, bolted to its stand, is kept supplied with paper and there is usually a line of people waiting for a chance to use it. Since the machine was first set out last May, some 50,000 people have tried it, typing out everything from business letters to love poems.
To record this typing parade, LIFE Photographer Michael Rougier set up a screen (above) through which he could photograph typists without being seen. Here his pictures are matched with the words people wrote. However almost half of those who stopped wrote the same sentence, which is printed on the next page.

.
captions pictures:
- THROUGH A SMALL HOLE IN A DISPLAY SCREEN
- "I'd give up my spaghetti For this here Olivetti":
STYLIST Toni Kosover for the fashion magazine Seventeen. Spaghetti was the first word she thought of that rhymed with Olivetti, but Toni says that she likes spaghetti far too much to give it up.

- "marilyn monroe is a beautigul girl":
OFFICE BOY James Collins stops nearly every time he passes, leaves a different message each time.

- "pppppdDearsir, Replying to your letteroftot":
EXECUTIVE Aaron Michelson's secretary was away. He wondered if he remembered how to type.
- "Don Fornuto The best kid on 119th Street":
SHIPPING CLERK Don Fornuto, dropping by during his lunch hour, used hunt-and-peck method.
- PHOTOGRAPHER ROUGIER FOCUSES ON A TYPIST
- "Where is my little GM stock ? You should not have sold at 107":
ACCOUNTANT Gerald Yass wrote the second sentence in response to a question typed by a previous writer. "I probably wouldn't have stopped," he says, "but I thought that question needed an answer."
- "My name is Marlon Brando. Visit me some time... Hollywood 5-6000":
HIGH SCHOOL SENIOR Sandra Speciale typed an imaginary number. Brando's number is unlisted.
- "Virginie Mack Virginia Mauro Mrs. Michael Mauro":
FASHION EDITOR Virginia Mack tries out her new name a few days before marrying Michael Mauro.
- "jolhmjoyrbmkjg;nn":
MESSENGER Joseph Lee stopped for a moment to try the typewriter and concluded, "I can't type."

.


Traduction
.
LES IMAGES PARLENT
Une machine à écrire de trottoir
DES PHOTOS PRISES SUR LE VIF RÉVÈLENT UNE ÉCRITURE IMPLIQUÉE

.
Les promeneurs de la Cinquième Avenue à New York, qui d'ordinaire s'amusent à admirer les vitrines des magasins de luxe, ont désormais une nouvelle distraction.
Sur le trottoir, devant son nouveau showroom près de la 47e Rue, la société italienne Olivetti, spécialisée dans les machines de bureau, a installé une machine à écrire à la disposition des passants. Fixée à son support, la machine est constamment approvisionnée en papier et une file d'attente se forme généralement pour pouvoir l'essayer.
Depuis son installation en mai dernier, quelque 50 000 personnes l'ont testée, tapant toutes sortes de textes, des lettres commerciales aux poèmes d'amour.
Pour immortaliser ce défilé de dactylographies, le photographe du magazine LIFE, Michael Rougier, a installé un écran (ci-dessus) lui permettant de photographier les dactylographes sans être vu.
Ses photos sont ici associées aux mots écrits par les participants. Or, près de la moitié des personnes qui se sont arrêtées ont écrit la même phrase, reproduite sur la page suivante.
.
Légendes des photos :
- À TRAVERS UN PETIT TROU DANS UN ÉCRAN
- "Je troquerais mes spaghettis contre ces Olivetti" :
La styliste Toni Kosover, du magazine de mode Seventeen.
« Spaghetti » a été le premier mot qui lui est venu à l'esprit en rime avec Olivetti, mais Toni avoue qu'elle aime beaucoup trop les spaghettis pour y renoncer.

- "Marilyn Monroe est une belle fille" :
Le garçon de bureau
James Collins s'arrête presque à chaque fois qu'il passe et laisse un message différent à chaque fois.

- "ppppchermonsieur, en réponse à votre lettredetoutpetit" :
La secrétaire du cadre Aaron Michelson était absente.
Il se demandait s'il se souvenait encore comment taper à la machine.
- "Don Fornuto, le meilleur gamin de la 119e Rue" :
Le commis aux expéditions Don Fornuto, passant pendant sa pause déjeuner, utilisait la méthode du « deux doigts dans le nez ».

- Le photographe Rougier se concentre sur une dactylo
- "Où sont mes petites actions GM ?
Vous n'auriez pas dû vendre à 107" :
Le comptable Gerald Yass a écrit la deuxième phrase en réponse à une question posée par un auteur précédent.
« Je ne me serais probablement pas arrêté », dit-il, « mais je pensais que cette question méritait une réponse.»
- "Je m'appelle Marlon Brando.
Venez me voir un de ces jours… Hollywood 5-6000" :
Sandra Speciale, élève de terminale, a tapé un numéro imaginaire.
Le numéro de Brando n'est pas répertorié.
- "
Virginie Mack, Virginia Mauro, Mme Michael Mauro" :
La rédactrice de mode Virginia Mack teste son nouveau nom quelques jours avant d'épouser Michael Mauro.
- "
jolhmjoyrbmkjg;nn" :
Le messager Joseph Lee s'est arrêté un instant pour essayer la machine à écrire et a conclu : « Je ne sais pas taper. »
.


- p. 18 -

.
- "Now is the time for all good men to come to the aid of the party":
MANY PASSERS-BY, like those shown in these pictures, peck out some variation of the sentence above. Charles Weller, a court reporter, originated this expression in the fall of 1867 to test the efficiency of the first practical typewriter which his inventor friend Christopher Sholes had constructed.

.


Traduction
.
- « C’est le moment pour tous les hommes de bonne volonté de venir en aide au parti. » :
De nombreux passants, comme ceux que l’on voit sur ces images, tapent une variante de cette phrase.
Charles Weller, un sténographe judiciaire, a créé cette expression à l’automne 1867 pour tester l’efficacité de la première machine à écrire pratique que son ami inventeur, Christopher Sholes, avait construite.
.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

10 novembre 2025

Life, 07/07/1961

.
Life
volume 51, numéro 01
.
Pays: USA
Date: 07 juillet 1961
Couverture: Le Président Dwight D. Eisenhower à la ferme
Article: petit article avec une photographie de Joe DiMaggio qui rend visite à Marilyn hospitalisée pour une opération de la vésicule biliaire, à New York.
.
Country: USA
Date: July, 07, 1961
Cover
President Dwight D. Eisenhower Down On The Farm 

Article: a short article with a photograph of Joe DiMaggio visiting Marilyn, who was hospitalized for gallbladder surgery in New York.
.

- p.42-43 -

.
Newsfront of the World 
Sick Monroe makes a very sad Joe
Joe DiMaggio stood by, grimacing sorrowfully while ex-wife Marilyn Monroe was carried inside a New York hospital for a gall-bladder operation. Joe has been solcaing Marilyn since she divorced his successor, Arthur Miller. It was her fourth trip to the hospital since the divorce.

.

.
Traduction

L'actu en Une dans le monde
La maladie de Monroe attriste profondément Joe

Joe DiMaggio, le visage crispé par la tristesse, assistait à l'entrée de son ex-femme, Marilyn Monroe, dans un hôpital new-yorkais pour une opération de la vésicule biliaire.
Joe la soutient depuis son divorce avec son successeur, Arthur Miller.
C'était sa quatrième hospitalisation depuis la séparation.

.


.
Articles sur le blog:
28/06/1961, New York - Marilyn entre à l'hôpital

11/07/1961, New York - Sortie du Polyclinical Hospital
.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

6 novembre 2025

Life, 19/08/1957

.
Life
volume 43, numéro 08
.
Pays: USA
Date: 19 août 1957
Couverture: Famille Dupont du Delaware
Article: un petit article, accompagné d'une photographie de Marilyn Monroe & Arthur Miller, quand Marilyn sort de l'hôpital new-yorkais suite à une fausse couche.
- Crédit photo:  agence INT
.
Country: USA
Date: August, 19, 1957
Cover:
DuPont Family of Delaware

Article: a short article, accompanied by a photograph of Marilyn Monroe and Arthur Miller, when Marilyn leaves the New York hospital following a miscarriage.
- Photo credit: INT agency

.

- p.24/25- 

.
A LOOK AT THE WORLD'S WEEK

 MARILYN HEADS HOME FROM HOSPITAL
Looking lovely despite an operation, Marilyn Monroe rode home in an ambulance from a New York hospital with her husband Arthur Miller beside her. Ten days earlier she had undergone surgery to end a dangerous pregnancy. She had lost 16 pounds but said, "I'm feeling wonderful."

.


Traduction
.
UN COUP D'ŒIL SUR L'ACTUALITÉ MONDIALE DE LA SEMAINE
MARILYN RENTRE CHEZ ELLE APRÈS L'HÔPITAL

Rayonnante malgré son opération, Marilyn Monroe est rentrée chez elle en ambulance depuis un hôpital new-yorkais, accompagnée de son mari Arthur Miller.
Dix jours plus tôt, elle avait subi une intervention chirurgicale pour interrompre une grossesse à risque.
Elle avait perdu sept kilos, mais déclarait : « Je me sens merveilleusement bien. »

.


.
Article sur le blog:
10/08/1957, New York - Marilyn quitte l'hôpital

.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

3 novembre 2025

Life, 20/07/1953

.
Life
volume 35, numéro 03
.
Pays: USA
Date: 20 juillet 1953
Couverture: Sénateur John F. Kennedy & fiancee Jackie Bouvier (photo de Peskin)
Article: long article (équivalent à 5 pleines pages) consacré à Spyros Skouras, président de la 20th Century Fox, avec le lancement de la technique du Cinemascope - contient 1 photographie du film Comment épouser un millionaire - et qui détaille la vie et la personnalité ambitieuse de Skouras. 
- Crédit photos: Allant Grant (p.81, 82, 83, 90), Geo-Grono (p. 86), George E. Bailey (p.86), George Silk (p. 94)
.
Country: USA
Date: July, 20, 1953
Cover: Senator John F. Kennedy & fiancée Jackie Bouvier (photo by Peskin)
Article: a long article (equivalent to 5 full pages) devoted to Spyros Skouras, president of 20th Century Fox, with the launch of the Cinemascope technique - contains 1 photograph from the film How to Marry a Millionaire - and which details the life and ambitious personality of Skouras.

- Photo credits:
Allant Grant (p.81, 82, 83, 90), Geo-Grono (p. 86), George E. Bailey (p.86), George Silk (p. 94)

.

- sommaire / content

.


.
- article p. 81 - 


SPYROS SKOURAS AND HIS WONDERFUL CINEMASCOPE  .
With a giant screen, a movie giant says that he will save Hollywood yet
by ROBERT COUGHLAN

.
The rain, sifting in gusty wet webs across the floodlit entrance of the RKO Pantages Theater, wetting the gifted and beautiful people until the night was full of the odor of damp mink, sprayed down also on Hollywood's palms and hibiscus, the geraniums that grow like trees, the lilies and oleanders and all the bright, waxy blooms looking artificial and faintly stale like displays in some immense funeral parlor. They seemed fresher next day; so did the people. The sun burned slowly through the morning smog. The day grew bright. There was a splashing sound as, with one movement, the lovely girls flung themselves into a thousand swimming pools and their escorts poured soda on Scotch.
   Hardly anybody was working. The vast sound stages stood silent, with only now and again the familiar bustling confusion of creation.
   But near the swimming pools and at the tables at Lucey’s and Romanoff’s and Chasen’s thes reat deal of sound —a strange gabble, anew language. “Cinerama,” people were saying. “Wide-screen CinemaScope Bausch & Lomb. Magna: Todd A. O. for American Optical. Aspect ratio. But polaroid 10 million glasses. CinemaScope 2.55. Columbia four-way and two to one. Goldwyn!” Everyone had an interested, happy look. Darryl Zanuck strode down the flower-bordered path to the 20th Century-Fox executive diniing room, swinging his riding crop at small aspect ratios hiding in the grass, muttering and growling, "3-D, that's no good. I know that’s not the answer." He took his club of a cigar from his mouth, flung himself across the arms of his chair, stretched out like a houri on a cloud and screamed conversationally, “I just saw yesterday's rushes from How to Marry a Millionaire! Wonderful! Wonderful! Here was Lauren Bacall on a couch! Like this! Her head was at one end of the screen and her feet were touching the other end! She filled the screen! She was 64 feet long and in color !"
   At Stage 6 at the old Fox lot on Western Avenue exhibitors from north, south, east and west clawed their way through the door while press agents shouted above the din, “There's another screening, we've arranged for extra screenings ...” and emerged ululating," ... great, great, great, great, great, great, great, great, great..."
   Charlie Feldman, the important agent, stroked a silvering sideburn in pensive astonishment. “It’s crazy,” he said. “Nobody's working but I've never seen such optimism. I never saw such a crazy situation all over town.”
   At the center of it all, spinning like the vortex of a tornado, was the cause of it all —a stocky, ebullient Greek immigrant named Spyros Panagiotis Skouras. For he had found what seemed to be an answer -newer, more colossal even than 3-D— for the movie industry's most grievous troubles. His elixir is called CinemaScope, and it achieves what TV has little practical possibility of doing: by means of a very wide, curving screen and special sound equipment it gives to audiences an immense panoramic picture with “depth illusion” in which the sound seems to come directly from the source of the action, as on a stage. Shown in rough form to the movie industry last March, when it caused all the afore-mentioned excitement, it is about to make its first public appearance when the $4.5 million CinemaScape epic, The Robe, is released at the Roxy in New York and shortly thereafter at (continued on next page). 

.
photo caption:
AN IMPATIENT TYCOON, Skouras in his New York office falls into a rare moment of inaction. Ordinarily he squirms. bounces, taps his fingers nervously.

.


Traduction
.
SPYROS SKOURAS ET SON MERVEILLEUX CINÉMASCOPE
Avec un écran géant, un géant du cinéma affirme qu'il sauvera Hollywood
par ROBERT COUGHLAN

.

La pluie, s'infiltrant en fines gerbes humides et venteuses sur l'entrée illuminée du théâtre RKO Pantages, trempait les gens talentueux et beaux jusqu'à ce que la nuit soit imprégnée d'une odeur de vison humide. Elle arrosait aussi les palmiers et les hibiscus d'Hollywood, les géraniums qui poussaient comme des arbres, les lys et les lauriers-roses, et toutes ces fleurs brillantes et cireuses qui semblaient artificielles et légèrement fanées, telles des compositions dans un immense salon funéraire. Elles paraissaient plus fraîches le lendemain ; les gens aussi. Le soleil perçait lentement le smog matinal. Le jour se levait. On entendait des éclaboussures lorsque, d'un seul mouvement, les ravissantes jeunes femmes se jetaient dans mille piscines et que leurs cavaliers versaient du soda sur du whisky.
   Presque personne ne travaillait.
Les vastes plateaux de tournage restaient silencieux, seulement troublés de temps à autre par le brouhaha habituel de la création.
   Mais près des piscines et aux tables de chez Lucey, Romanoff et Chasen, un brouhaha incessant régnait: un étrange charabia, une langue nouvelle.
« Cinerama », disaient les gens. « Cinerama grand écran, CinemaScope Bausch & Lomb. Magna : Todd A. O. pour American Optical. Format d’image. Mais lunettes Polaroid 10 millions. CinemaScope 2.55. Columbia quatre-en-un et deux-en-un. Goldwyn !» Tous les regards étaient tournés vers l’assistance, l’air intéressé et ravi. Darryl Zanuck descendait l’allée bordée de fleurs jusqu’à la salle à manger des dirigeants de la 20th Century-Fox, brandissant sa cravache vers les petits formats d’image dissimulés dans l’herbe, marmonnant et grognant : « La 3D, c’est nul. Je sais que ce n’est pas la solution. » Il retira son cigare épais de sa bouche, se laissa tomber sur les accoudoirs de son fauteuil, s'étira comme une houri sur un nuage et hurla d'un ton badin : « Je viens de voir les rushes d'hier de Comment épouser un millionnaire ! Merveilleux ! Merveilleux ! Lauren Bacall était là, sur un canapé ! Comme ça ! Sa tête était à un bout de l'écran et ses pieds touchaient l'autre ! Elle remplissait l'écran ! Elle mesurait 19,5 mètres de long et en couleur ! »
   Au Studio 6 des anciens studios Fox sur Western Avenue, les exploitants venus du nord, du sud, de l'est et de l'ouest se pressaient à l'entrée, tandis que les attachés de presse criaient par-dessus le brouhaha : « Il y a une autre projection, on a organisé des séances supplémentaires… » et sortaient en poussant des cris de joie : « … génial, génial, génial, génial, génial, génial, génial, génial, génial… »
   Charlie Feldman, l'agent important, caressa une mèche argentée, l'air pensif et étonné.
« C'est dingue », dit-il. « Personne ne travaille, mais je n'ai jamais vu un tel optimisme. Je n'ai jamais vu une situation aussi folle dans toute la ville. »
   
Au cœur de tout cela, tourbillonnant comme une tornade, se trouvait la cause de tout : un immigrant grec trapu et exubérant nommé Spyros Panagiotis Skouras. Car il avait trouvé ce qui semblait être une réponse – plus récente, plus colossale encore que la 3D – aux problèmes les plus graves de l'industrie cinématographique. Son élixir s'appelle CinemaScope, et il accomplit ce que la télévision a peu de chances de faire: grâce à un écran incurvé très large et à un équipement sonore spécial, il offre aux spectateurs une immense image panoramique avec une « illusion de profondeur » où le son semble provenir directement de l'action, comme sur scène. Présenté sous une forme rudimentaire à l'industrie cinématographique en mars dernier, provoquant l'enthousiasme mentionné précédemment, il est sur le point de faire sa première apparition publique lors de la sortie du film épique CinemaScope à 4,5 millions de dollars, La Tunique, au Roxy de New York, et peu après (suite page suivante) -
.
Légende photo :
Skouras, un magnat impatient, s’arrête un instant dans son bureau new-yorkais.
D’ordinaire, il s’agite, gigote, tapote nerveusement du doigt.

.


.
- article p. 82-83 - 


SPYROS SKOURAS continued
100 other big theaters around the U.S. Skouras is betting his career and the solvency of 20th Century-Fox Film Corp. of which he is president that the public will be equally enthusiastic and come back to the theaters in something like its old numbers. To back up his conviction he has committed 20th Century-Fox’s whole production to the new process, an investment so far of $30 million.
   It was his monumental plunge, coming as it did on top of the still-fresh uproar caused by the industry's rediscovery of three-dimensional movies, that stopped a large share of the cameras in Hollywood. Unwilling to make movies that might soon be outmoded by new techniques, many producers did nothing, waiting for a sign from heaven. Subsequently one after another of the major studios announced some version of “wide screen,” and now most of the industry has formed a disorderly caravan behind Skouras, headed helter-skelter toward the land of happily-ever-after.
   The audience, of course, will decide whether it is a sunrise or a sunset they are heading into, but if anyone can “save” the movies Spyros Skouras would seem to be the man. After a talk with him it is easy to believe that movies have been the greatest civilizing influence since Christianity, the greatest educational influence since the invention of movable type, the greatest cultural advance since the Age of Pericles and the greatest agency for political stability since the Roman Empire. Even family life, Skouras is sure, would be seriously jeopardized by the decline of the movies, an understandable conviction in view of the part they play in his own family life. Not only are his two brothers Charles and George and his oldest son movie moguls in their own right, but Skouras’ idea of a delightful evening at home is to run off two or three feature-length films in his private projection room. He sees not only the whole output of 20th Century-Fox but that of every other major studio and important independent producer, a total of some 300 features a year. Since Skouras is intensely gregarious and likes to share his pleasures, relatives and any friends within reach are dragooned for these continuous film festivals. His daughter-in-law, hospitalized after the birth of her first child, recalls that after a while she began to feel uneasy. as if something were inexplicably but terribly wrong. She assumed that it was a form of postnatal depression until it occurred to her that something was wrong —she perforce had not been seeing five or six movies a week. 

.
Spiraling with Spyros
.
ALTHOUGH Skouras seems never to have recovered from his original amazement and delight that moving pictures move, and can lose himself endlessly in rapt contemplation of this miracle, he is by no means uncritical of them. He is always looking for ways in which the technical qualities of his favorite art can be improved, and CinemaScope, which in a sense was his personal discovery, is the bonanza that followed years of prospecting. Having learned about the process only last December, it was characteristic that within less than three months he had tested it, settled the patent rights, committed his company to it, worked out numerous comlex deals with equipment suppliers here and abroad and plunged both the exhibition and production sides of the whole industry into complete chaos.
.
Skouras has the patience of a fox and the endurance of a goat when these qualities are necessary in gaining an end, but he prefers to act like a bull moose and usually does. When he charges a target, debris —and often a body or two— fills the air. Like the man who meant “‘skat,” Skouras means “now” when he says it, and the lapse of even a little time makes him extremely irritable. Skouras’ war against time drives him to extremes that probably would kill a man with a less rugged physique. His working day ordinarily is at least 12 hours long, and often as much as 20. It begins at about 7 a.m. when, en route by car from his home in Rye, N.Y., he picks up one or more of the 20th Century-Fox executives who live in neighboring towns and conducts business all the way to New York City. There he goes at once to the Turkish bath included among the comforts of his office, often trailed by an executive or two, and then to the massage table, where he begins dictating to a secretary and making telephone calls to various parts of the world. In a pinch he has been known to cut the massage time in half by having two masseurs, one for each side. At the barbershop, his next stop, he continues to dictate and talk on the telephone while Ralph, the barber, beats, steams and colognes his face. Then, nattily but conservatively dressed, he is ready for the official beginning of a supercharged day which ends some time between 7 p.m. and 4 a.m.
   Actually, while Skouras’ nominal sleep quota is only four or five hours a night, he usually manages to accumulate another hour or so in cat naps during the day. He has an astonishing and often disconcerting ability to fall instantly and peacefully to sleep under almost any circumstance. “You've got to watch him like a hawk,” one of his associates says. “You think you're having a talk with him, and all of a sudden the son of a gun's gone to sleep on you. Then he'll wake up in a minute or two feeling great and go right on.” These naps are not only restorative but often protective, saving Skouras the discomfort of listening to things he would rather not hear. 

.

A game of gins
.
ON the other hand, he can stay awake almost indefinitely under the stimulus of a business deal or any other sort of competitive activity. Murray Silverstone, president of his foreign subsidiary, recalls a typical three-day wakefulness marathon in Paris after which both men groggily boarded a plane for New York. “I'm dead,” Skouras announced, “Let’s go to bed right away, hah?” Silverstone readily agreed. “But Murray,” Skouras said, “we should have one game of gins rummy first. I think it would relax us an’ we would sleep better.” They played, and Silverstone won by such a big score that Skouras demanded another hand, which Silverstone also won. “So we kept on playing,” he remembers. “I couldn't seem to lose. And I was so tired.” At Shannon they took time off for a snack at the air terminal, then played all the way to Newfoundland, where they stayed in the plane while the other passengers got off to stretch their leg. By then Skouras' luck had improved, and on the flight to New York he whittled Silverstone’s lead steadily until at last, as the plane taxied up and stopped at the passenger gate in New York, he was within a few points of overtaking him. “We got just in time for one more,” Skouras urged. The plane emptied and while the baggage was being unloaded Skouras (continued on next page)
.
photo caption:
SHOWING OFF CINEMASCOPE in Hollywood demonstration, Marilyn Monroe, Betty Grable, Lauren Bacall fill giant screen, and 20th Century's bosses, Skouras and Zanuck, prepare a pitch. In thiss cene from How to Marry a Millionaire Miss Monroe, curves enhanced by curved scrren, is 43 feet long.

.


Traduction
.
SPYROS SKOURAS (suite)
Dans une centaine d'autres grandes salles de cinéma à travers les États-Unis, Skouras mise sa carrière et la solvabilité de la 20th Century-Fox Film Corp., dont il est le président, sur l'enthousiasme du public et son retour en force dans les salles.
Pour appuyer sa conviction, il a engagé l'intégralité de la production de la 20th Century-Fox dans ce nouveau procédé, un investissement qui s'élève à ce jour à 30 millions de dollars. 
   
C'est son pari audacieux, survenant juste après la récente polémique suscitée par la redécouverte du cinéma en trois dimensions, qui a paralysé une grande partie des productions hollywoodiennes. Réticents à l'idée de réaliser des films rapidement dépassés par les nouvelles techniques, de nombreux producteurs sont restés passifs, attendant un signe du destin. Peu à peu, les grands studios ont annoncé, les uns après les autres, leur version du « grand écran », et aujourd'hui, la majeure partie de l'industrie s'est ralliée à Skouras, fonçant tête baissée vers un avenir radieux.
   Bien sûr, c'est au public de décider s'il s'agit d'un lever ou d'un coucher de soleil, mais si quelqu'un peut « sauver » le cinéma, c'est bien Spyros Skouras.
Après une conversation avec lui, on comprend aisément que le cinéma ait été la plus grande influence civilisatrice depuis le christianisme, la plus grande influence éducative depuis l'invention de l'imprimerie mobile, le plus grand progrès culturel depuis l'époque de Périclès et le plus grand garant de la stabilité politique depuis l'Empire romain. Même la vie de famille, en est persuadé, serait gravement menacée par le déclin du cinéma, une conviction compréhensible vu le rôle qu'il joue dans sa propre vie. Non seulement ses deux frères, Charles et George, et son fils aîné sont des magnats du cinéma, mais pour Skouras, une soirée idéale à la maison consiste à visionner deux ou trois longs métrages dans sa salle de projection privée. Il visionne non seulement l'intégralité de la production de la 20th Century-Fox, mais aussi celle de tous les autres grands studios et des principaux producteurs indépendants, soit quelque 300 films par an. Comme Skouras est d'une sociabilité exacerbée et aime partager ses plaisirs, parents et amis sont réquisitionnés pour ces festivals de cinéma incessants. Sa belle-fille, hospitalisée après la naissance de son premier enfant, se souvient qu'au bout d'un certain temps, elle a commencé à se sentir mal à l'aise, comme si quelque chose d'inexplicablement mais terriblement anormal se passait. Elle a d'abord pensé à une forme de dépression post-partum, jusqu'à ce qu'elle comprenne que quelque chose clochait: elle n'avait manifestement pas vu cinq ou six films par semaine.
.
En spirale avec Spyros
.
Bien que Skouras semble n'avoir jamais surmonté son émerveillement initial face au mouvement des images animées, et qu'il puisse se perdre indéfiniment dans la contemplation extatique de ce miracle, il n'en est pas moins critique à leur égard.
Il cherche constamment à améliorer les qualités techniques de son art de prédilection, et le CinemaScope, qu'il a en quelque sorte découvert personnellement, est la manne qui a couronné des années de recherche. Ayant appris l'existence de ce procédé seulement en décembre dernier, il est caractéristique qu'en moins de trois mois, il l'ait testé, ait réglé les questions de brevet, ait engagé sa société, ait conclu de nombreux accords complexes avec des fournisseurs d'équipements ici et à l'étranger, et ait plongé les secteurs de l'exploitation et de la production de toute l'industrie dans un chaos complet.
   Skouras possède la patience d'un renard et l'endurance d'un bouc lorsque ces qualités sont nécessaires pour atteindre son but, mais il préfère se comporter comme un élan et le fait généralement.
Lorsqu'il charge une cible, des débris – et souvent un ou deux corps – jonchent le sol. À l'instar de l'homme qui voulait dire « skat », Skouras entend « maintenant » lorsqu'il prononce ce mot, et le moindre délai le rend extrêmement irritable. Cette course contre la montre le pousse à des extrêmes qui seraient probablement fatals à un homme au physique moins robuste. Sa journée de travail dure généralement au moins 12 heures, et souvent jusqu'à 20 heures. Elle commence vers 7 heures du matin lorsqu'il prend en voiture, depuis son domicile de Rye, dans l'État de New York, un ou plusieurs cadres de la 20th Century-Fox résidant dans les villes voisines, et poursuit ses affaires jusqu'à New York. Il se rend ensuite directement au hammam, un des équipements de confort de son bureau, souvent accompagné d'un ou deux cadres, puis à la table de massage, où il commence à dicter à sa secrétaire et à passer des appels téléphoniques aux quatre coins du monde. À l'occasion, il lui arrive de réduire de moitié la durée du massage en faisant appel à deux masseurs, un pour chaque côté. Chez le coiffeur, son étape suivante, il continue de dicter et de téléphoner pendant que Ralph, le coiffeur, le coiffe, lui fait un bain de vapeur et lui parfume le visage. Puis, élégamment vêtu, mais sobrement, il est prêt pour le début officiel d'une journée survoltée qui se termine entre 19 heures et 4 heures du matin.
   En réalité, si Skouras ne dort officiellement que quatre ou cinq heures par nuit, il parvient généralement à grappiller une heure de sommeil supplémentaire en faisant des siestes pendant la journée.
Il possède une capacité étonnante, et souvent déconcertante, à s'endormir instantanément et paisiblement dans presque toutes les circonstances. « Il faut le surveiller comme le lait sur le feu », confie l'un de ses associés. « On croit être en pleine discussion avec lui, et d'un coup, le voilà qui s'est endormi. Puis il se réveille une ou deux minutes plus tard, en pleine forme, et reprend ses activités comme si de rien n'était. » Ces siestes sont non seulement réparatrices, mais aussi souvent protectrices, épargnant à Skouras le désagrément d'entendre des choses qu'il préférerait ne pas entendre.
.
Une partie de rami
.
En revanche, il peut rester éveillé presque indéfiniment sous l'effet d'une négociation commerciale ou de toute autre activité compétitive.
Murray Silverstone, président de sa filiale étrangère, se souvient d'un marathon de trois jours d'insomnie à Paris, après lequel les deux hommes, encore ensommeillés, embarquèrent dans un avion pour New York. « Je suis mort », annonça Skouras. « Allons nous coucher tout de suite, hein ? » Silverstone accepta sans hésiter. « Mais Murray », dit Skouras, « on devrait faire une partie de rami d'abord. Je pense que ça nous détendrait et qu'on dormirait mieux. » Ils jouèrent, et Silverstone gagna si largement que Skouras réclama une autre main, que Silverstone remporta également. « Alors on a continué à jouer », se souvient-il. « J'avais l'impression d'être imbattable. Et j'étais tellement fatigué. » À Shannon, ils firent une pause pour grignoter à l'aérogare, puis jouèrent tout le long du trajet jusqu'à Terre-Neuve, où ils restèrent dans l'avion pendant que les autres passagers descendaient pour se dégourdir les jambes. La chance avait enfin tournée pour Skouras, et durant le vol vers New York, il réduisit progressivement l'avance de Silverstone jusqu'à ce que, finalement, alors que l'avion roulait et s'arrêtait à la porte d'embarquement à New York, il ne lui resta plus que quelques points pour le dépasser. « On est arrivés juste à temps pour une dernière partie », lança Skouras. L'avion se vida et, pendant que les bagages étaient déchargés, Skouras (suite page suivante) -


.
- article p. 84-85 - 

.
(SPYROS SKOURAS continued )
won the hand, making the score exactly even. “Come on, Murray!” he said sharply. “Let’s get out of here an’ go to work!”
   These peculiarities of temperament and physiology, along with the sudden, apoplectic rages which seize Skouras when things are not moving fast enough or smoothly enough to suit him, are responsible for an occupational disorder among his staff which is known as “Skourasitis.” Its symptoms are general exhaustion, jumpy nerves and a reiterated wish to “walk out of here one of these days.” Yet his assistants stay on for years, and the reason is not chiefly the good salaries Skouras pays but the extraordinary charm which attracts and holds his victims like flypaper. Skouras immediately puts all human relationships on a close personal basis. “What's you first name?” he demande of the stranger. “Joe? You got a family, Joe? Good! Listen, Joe, you do me a favor. Tell me what you think about an idea..." Even politicians, who know all about this technique, are whirled along by Skouras’ exuberant humor and his instinct for the vulnerable spots in the human ego.
   Energy, driving force, shrewdness and personal warmth would perhaps have made Skouras a success in almost any business, but what equips him particularly for show business is his colossal optimism. Misfortune merely excites him, offering as it does a fresh new challenge to meet and obstacles to be vigorously overcome. Indeed his career from the beginning has been based on misfortune, and troubles have been spurring him on ever since.
   It was bad luck in the first instance to be born (in 1893) into a family of 10 children of whom half were girls, for the girls as they grew up to marriageable age needed dowries. Moreover, the Skouras farm at Skourohorian (“"Skourasville”) was infested by “Mediterranean worm,” which ruined the vineyards, and then was flooded by a burst dam, which left it covered with stones and sand. The solution was to hoard all remaining resources for the dowries and to put the four boys —one had died in infancy— to work as soon as possible. As the oldest son, Demetrios had the duty of staying on the farm to try to rehabilitate it. Charles, the next oldest, took steerage passage to America where the streets were said to be paved with gold. Spyros, next in line, was allowed to stay in school until he was 13 and then sent off to the nearby city of Patras to work as a printer's devil, and later as an office boy at an insurance and navigation company. He was still there when, in 1910, Charlie sent him the money for passage t o the U.S. 
   Charlie had done well in the land of opportunity. Starting as a bus boy at the Jefferson Hotel in St. Louis, he had risen to become a bartender and was getting about $25 a week in tips besides his regular salary of $8 a week. Soon he was able to start Spyros on this same ladder with a job as bus boy at the Planters Hotel. Within a year Spyros (pronounced spear-o) and Charlie (pronounced tsolly) were able to send for their youngest brother George (pronounced tsortsz) and establish him also as a bus boy, thereby forming a team that before long developed into the greatest family act since the Cherry Sisters. 

.
An early patriot
.
EVEN as a little boy in Skourasville, Spyros had beer fretted by ambition and a thirst for knowledge. St. Louis merely increased the size of his ambitions. The 16-hour day became a habit with him then. He arrived at the Planters at 3:45 a.m., presented himself to Frank Balzer, the bartender, stood at attention and sang The Star-Spangled Banner; for Balzer, who was both patriotic and kindhearted, demanded this on the grounds that it would improve his English and make him a good citizen. Thereupon he attacked 12 big blocks of ice, pounding half into lumps for highballs and shaving the others into fine ice for cocktails. Then he swept out and prepared for the first customers at 10 a.m., after which he doubled as a waiter. Finishing at 4 p.m., he went to the Jones Commercial College where he studied accounting, commercial law, English, and shorthand. Sometimes by bedtime, he recalls, his feet were so sore that patches of skin came off with his socks. After two years at Jones he took night courses at the Benton College of Law, with no special desire to be a lawyer, but to equip himself as broadly as possible for a career in business.
   The brothers lived frugally, walking to work from their cheap rooming house to save the 5¢ carfare and allowing themselves only the luxury of going to the nickelodeons or vaudeville theaters or amusement parks on Sunday, their day off. Already they were thinking of the entertainment business as a possible target. They had a joint bank account, and by 1913 they had saved $3,500.
   News of this bank roll was like catnip among the city’s numerous Greek colonists, and particularly interested three men who were building a nickelodeon and needed extra capital to finish it. (continued on page 86)-

.


Traduction
.
SPYROS SKOURAS (suite)
Il remporta la main, égalisant parfaitement le score.
« Allez, Murray ! » lança-t-il sèchement. « Allons-nous-en et mettons-nous au travail ! »
   Ces particularités de tempérament et de physiologie, ainsi que les accès de rage soudains et apoplectiques qui s'emparent de Skouras lorsque les choses n'avancent pas assez vite ou assez facilement à son goût, sont responsables d'un trouble professionnel chez son personnel, connu sous le nom de « skourasite ».
Ses symptômes sont une fatigue générale, une nervosité exacerbée et le désir récurrent de « partir d'ici un de ces jours ». Pourtant, ses assistants restent des années durant, et la raison n'est pas principalement due aux bons salaires que Skouras verse, mais au charme extraordinaire qui attire et retient ses victimes comme un aimant. Skouras instaure immédiatement une relation très personnelle avec chaque personne. « Quel est votre prénom ? » demande-t-il à l'inconnu. « Joe ? Vous avez une famille, Joe ? Bien ! Écoutez, Joe, rendez-moi service. Dites-moi ce que vous pensez d'une idée… » Même les politiciens, pourtant bien informés sur cette technique, se laissent emporter par l'humour exubérant de Skouras et son instinct pour les points faibles de l'ego humain.
   L'énergie, la détermination, la perspicacité et la chaleur humaine auraient sans doute assuré le succès de Skouras dans presque n'importe quel domaine, mais ce qui le prédispose particulièrement au monde du spectacle, c'est son optimisme démesuré.
Le malheur ne fait que le stimuler, lui offrant un nouveau défi à relever et des obstacles à surmonter avec vigueur. De fait, sa carrière, depuis ses débuts, a été marquée par le malheur, et les difficultés n'ont cessé de le motiver.
   C'était de la malchance, au départ, de naître (en 1893) dans une famille de 10 enfants dont la moitié étaient des filles, car les filles, en grandissant jusqu'à l'âge nubile, avaient besoin de dot.
De plus, la ferme Skouras à Skourohorian (« Skourasville ») était infestée par le ver méditerranéen, qui ravagea les vignes, puis inondée par la rupture d'un barrage, la laissant recouverte de pierres et de sable. La solution fut de mettre de côté toutes les ressources restantes pour les dots et de mettre les quatre garçons — dont l'un était mort en bas âge — au travail au plus vite. En tant qu'aîné, Demetrios avait le devoir de rester à la ferme pour tenter de la remettre en état. Charles, le cadet, prit un voyage en troisième classe pour l'Amérique, où l'on disait que les rues étaient pavées d'or. Spyros, le suivant, fut autorisé à rester à l'école jusqu'à l'âge de 13 ans, puis envoyé dans la ville voisine de Patras pour travailler comme apprenti imprimeur, puis comme garçon de bureau dans une compagnie d'assurances et de navigation. Il s'y trouvait encore lorsqu'en 1910, Charlie lui envoya de l'argent pour venir aux États-Unis.
   Charlie avait réussi au pays des opportunités.
Commençant comme commis de salle à l'hôtel Jefferson de Saint-Louis, il était devenu barman et gagnait environ 25 dollars de pourboires par semaine, en plus de son salaire de base de 8 dollars. Il put rapidement lancer Spyros sur la même voie en l'embauchant comme commis de salle à l'hôtel Planters. En moins d'un an, Spyros (prononcé spear-o) et Charlie (prononcé tsolly) firent venir leur plus jeune frère, George (prononcé tsortsz), et l'embauchèrent lui aussi comme commis de salle, formant ainsi une équipe qui allait bientôt devenir le plus grand duo familial depuis les Cherry Sisters.
.

Un patriote précoce
.

Dès son plus jeune âge à Skourasville, Spyros était animé d'ambition et d'une soif de connaissances. Saint-Louis ne fit qu'amplifier ses ambitions. Les journées de seize heures devinrent alors une habitude. Il arrivait au Planters à 3 h 45 du matin, se présentait à Frank Balzer, le barman, se tenait au garde-à-vous et chantait l'hymne national américain ; Balzer, à la fois patriote et bienveillant, exigeait cela, arguant que cela améliorerait son anglais et ferait de lui un bon citoyen. Il s'attaquait ensuite à douze gros blocs de glace, en concassant la moitié pour les boules de glaçons et en râpant l'autre moitié en glace fine pour les cocktails. Puis il balayait et préparait l'accueil des premiers clients à 10 h, après quoi il faisait office de serveur. Terminant son service à 16 h, il se rendait à l'école Jones Commercial College où il étudiait la comptabilité, le droit commercial, l'anglais et la sténographie. Parfois, au moment du coucher, se souvient-il, ses pieds lui faisaient tellement mal que des lambeaux de peau se détachaient avec ses chaussettes. Après deux ans à Jones, il suivit des cours du soir à la faculté de droit de Benton, sans ambition particulière de devenir avocat, mais afin d'acquérir le plus de connaissances possible en vue d'une carrière dans les affaires.
   Les frères vivaient frugalement, se rendant à pied à leur travail depuis leur pension bon marché pour économiser les 5 cents de ticket de tramway et ne s'accordant le luxe d'aller au cinéma, au vaudeville ou dans les parcs d'attractions que le dimanche, leur jour de repos.
Ils envisageaient déjà le secteur du divertissement comme une cible potentielle. Ils avaient un compte bancaire commun et, en 1913, ils avaient économisé 3 500 dollars.
   La nouvelle de cette levée de fonds fit l'effet d'un appât irrésistible parmi les nombreux colons grecs de la ville, et intéressa particulièrement trois hommes qui construisaient un cinéma et avaient besoin de capitaux supplémentaires pour le terminer.
  (suite page 86)- 
.


.
- article p. 86-87 - 

.
caption photo
THE SKOURASES debark from plane. Skouras flies 100,000 miles a year. Mrs. Skouras goes on all long trips.

.
(SPYROS SKOURAS continued )
One, a friend of Spyros’, approached him with the idea that the boys should invest $3,000 in the project for a one-fourth interest. It was duly finished and named the Olympia. Before long a scalemodel Peloponnesian War developed between the three Skourases and the three others, with the upshot that the former contracted to buy out the leading one of the latter, thereby giving the Skourases the controlling interest. The brothers were on their way.
   Shortly they had paid this debt and saved enough besides to buy another small theater. In 1917 Spyros joined the Air Corps, and was within a few months of getting his commission as a pilot when the war ended. Six months after his return the brothers signed notes to buy the West End Lyric, a first-run house, and the Downtown Lyric, and soon afterward leased six other neighborhood houses. Everything they touched made money. By 1925 they had an interest in almost every important theater in St. Louis, as well as in most of the smaller houses, and had built the $6 million, 17-story, air-conditioned Ambassador Building housing the Ambassador Theater, a cinema palace on the grandest scale. They were famous throughout the movie industry: and Spyros was a board member and trustee of First National Pictures.
   It had come about through furious application to work and what has been called their “forest instinct” —quickness to seize and press any advantage, quickness to learn from experience, an intuitive understanding of human motivation which enabled them to manipulate people, individuals or whole audiences. At the Olympia, for instance, which lay in a slum populated by a yeasty mixture of races, audiences at first were so unruly that several times the riot squad had to be called. Instead of hiring bouncers, however, the Skourases hired pretty young usherettes, whose politeness so bemused the patrons that they behaved very nicely. From their hotel experience the brothers had learned the values of courtesy, service and above all “the personal touch.” They managed so that from the moment a customer approached a Skouras theater he was enveloped in an atmosphere of warm solicitude. To all this they added the best entertainment they could find or invent. Their stage shows, which accompanied movies at their big houses, were the wonder of St. Louis, and theater operators from all over the Midwest came to look at them.
   Since the brothers were as intertwined as a grapevine, it was difficult to know where one began and the other left off. Nevertheless, by tacit agreement among them there was a division of functions. George, as the youngest, was a junior partner and man of all work, a role he sometimes found irksome. He was less effusive to the customers than Spyros and Charlie thought he should be, and they took him to task about it. “Listen!” he said hotly. “I will polish the brass. I will carry the film. I will sweep with the broom. But by God I won't smile all the time. My cheeks ache!” Charlie as the oldest was the boss of the family. It was he who decided when the joint family bank account could stand the strain of new clothes and then led the expedition downtown to buy three identical blue serge suits and three identical pairs of shoes. It was he also who supervised their joint health, making sure that they ate the right foods and got plenty of rugged exercise. As soon as they could afford it and had the space they installed a wrestling mat and after (continued on page 89)-

.


Traduction
.
Légende photo :
Le couple Skouras descend de l’avion.
M. Skouras parcourt 160 000 kilomètres par an.
Mme Skouras l’accompagne lors de tous les longs voyages.
.

(SPYROS SKOURAS suite)
Un ami de Spyros lui proposa d'investir 3 000 $ dans un projet en échange d'un quart des parts.
Le bâtiment fut achevé et baptisé Olympia. Rapidement, une sorte de guerre du Péloponnèse miniature éclata entre les trois frères Skourase et les trois autres associés, aboutissant au rachat des parts du principal associé par les premiers, leur assurant ainsi le contrôle du projet. Les frères étaient lancés.
   Peu après, ils remboursèrent cette dette et économisèrent suffisamment pour acheter un autre petit théâtre.
En 1917, Spyros s'engagea dans l'armée de l'air et devait obtenir son brevet de pilote quelques mois plus tard, lorsque la guerre prit fin. Six mois après son retour, les frères signèrent des billets à ordre pour acquérir le West End Lyric, un cinéma de première exclusivité, et le Downtown Lyric, et louèrent peu après six autres salles de quartier. Tout ce qu'ils entreprenaient était rentable. En 1925, ils possédaient des parts dans presque tous les grands cinémas de Saint-Louis, ainsi que dans la plupart des plus petits, et avaient fait construire l'Ambassador Building, un immeuble climatisé de 17 étages d'une valeur de 6 millions de dollars, abritant l'Ambassador Theater, un véritable palais du cinéma. Ils étaient célèbres dans toute l'industrie cinématographique: Spyros était membre du conseil d'administration et administrateur de First National Pictures.
   Leur succès était le fruit d'un travail acharné et de ce qu'on appelait leur « instinct de survie »: une capacité à saisir et exploiter rapidement le moindre avantage, une grande facilité à tirer des leçons de l'expérience, une compréhension intuitive des motivations humaines qui leur permettait de manipuler les gens, qu'il s'agisse d'individus ou de publics entiers.
À l'Olympia, par exemple, situé dans un quartier pauvre où se côtoyait un mélange hétéroclite de races, le public était au début si indiscipliné que les forces de l'ordre durent intervenir à plusieurs reprises. Au lieu d'embaucher des videurs, les frères Skouras engagèrent de jeunes et jolies ouvreuses, dont la politesse déstabilisait tellement les clients qu'ils se comportaient avec une grande courtoisie. Forts de leur expérience dans l'hôtellerie, les frères avaient appris les valeurs de la courtoisie, du service et surtout du « contact humain ». Ils parvenaient à ce que, dès l'instant où un client approchait d'un théâtre Skouras, il soit enveloppé d'une atmosphère de chaleureuse bienveillance. À cela, ils ajoutaient les meilleurs spectacles qu'ils pouvaient trouver ou inventer. Leurs spectacles, qui accompagnaient les films dans leurs grandes salles, faisaient la fierté de Saint-Louis, et des exploitants de salles de spectacle de tout le Midwest venaient les admirer.
   Les frères étant aussi inséparables qu'une vigne, il était difficile de savoir où l'un commençait et où l'autre s'arrêtait.
Néanmoins, d'un commun accord tacite, les tâches étaient réparties. George, le benjamin, était associé junior et homme à tout faire, un rôle qui lui pesait parfois. Il était moins chaleureux avec les clients que Spyros et Charlie ne l'auraient souhaité, et ils le lui faisaient remarquer. « Écoutez ! » s'exclamait-il avec véhémence. « Je vais astiquer les cuivres. Je vais porter les pellicules. Je vais balayer. Mais bon sang, je ne vais pas sourire tout le temps ! J'ai mal aux joues ! » Charlie, l'aîné, était le chef de famille. C'était lui qui décidait quand le compte bancaire familial commun pourrait supporter l'achat de nouveaux vêtements, puis qui menait l'expédition en ville pour acheter trois costumes en serge bleue identiques et trois paires de chaussures identiques. C'était aussi lui qui veillait à leur santé commune, s'assurant qu'ils mangeaient sainement et qu'ils faisaient suffisamment d'exercice physique. Dès qu'ils en eurent les moyens et l'espace nécessaire, ils installèrent un tapis de lutte et après (suite page 89)-

.


.
- article p. 88-89 - 

.
(SPYROS SKOURAS continued ) 
hours did calisthenics and flung one another about in the Greco-Roman style. As the senior member Charlie also had the role of cautious patriarch, checking Spyros’ grandiose ambitions. Naturally this led to arguments, and since both had powerful and volatile personalities employes and bystanders often were led to expect fratricide; but it was essentially just another form of exercise for both.
   Spyros’ own role was that of spokesman and public ambassador for the combine. As Charlie recognized. he was the most immediately likable and persuasive of them. Moreover, he had a good head for figures and had studied law, accounting and English, all of which left Charlie in some awe of his intellect. A fact which escapeed Charlie's ear (once Charlie was interrupted by the message, "Indianapolis is calling” and answered impatiently, “’I got no time now to talk to no damn Greek!™) was that Spyros’ English was nearly incomprehensible to most people.
   It has been said of Spyros in those days, “Nobody could understand him, but everybody believed him.” and it was this quality, perhaps telepathically conveyed, that saved the brothers from ruin in 1923. Confronted by an effort by Paramount, then the most important producing company, to compete the Skourases out of business, Spyros enlisted the help of Sam B. Jeffries. an old customer at the Planters. Jeffries organized a group of leading citizens, financed the brothers in the purchase of a First National franchise and helped create a situation which ultimately led to Paramount’s complete capitulation. It became clear that the only way to cope with the Skourases was to merge with them. This was evident, too, to Miss Saroula Bruglia. Spyros’ sweetheart since her days as a coed at Jones Commercial College. They were married to celebrate the Skouras coup.
   By then the Skourases had become legendary. The key to their success in business negotiations, so it was told, was their interchangeability. A meeting with them might last all day and half the night. But after a few hours Spyros would disappear, leaving Charlie and George to carry on and return later looking much refreshed; then Charlie would leave with the same invigorating result; then George would go. Each would have had a steam bath, a rubdown and a nap, their opponents meantime sinking gradually into a stupor. Film salesmen approached them warily, knowing that somehow the brothers probably would maneuver them into taking less rental for their films than they asked. An associate remembers watching this happen to a man representing Harold Lloyd films, which were then selling at a very high premium. The salesman had settled on a figure with Spyros when Charlie walked in, and Spyros beamingly told him what a fine deal he had made. Charlie’s face darkened and he clutched the table. “What!” he shouted. “Spyros, you are trying to bankrupt us!” It was a fine deal, Spyros insisted. An ear-shattering argument ensued. The brothers tore their ties off, ripped their shirts, pounded the table, kicked the furniture. A chair was broken. “It was utter chaos,” the friend remembers. “The Harold Lloyd guy just sat there terrified.” Finally Charlie shouted, “0.K. Mr. Skouras! I don’t call you brother any more. Go back to Greece!” charged from the office and slammed the door, smashing the glass. Spyros turned to the salesman and gasped, “See? I did my best.” Badly shaken, the salesman signed with him for a much lower figure. This scene was played with variations a number of times, always with good results.

.

Crash and bounce
.
THE Skourases had defeated Paramount’s effort to gain captive exhibition outlets on their home grounds: now in the late '20s a similar but larger war developed, with Paramount again on the offensive. The Skourases moved into battle; a voting trust agreement with First National and its merger with the expanding Warner Brothers studios brought Spyros and George to New York and put the brothers into ie operations. Then came the stock market crash. The Skourases had risen fast: they fell even faster.
   But inevitably they bounced. They picked up the old Fox chain New York and soon had it making money. At the request of Winthrop Aldrich of the Chase National Bank they took over Wesco (now National Theaters), Fox's bankrupt West Coast and Middle West chain. In less than three years they put it on a paying basis, and Spyros turned to the problem of the Fox studio itself, which was making poor pictures and no money. What it needed, Spyros saw, was a good executive producer —someone with originality and drive; someone like Darryl Zanuck, who had made good pictures at Warner's and now had formed 20th Century Pictures with Joseph M. Schenck. Shortly 20th Century-Fox was born, with Sidney Kent as president, Schenck as chairman of the board, and Zanuck as vice-president in charge of production. Spyros got nothing from his midwifery but the good will of those concerned but this turned out to be important. (continued on next page)-

.


Traduction
.
SPYROS SKOURAS (suite)
Ils passaient des heures à faire de la gymnastique et à se lancer les uns les autres dans des combats à la manière gréco-romaine.
En tant que membre le plus ancien, Charlie jouait aussi le rôle de patriarche prudent, tempérant les ambitions démesurées de Spyros. Naturellement, cela engendrait des disputes, et comme les deux hommes avaient des personnalités fortes et explosives, employés et passants s'attendaient souvent à un fratricide ; mais il ne s'agissait en réalité que d'une autre forme d'exercice pour eux.
   Le rôle de Spyros était celui de porte-parole et d'ambassadeur du groupe.
Comme Charlie l'avait constaté, il était le plus sympathique et le plus persuasif d'entre eux. De plus, il avait un don pour les chiffres et avait étudié le droit, la comptabilité et l'anglais, ce qui impressionnait Charlie par son intelligence. Un détail qui avait échappé à Charlie (une fois, interrompu par le message « Indianapolis appelle », il avait répondu avec impatience : « J'ai pas le temps de parler à un foutu Grec ! ») était que l'anglais de Spyros était presque incompréhensible pour la plupart des gens.
   On disait de Spyros à cette époque : « Personne ne le comprenait, mais tout le monde le croyait.
» C’est cette qualité, peut-être transmise par télépathie, qui sauva les frères de la ruine en 1923. Face à la tentative de la Paramount, alors la plus importante société de production, de les éliminer du marché, Spyros sollicita l’aide de Sam B. Jeffries, un ancien client des Planters. Jeffries réunit un groupe de notables, finança l’acquisition par les frères d’une franchise First National et contribua à créer une situation qui mena finalement à la capitulation de Paramount. Il devint évident que la seule solution face aux Skouras était de fusionner avec eux. Cette évidence parvint également à Mlle Saroula Bruglia, la fiancée de Spyros depuis leurs années d’études à l’école de commerce Jones. Ils se marièrent pour célébrer le coup de maître des Skouras.
   À cette époque, les Skouras étaient devenus légendaires.
Le secret de leur succès en négociations commerciales, disait-on, résidait dans leur capacité à s'adapter à chacun. Une réunion avec eux pouvait durer toute la journée et une bonne partie de la nuit. Mais après quelques heures, Spyros disparaissait, laissant Charlie et George poursuivre les négociations et revenir plus tard, l'air revigoré ; puis Charlie repartait avec le même résultat revigorant ; puis ce fut au tour de George. Chacun avait alors profité d'un bain de vapeur, d'un massage et d'une sieste, tandis que leurs adversaires sombraient peu à peu dans la torpeur. Les vendeurs de films les approchaient avec méfiance, sachant que les frères parviendraient sans doute à les amener à accepter un prix inférieur à celui demandé pour leurs films. Un associé se souvient d'avoir vu cela arriver à un homme représentant les films Harold Lloyd, qui se vendaient alors à prix d'or. Le vendeur avait conclu un accord avec Spyros lorsque Charlie entra, et Spyros, tout sourire, lui annonça l'excellente affaire qu'il avait conclue. Le visage de Charlie s'assombrit et il s'agrippa à la table. « Quoi !» s'écria-t-il. « Spyros, tu essaies de nous ruiner ! » C'était une excellente affaire, insista Spyros. Une dispute assourdissante s'ensuivit. Les frères arrachèrent leurs cravates, déchirèrent leurs chemises, frappèrent la table du poing et donnèrent des coups de pied dans les meubles. Une chaise fut cassée. « C'était le chaos total », se souvient l'ami. « Le type d'Harold Lloyd était pétrifié. » Finalement, Charlie hurla : « O.K., Monsieur Skouras ! Je ne vous appelle plus frère. Retournez en Grèce ! » Il sortit en trombe du bureau et claqua la porte, brisant la vitre. Spyros se tourna vers le vendeur et haleta : « Vous voyez ? J'ai fait de mon mieux. » Très secoué, le vendeur signa un contrat pour un prix bien inférieur. Cette scène fut jouée avec des variantes à de nombreuses reprises, toujours avec succès.
.
Chute et rebond
.
Les Skouras avaient déjoué les efforts de Paramount pour s'assurer le contrôle des salles de cinéma sur leur territoire. À la fin des années 20, une guerre similaire, mais d'une ampleur bien plus grande, éclata, Paramount reprenant l'offensive.
Les Skourase entrèrent en action ; un accord de fiducie de vote avec First National et sa fusion avec les studios Warner Brothers, alors en pleine expansion, permirent à Spyros et George de s'installer à New York et de se lancer dans l'exploitation de salles de cinéma. Puis survint le krach boursier. L'ascension fulgurante des Skouras fut suivie d'une chute encore plus brutale.
   Mais inévitablement, ils se relevèrent.
Ils reprirent l'ancienne chaîne Fox à New York et la rendirent rapidement rentable. À la demande de Winthrop Aldrich de la Chase National Bank, ils prirent le contrôle de Wesco (aujourd'hui National Theaters), la chaîne Fox en faillite sur la côte ouest et dans le Midwest. En moins de trois ans, ils la rendirent profitable, et Spyros se pencha sur le problème du studio Fox lui-même, qui produisait des films médiocres et ne rapportait aucun argent. Ce dont il avait besoin, comprit Spyros, c'était d'un bon producteur exécutif – quelqu'un d'original et de dynamique ; quelqu'un comme Darryl Zanuck, qui avait produit de bons films chez Warner et qui venait de fonder la 20th Century Pictures avec Joseph M. Schenck. Peu après, la 20th Century-Fox vit le jour, avec Sidney Kent comme président, Schenck comme président du conseil d'administration et Zanuck comme vice-président chargé de la production. Spyros ne tira de son rôle d'intermédiaire que la bienveillance des personnes concernées, ce qui s'avéra pourtant important. (suite page suivante)-


.
- article p. 90-91 - 

.
caption photo
SPYROS’ OFFICE in New York includes globe and world map. A big question in CinemaScope’s future is how soon the 60,000 foreign exhibitors will be able to adopt it. They contribute a crucial 40% of company's income.

.
(SPYROS SKOURAS continued ) -
In 1942 Kent died, and by general acclamation Spyros was elected president of the company. At the same time Wendell Willkie became chairman of the board, the chief reason being Aldrich’s belief that a big, important company such as 20th Century-Fox needed an impressive spokesman, a role in which the patrician Aldrich could not imagine Spyros. Since then, it has been observed, Spyros has made more speeches than Willkie did in the course of his whole public career.
   This, indeed, was the next great phase of Spyros’ life. He became a public figure, even an international figure; not, however, because of his new position in the movies, but because for the first time he was stirred by something that seemed to him even more important than the movies. This was the plight of Greece under the Nazis and Fascists. After the Italian invasion the Greek War Relief Association, under Spyros’ leadership, sent $5 million in cash and $7 million in food, clothing and medical supplies. Then the Germans attacked, Greece was completely occupied and the Allies imposed a blockade on the country. Wide starvation resulted. Spyros —backed up by Charlie, George and a large committee— worked indefatigably in Washington and London, and the statesmen proved no more able to withstand his tactics than had been the film salesmen and competing exhibitors in St. Louis. Spyros says reminiscently, “They get exhausted, they approve it.”
   Spyros was careful at all times to have it understood that for him this was a matter of humane sentiment, not of divided loyalty. When at a luncheon in his honor in London, Brendan Bracken, the toastmaster, mentioned that there would be a joint toast to King George of England and King George of Greece, he objected vigorously. But why not, Bracken asked. “Because I am an American!” Spyros answered in indignation. Bracken pointed out that the Greek ambassador and the Greek patriarch would be there, and it would be only normal courtesy to toast the Greek king too. “Tell them I don’t want it,” said Spyros. When Bracken persisted, Spyros said, “Then goodby Brendan,” and walked out. Bracken pursued him to the street. The toast was omitted.
   Thus in the first postwar years life seemed to hold all satisfactions. He had a big job with a big salary ($250,000 a year —much too big according to Charles Green, New York financier who recently led a noisy proxy fight against the Skouras-Zanuck management but lost, 5 to 1), a big reputation both in the industry and in public life and a big house and a big family —Daphne, Spyros, Diana, Plato, and Dionysia. Then a cloud no bigger than a TV screen came floating over the horizon. By 1949-50 the cloud had grown until it cast a shadow over the whole movie industry. Spyros organized “showmanship” (or sowmanship) meetings all over the country. Out of these pep rallies came the slogan, MOVIES ARE BETTER THAN EVER! But no amount of Couéism could influence the trend of the box office, which was DOWN.
   In 1951 Spyros heard of a Swiss invention which could project TV on a theater-size screen both in color and black and white. He let himself imagine whole Broadway shows such as South Pacific piped into movie theaters on closed-circuit TV as the second half of a double bill, the first half being a high-class, 20th Century-Fox-type movie. (continued on page 52)-

.


Traduction
.
Légende photo :
LE BUREAU DE SPYROS à New York abrite un globe terrestre et une carte du monde.
L'avenir du CinemaScope est incertain: combien de temps les 60 000 exploitants étrangers pourront-ils l'adopter ? Ils représentent 40 % du chiffre d'affaires de l'entreprise.
.

SPYROS SKOURAS (suite)
   En 1942, Kent décéda et, à l'unanimité, Spyros fut élu président de la société.
Au même moment, Wendell Willkie devint président du conseil d'administration, principalement parce qu'Aldrich était convaincu qu'une grande entreprise comme la 20th Century-Fox se devait d'avoir un porte-parole charismatique, un rôle que le patricien Aldrich ne pouvait imaginer pour Spyros. Depuis lors, on a constaté que Spyros a prononcé plus de discours que Willkie durant toute sa carrière publique.
   Ce fut en effet la prochaine grande étape de la vie de Spyros.
Il devint une personnalité publique, voire internationale; non pas, cependant, grâce à sa nouvelle position dans le cinéma, mais parce que, pour la première fois, il était touché par quelque chose qui lui semblait encore plus importante que le cinéma: le sort tragique de la Grèce sous le joug nazi et fasciste. Après l'invasion italienne, l'Association grecque de secours aux victimes de la guerre, sous la direction de Spyros, envoya 5 millions de dollars en espèces et 7 millions de dollars en vivres, vêtements et fournitures médicales. Puis les Allemands attaquèrent, la Grèce fut entièrement occupée et les Alliés imposèrent un blocus. La famine s'ensuivit. Spyros, soutenu par Charlie, George et un important comité, travailla sans relâche à Washington et à Londres, et les hommes d'État se montrèrent tout aussi incapables de résister à ses méthodes que les vendeurs de films et les exploitants de salles concurrents à Saint-Louis. Spyros confie avec nostalgie : « Ils finissent par s'épuiser et approuver. »
   Spyros tenait à bien faire comprendre que pour lui, il s'agissait d'une question d'humanité, et non de loyauté partagée.
Lors d'un déjeuner donné en son honneur à Londres, lorsque Brendan Bracken, le maître de cérémonie, annonça qu'un toast serait porté conjointement au roi George d'Angleterre et au roi George de Grèce, il s'y opposa vigoureusement. « Mais pourquoi pas ? » demanda Bracken. « Parce que je suis Américain ! » répondit Spyros avec indignation. Bracken fit remarquer que l'ambassadeur de Grèce et le patriarche grec seraient présents, et qu'il serait de bon ton de porter également un toast au roi de Grèce. « Dites-leur que JE n'en veux pas », dit Spyros. Devant l'insistance de Bracken, Spyros lança : « Alors au revoir, Brendan », et sortit. Bracken le poursuivit dans la rue. Le toast ne fut pas porté.
   Ainsi, durant les premières années d'après-guerre, la vie semblait offrir toutes les satisfactions.
Il occupait un poste important avec un salaire conséquent (250 000 dollars par an – bien trop élevé selon Charles Green, financier new-yorkais qui avait récemment mené une bataille par procuration acharnée contre la direction Skouras-Zanuck, perdue 5 à 1), jouissait d'une grande réputation dans le milieu et dans la vie publique, et possédait une grande maison et une famille nombreuse: Daphne, Spyros, Diana, Plato et Dionysia. Puis, un nuage, pas plus gros qu'un écran de télévision, apparut à l'horizon. En 1949-1950, ce nuage avait pris de l'ampleur, menaçant toute l'industrie cinématographique. Spyros organisa des réunions de « spectacle » à travers le pays. De ces rassemblements naquit le slogan : « LE CINÉMA EST MEILLEUR QUE JAMAIS !» Mais aucune tentative de « couéisme » ne put enrayer la chute du box-office.
   En 1951, Spyros entendit parler d'une invention suisse capable de projeter la télévision sur un écran de la taille d'une salle de cinéma, en couleur comme en noir et blanc.
Il s'autorisait à imaginer des spectacles de Broadway entiers, comme South Pacific, diffusés dans les salles de cinéma en circuit fermé, en guise de seconde partie d'un programme double, la première partie étant un film de luxe, du genre de ceux produits par la 20th Century-Fox. (suite page 52)-

.


.
- article p. 92-93 - 

.
caption photo
CINEMASCOPE'S INVENTOR, Henri Chretien, shows Spyros and Research Director Earl Sponable lens-testing equipment in his Paris laboratory.

.
(SPYROS SKOURAS continued ) -
He and Earl Sponable, head of his research department, took off for the Polytechnic Institute of Zurich, and finding this “Eidophor” system as good as they had heard secured international rights to it. It was put in the hands of General Electric to perfect, and Spyros sat back with nervous impatience to wait for the new marvel to be ready for use. 
   Until last December, in fact, Eidophor was Spyros’ answer to TV. Then, flying back from a trip to the Far East, he dined one night in Zurich with Sponable, a small, soft-spoken scientist as mild as Spyros is expansive. Sponable was talking about various technical matters, and Spyros who was very tired gave signs of going into one of his somnambulistic states. Sponable said something about an anamorphoscopic lens. Spyros’ difficulties with English had given him a chronic interest in Greek derivatives, and "anamorphoscopic" sounded like Greek to him, (It was; from anamorphoun —to form anew.) Sponable explained that it was an optical device that had been invented about 1925 by a Professor Chretien, a member of the Paris Optical Institute. What it was, he went on to say, was simply a camera lens which compressed a picture image horizontally by 50%, and a compensating lens on the projector which stretched it out again on the screen. In other words, in shooting a movie, you could take in 50% more width and thus get quite an interesting panoramic effect. 

.
Spyros’ wonderful dreams
.
SPYROS’ eyes snapped open. A few years earlier he had seen a demonstration of Cinerama, a wide-screen process developed by a camera technician named Fred Waller, and had wanted to buy it for 20th Century-Fox. But Sponable and others had talked him out of it on the grounds that it wasn’t practical for a major studios; for the process required three cameras shooting from three angles and three projection booths in a theater to throw the lapping images on a huge, deeply curving screen. To Spyros the anamorphoscope sounded like a widely practicable version of the same thing. He pressed Sponable who said, yes, it achieved somewhat the same effect and needed only one ordinary camera and an ordinary projection booth, fitted with the special lenses, plus of course a wide screen and desirably some special sound equipment like Cinerama’s to tie the sound to the source of the action on the screen.
   “In bed that night I don’t sleep,” Spyros remembers. “Then I do, an’ I dream. I am dreamin’ of Egypt, of lions outside of the street, of Bens Hur an’ the Quin of Seba, of Betsy Grabble in colors, everything on a big screen. Oh, I had wonderful dreams!” The next day —Spryros has related— Sponable remembered to say that the J. Arthur Rank organization already had taken an option on the process. Spyros nearly collapsed. However, Sponable went on, the option had only another two days to run. Spyros revived —perhaps Rank would pass it up. He and Sponable went to Paris and waited. Then the word came: Rank had let the option lapse. Sponable suggested that it would be good tactics to delay a while before seeing Professor Chretien, for if they seemed too eager he might want a high price. (continued on page 94)-

.


Traduction
.
Légende photo :
L'INVENTEUR DU CINEMASCOPE, Henri Chrétien, montre à Spyros et au directeur de recherche Earl Sponable l'équipement de test des lentilles dans son laboratoire parisien.
.

SPYROS SKOURAS (suite)
Avec Earl Sponable, directeur de son département de recherche, il s'envola pour l'École polytechnique fédérale de Zurich et, constatant que le système « Eidophor » était aussi performant qu'on le lui avait dit, il en obtint les droits internationaux.
Le système fut confié à General Electric pour être perfectionné, et Spyros attendait avec une impatience nerveuse que cette nouvelle merveille soit enfin prête à l'emploi.
   Jusqu'en décembre dernier, Eidophor était en fait la réponse de Spyros à la télévision.
Puis, de retour d'un voyage en Extrême-Orient, il dîna un soir à Zurich avec Sponable, un petit scientifique à la voix douce, aussi affable que Spyros est expansif. Sponable parlait de divers sujets techniques, et Spyros, très fatigué, semblait sur le point de sombrer dans un de ses états somnambuliques. Sponable mentionna une lentille anamorphoscopique. Les difficultés de Spyros avec l'anglais lui avaient donné un intérêt chronique pour les dérivés grecs, et « anamorphoscopique » lui semblait grec (et c'en était un ; de anamorphoun — former à nouveau). Sponable expliqua qu'il s'agissait d'un dispositif optique inventé vers 1925 par le professeur Chrétien, membre de l'Institut d'optique de Paris. Il s'agissait, poursuivit-il, simplement d'un objectif d'appareil photo qui comprimait horizontalement l'image de 50 %, et d'une lentille compensatrice sur le projecteur qui l'étirait à nouveau sur l'écran. Autrement dit, lors du tournage d'un film, on pouvait capturer 50 % de largeur en plus et ainsi obtenir un effet panoramique saisissant.
.
Les merveilleux rêves de Spyros
.
Spyros ouvrit brusquement les yeux.
Quelques années auparavant, il avait assisté à une démonstration du Cinerama, un procédé grand écran mis au point par un technicien caméra du nom de Fred Waller, et avait souhaité l'acquérir pour la 20th Century-Fox. Mais Sponable et d'autres l'en avaient dissuadé, arguant que ce procédé n'était pas envisageable pour un grand studio; il nécessitait en effet trois caméras filmant sous trois angles différents et trois cabines de projection dans une salle de cinéma pour projeter les images superposées sur un immense écran fortement incurvé. Pour Spyros, l'anamorphoscope semblait être une version beaucoup plus accessible. Il insista auprès de Sponable, qui confirma qu'il produisait un effet similaire et ne nécessitait qu'une caméra ordinaire et une cabine de projection classique, équipées des objectifs spéciaux, ainsi qu'un grand écran et, idéalement, un système sonore spécifique comme celui du Cinerama pour synchroniser le son avec l'action à l'écran.

   « Cette nuit-là, je ne dormis pas », se souvient Spyros. « Puis je m’endormis et je mis à rêver. Je rêvai de l’Égypte, de lions dans la rue, de Ben Hur et de la Reine de Séba, de Betsy Grabble en couleurs, tout sur un grand écran. Oh, j’ai fait de merveilleux rêves ! » Le lendemain – raconte Spyros –, Sponable se souvint de dire que l’organisation J. Arthur Rank avait déjà levé une option sur le procédé. Spyros faillit s’effondrer. Mais, poursuivit Sponable, l’option n’expire que dans deux jours. Spyros reprit espoir: peut-être que Rank y renoncerait. Lui et Sponable se rendirent à Paris et attendirent. Puis la nouvelle arriva: Rank avait laissé expirer l’option. Sponable suggéra qu’il serait judicieux de retarder un peu la rencontre avec le professeur Chrétien, car s’ils paraissaient trop pressés, il pourrait exiger un prix exorbitant. (suite page 94)-
.


.
- article p. 94 - 

.
(SKOURAS continued ) -
“Listen!” Spyros roared. “We don’t wait!” They saw the professor, got their own option, had test scenes made, and Spyros knew that he had struck gold. The next day a Warner Brothers’ representative arrived at Chretien’s office. But he was too late —the anamorphoscapic future belonged to Spyros.
   By mid-March there was enough footage from The Robe and How to Marry a Millionaire to have a demonstration for the industry. Spyros announced that CinemaScope lenses would be made available to the whole industry as soon as they could be manufactured. The rub was there were only three in existence and there could be no real supply for months. Partly for that reason, partly for reasons of studio prestige and disagreements about technical factors, all the other studios except M.G.M held back and began feverishly to develop their own “wide-screen” techniques. One after another announced the discovery of its own uniquely valuable “system,” most of which, however, involved nothing more than the use of the old-fashioned wide-angle lens.
   The “aspect ratio” —width relative to height— of CinemaScope is 2.55 to 1, almost double the width of today’s standard screen. Other companies are shooting in ratios ranging from 1.66 to 1 to 2 to 1 and meantime attempting to give their inventories —$330 million worth of already completed pictures— a “wide-screen” effect by projecting them big on screens somewhat wider than standard, and masking-off the top and bottom of the picture. The result, it has been said, is “fine for bald-headed actors” but otherwise unexceptional. Spyros is sublimely sure that once the inventories are liquidated and after the public has had a chance to see CinemaScope, popular demand will force the studios to adopt the 2.55 to 1 ratio —as Walt Disney has recently done and Columbia soon will do. Already he has orders for equipment from nearly 4,000 principal theaters, among them 200 of the National chain where Charlie still presides as president. (George, now president of United Artists Theaters, is involved with Joe Schenck and Michael Todd in a super-wide-screen venture called Magna, a competitor of Cinerama.) Spyros and his executives expect that between 900 and 1,000 leading theaters will be equipped by the end of this year and hope that installations will go on at the rate of 500 to 600 a month thereafter until the whole exhibition industry has made the changeover.
   "The dice is cast,” Spyros has said. “We have landed in Normandy.” And it may well be that he will lead the mercenary forces of Hollywood to a famous victory. Or maybe not. Calculating from a basis of old-fashioned, unimproved critical standards, it can be deduced that the boredom of a bad movie shown on wide-screen would increase roughly as the cube of the aspect ratio. CinemaScope's future can perhaps be summed up best in advice George S. Kaufman once gave Abe Burrows about another entertainment medium. Burrows had the idea of writing a scene on a treadmill into one of his shows and, remembering that Kaufman had used a treadmill in one of his shows, called him up to ask whether treadmills were any good. “Well,” Kaufman replied, “it depends what you say on them.”

.
caption photo:
SPYROS, CHARLIE, GEORGE (left to right) convened in Los Angeles last year for dedication of new Greek Orthodox church built by their gifts.

.


Traduction
.
(SKOURAS suite)
« Écoutez !
» rugit Spyros. « On n'attend pas ! » Ils rencontrèrent le professeur, obtinrent leur propre option, firent tourner des scènes d'essai, et Spyros sut qu'il avait trouvé la perle rare. Le lendemain, un représentant de Warner Brothers se présenta au bureau de Chrétien. Mais il était trop tard: l'avenir de l'anamorphose appartenait à Spyros.
   À la mi-mars, on disposait de suffisamment d'images de « La Tunique » et de « Comment épouser un millionnaire » pour organiser une démonstration à destination de l'industrie.
Spyros annonça que les objectifs CinemaScope seraient mis à la disposition de tous dès leur fabrication. Le problème ? Il n'en existait que trois exemplaires et l'approvisionnement ne pourrait avoir lieu avant plusieurs mois. C'est en partie pour cette raison, en partie par souci de prestige et en raison de désaccords techniques, que tous les studios, à l'exception de la MGM, se montrèrent prudents et se lancèrent dans le développement de leurs propres techniques « grand écran ». Chacun annonça tour à tour la découverte de son propre « système » unique et précieux, dont la plupart, pourtant, ne consistaient qu'à utiliser le bon vieux objectif grand angle.
   Le format CinemaScope (rapport largeur/hauteur) est de 2,55:1, soit presque le double de la largeur d'un écran standard actuel.
D'autres studios tournent dans des formats allant de 1,66:1 à 2:1 et tentent, dans l'intervalle, de donner à leurs stocks (330 millions de dollars de films déjà terminés) un effet « grand écran » en les projetant sur des écrans légèrement plus larges que la normale et en masquant le haut et le bas de l'image. Le résultat, dit-on, est « acceptable pour les acteurs chauves », mais sans plus. Spyros est absolument certain qu'une fois les stocks écoulés et après que le public aura eu l'occasion de découvrir le CinemaScope, la demande populaire obligera les studios à adopter le format 2,55:1, comme Walt Disney l'a fait récemment et comme Columbia le fera bientôt. Il a déjà des commandes d'équipement de près de 4 000 salles de cinéma principales, dont 200 de la chaîne National, où Charlie est toujours président. (George, aujourd'hui président d'United Artists Theaters, est associé à Joe Schenck et Michael Todd dans un projet de cinéma ultra-large appelé Magna, concurrent du Cinerama.) Spyros et ses dirigeants prévoient qu'entre 900 et 1 000 cinémas de premier plan seront équipés d'ici la fin de l'année et espèrent que les installations se poursuivront au rythme de 500 à 600 par mois par la suite, jusqu'à ce que l'ensemble du secteur de l'exploitation cinématographique ait effectué la transition.
   « Les dés sont jetés », a déclaré Spyros.
« Nous avons débarqué en Normandie.» Et il se pourrait bien qu'il mène les mercenaires d'Hollywood à une victoire éclatante. Ou peut-être pas. Si l'on se base sur des critères critiques désuets et immuables, on peut déduire que l'ennui d'un mauvais film projeté sur grand écran augmenterait approximativement avec le cube du format d'image. L'avenir du CinemaScope se résume peut-être le mieux par un conseil que George S. Kaufman a donné un jour à Abe Burrows à propos d'un autre média de divertissement. Burrows avait l'idée d'écrire une scène sur un tapis roulant pour l'une de ses séries et, se souvenant que Kaufman en avait utilisé un dans une de ses productions, il l'a appelé pour lui demander si les tapis roulants étaient une bonne idée. « Eh bien », a répondu Kaufman, « cela dépend de ce que vous dites dessus. »
.

Légende photo :
SPYROS, CHARLIE, GEORGE (de gauche à droite) se sont réunis à Los Angeles l'année dernière pour la consécration d'une nouvelle église orthodoxe grecque construite grâce à leurs dons.
.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

25 octobre 2025

Life, 06/05/1957

.
Life
volume 42, numéro 18
.
Pays: USA
Date: 06 mai 1957
Couverture: Sophia Loren (photographie de Leonard McCombe)
Article: publication d'un article de 2 pages sur le grand bal "April in Paris" à New York, avec une photographie de Marilyn Monroe.
- Crédit photo Marilyn: Peter Stackpole
.
Country: USA
Date: May, 06, 1957
Cover:
Sophia Loren (photograph by Leonard McCombe)

Articlepublication of a 2-page article on the grand "April in Paris" ball in New York, with a photograph of Marilyn Monroe.
Photo credit Marilyn: Peter Stackpole
.

- Sommaire / Content -

.
- p. 201 -

.
Grand Ball with a Historic Air
SOCIETY SERVES CHARITY AND FRENCH-AMERICAN RELATIONS IN NEW YORK

.
The April in Paris Ball, always one of the largest charity events of the New York social season, took on added glamor and significance this year. It served as an extravagant prelude to America's bicentennial celebration next September of the birth of the Marquis de Lafayette, historic symbol of Franco-American friendship. And it attracted to The Waldorf-Astoria Hotel about 1,300 members of American and European society, who paid $100 each and donated $130,000 to French and U.S. charities.
   Mrs. William C.T. Gaynor, wife of a New York surgeon who has been general chairman of the ball for four years, put in at least three months of work to make certain that those who attended had en evening of fancy fun. Guests danced and dined with celebrities from the entertainment world, received gifts from France, saw a display of dresses especially designed for the event by French couturiers and watched a spectacle that seemed to have been lifted from a movie extravaganza. It featured the faithful re-enactment of the reception given Lafayette on his New York visit of 1824, complete with old-style carriage drawn by two horses. 

.
photos captions:
- OVERSEEING REHEARSALS of program for the ball, the general chairman, Mrs. Gaynor, talks over plans with French Movie Star Gérard Philipe (left).
- TAKING CARE OF GUESTS at cocktails, Mrs. Gaynor asks Duke of Windsor if he and the duchess are ready for dinner. They were guests at her table.
- CROSSING BALLROOM FRAMED BY MILITARY STANDARDS, REPLICA OF LAFAYETTE COACH CARRIES FRENCH FILM STARS JEAN MARAIS, FRANCOISE ARNOUL

.


Traduction
.
Un Bal prestigieux empreint d'histoire
LA HAUTE SOCIÉTÉ AU SERVICE DE LA CHARITÉ ET DES RELATIONS FRANCO-AMÉRICAINES À NEW YORK

.
Le Bal d'avril à Paris, l'un des événements caritatifs les plus prestigieux de la saison mondaine new-yorkaise, a revêtu cette année un prestige et une importance accrus. Il a servi de prélude fastueux aux célébrations américaines du bicentenaire de la naissance du marquis de Lafayette, symbole historique de l'amitié franco-américaine, en septembre prochain. L'événement a attiré à l'hôtel Waldorf-Astoria environ 1 300 membres de la société américaine et européenne, qui ont déboursé 100 dollars chacun et ont fait don de 130 000 dollars à des œuvres caritatives françaises et américaines.

   Mme William C.T. Gaynor, épouse d'un chirurgien new-yorkais et présidente du bal depuis quatre ans, a consacré au moins trois mois à l'organisation de cette soirée prestigieuse et divertissante pour les invités. Ces derniers ont dansé et dîné en compagnie de célébrités du monde du spectacle, reçu des cadeaux de France, admiré un défilé de robes spécialement créées pour l'occasion par des couturiers français et assisté à un spectacle digne d'un film à grand spectacle. Il s'agissait de la fidèle reconstitution de la réception donnée à Lafayette lors de sa visite à New York en 1824, avec une calèche d'époque tirée par deux chevaux.
.
Légendes des photos :
- Supervisant les répétitions du programme du bal, la présidente, Mme Gaynor, discute des préparatifs avec la star de cinéma française Gérard Philippe (à gauche).

- S'occupant des invités lors du cocktail, Mme Gaynor demande au duc de Windsor si lui et la duchesse sont prêts pour le dîner. Ils étaient à sa table.
- TRAVERSANT UNE SALLE DE BAL ENCADRÉE PAR DES NORMES MILITAIRES, UNE RÉPLIQUE DU CARROSSE DE LAFAYETTE TRANSPORTE LES STARS DU CINÉMA FRANÇAIS JEAN MARAIS ET FRANÇOISE ARNOUL

.


- p. 202 -

.

photos captions:
- GREETING A SENATOR, John Kennedy, Mrs. Gaynor makes rounds before dinner. In foreground is Mrs. George Baker, widow of the banker. In rear are Mrs. Kennedy (center) and Mrs. Winston Guest.
- BANKER AND PATRONESS, Jean Lambert and Mrs. William Woodward of New York, shared table.
- CHECKING ON DETAILS at the reception, Mrs. Gaynor settles problem with Mrs. Earl E.T. Smith.
- AMBASSADOR AND ACTRESS, Winthrop Aldrich, ex-envoy to Britain, sits with Marilyn Monroe.

.


Traduction
.
Légendes des photos :
- Saluant le sénateur John Kennedy, Mme Gaynor fait le tour des invités avant le dîner.
Au premier plan, Mme George Baker, veuve du banquier. À l’arrière-plan, Mme Kennedy (au centre) et Mme Winston Guest.
- Banquière et mécène, Jean Lambert et Mme William Woodward de New York, partagent la même table.
- Vérification des détails lors de la réception : Mme Gaynor règle un problème avec Mme Earl E.T. Smith.
- L'ambassadeur et l'actrice, Winthrop Aldrich, ancien envoyé en Grande-Bretagne, est assis avec Marilyn Monroe.

.


.
La soirée du Bal April In Paris:

11/04/1957, New York, Waldrof Astoria, Bal April in Paris
.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

13 octobre 2025

Life, 11/05/1962

.
Life
volume 52, numéro 19
.
Pays: USA
Date: 11 mai 1962
Couverture: Bob Hope
Article: un petit article avec une photographie de Marilyn Monroe et Dean Martin pendant le tournage de "Something's Got to Give". 
- Crédit photo MarilynLawrence Schiller
.
Country: USA
Date: May, 11, 1962
Cover:
Bob Hope

Article: a short article with a photograph of Marilyn Monroe and Dean Martin during the filming of "Something's Got to Give".
- Photo credit: Lawrence Schiller

.

- p.48 - 

.
NEWSFRONT
To be nuzzled, lose 15 lbs. - and be Marilyn Monroe

Marilyn Monroe - what there was left of her after she had lost 15 pounds to regain a 22-inch waist - showed up on a movie set after 17 months. The flurry that naturally followed moved Dean Martin, also a star in Something's Got to Give, to move in with a sociable nuzzle.

.

.
À LA UNE
Pour être câlinée, perdre 7 kilos et ressembler à Marilyn Monroe

Marilyn Monroe – ce qu'il en restait après avoir perdu 7 kilos pour retrouver une taille de 56 cm – est réapparue sur un plateau de tournage après 17 mois.
L'engouement qui s'en est suivi a incité Dean Martin, également à l'affiche de « Something's Got to Give », à emménager avec elle pour un câlin sociable.

.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

11 octobre 2025

Life, 26/12/1960

.
Life
volume 49, numéro 26
.
Pays: USA
Date: 26 décembre 1960
Couverture: Numéro double spécial des 25 ans de LIFE
Articlearticle de 8 pages sur les jolies femmes qui ont fait l'objet de publication dans le magazine qui fête ses 25 ans; avec une photographie de Marilyn Monroe
- Crédit photo MarilynPhilippe Halsman
.
Country: USA
Date: December, 26, 1960
Cover:
25 Years of LIFE Special Double Issue

Article: an 8-page article on the beautiful women who have been featured in the magazine celebrating its 25th anniversary; with a photograph of Marilyn Monroe.
- Photo credit of Marilyn: Philippe Halsman
.

- couverture / cover -

.
The magazine cover unfolds over 2 pages and forms a visual of the iconic covers of Life magazine since its creation; on the 2nd cover, we can distinguish the Life magazine of April 7, 1952 (bottom right) on which Marilyn Monroe was on the cover, photographed by Philippe Halsman.
.

La couverture du magazine se déploie sur 2 pages et forme un visuel des couvertures emblématiques du magazine Life depuis sa création; sur la 2ème couverture, on distingue le magazine Life du 07 avril 1952 (en bas à droite) sur laquelle Marilyn Monroe faisait la Une, photographiée par Philippe Halsman.
.


.
- p.46-55 -

.
Miss LIFE
AN ABUNDANCE OF BEAUTIES

There was one new way of looking at women and the sociologists, economists and psychologists made the most of it. Women had become boss. They outnumbered men. They spent more of the nation's money than men. More of them were voters than men. They served in cabinets and as commissars. They ran tearooms and drove long-haul trucks. They owned baseball clubs, trained race horses and bellied up to bars. Nothing was sacred any more, and a few men tried to sound the alarm.
But no one tried too hard to put out the fire because... well, because women, after all, could look the way they do in these pictures. This is a gallery of beauties who have graced the pages of LIFE, and all are visions that menfolk have liked to spend time dreaming of: Rita Hayworth kneeling on a bed, the Love Goddess personified; Chili Williams, the pin-up in polka dots; Hope Chandler, the nightclub girl who was to become Mrs. David W. Hearst; Marlene and her legs; and Grace and Jackie, cool and aristocratic and risen to high station. Their beauty wears well and most of them, still bewitching today, promise to carry on for many tomorrows.

.


Traduction
.
Miss LIFE
UNE ABONDANCE DE BEAUTÉS

Une nouvelle façon de percevoir les femmes s'est imposée, et les sociologues, économistes et psychologues n'ont pas hésité à en tirer profit. Les femmes étaient devenues les véritables dirigeantes. Elles étaient plus nombreuses que les hommes. Elles dépensaient une part plus importante du budget national. Elles étaient plus nombreuses à voter. Elles siégeaient au gouvernement et occupaient des postes de commissaires. Elles tenaient des salons de thé et conduisaient des poids lourds. Elles possédaient des clubs de baseball, entraînaient des chevaux de course et fréquentaient assidûment les bars. Plus rien n'était sacré, et quelques hommes ont tenté de tirer la sonnette d'alarme.
Mais personne n'a vraiment cherché à étouffer l'affaire dans l'œuf car… eh bien, parce que les femmes, après tout, pouvaient être aussi belles que sur ces photos.
Voici une galerie de beautés qui ont orné les pages de LIFE, autant de visions qui ont fait rêver les hommes: Rita Hayworth agenouillée sur un lit, la déesse de l'amour incarnée; Chili Williams, la pin-up à pois; Hope Chandler, la danseuse de boîte de nuit qui allait devenir Mme David W. Hearst; Marlène et ses jambes; Grace et Jackie, élégantes et aristocratiques, parvenues à un rang social élevé. Leur beauté a traversé les âges et la plupart d'entre elles, toujours aussi envoûtantes aujourd'hui, promettent de rayonner encore longtemps.

.


.
Chili Williams, 1943
K.T. Stevens, 1941
Gina Lollobrigida, 1951
Rita Hayworth, 1941 
Hope Chandler, 1937
Ann Sheridan, 1939
Ingrid Bergman, 1945
Ava Gardner, 1954
Jeanne Crain, 1946
Janet Leigh, 1951
Dina Merrill, 1960
Marlene Dietrich, 1952
Grace Kelly, 1955 
Marilyn Monroe, 1952
Audrey Hepburn, 1953 
Brigitte Bardot, 1958
Arlene Dahl, 1952
Kim Novak, 1958
Dorothy Dandridge, 1954
Elizabeth taylor, 1953 
Jacqueline Kennedy, 1959
.


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Life; retranscription and translation by GinieLand.

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 > >>
Visiteurs
Depuis la création 5 852 566
Derniers commentaires
Marilyn sur le web

Une sélection de sites web

Cursum Perficio  
Marilyn From the 22nd Row
  
Legend Marilyn Monroe 
Immortal Marilyn 

Marilyn Monroe Italian Site  
The Blonde Bookshelf 
Lost Photographs Last Interview  

Blog - The Marilyn Report 
Blog - The Marilyn Archive 
Blog - Tara Hanks
 

Crazy For Marilyn 
Crazy For You
Crazy For You 2

- - - - -

Social Network (Réseaux Sociaux)

Instagram Official Marilyn Monroe
Instagram - Silver Technicolor 

Instagram - Marilyn rares
Instagram - LMmarilynnormajeane2662 
Instagram - Marvellous Marilyn

Instagram - admiring Marilyn

Reddit MarilynMonroe  

Tumblr - The Marilyn Monroe Visual Vault 
Tumblr - Infinite Marilyn 
Tumblr - Always Marilyn Monroe 
Tumblr - Marilyn in High Quality 
Tumblr - Marilyn Monroe Archive 
Tumblr - Our Girl Marilyn 
Tumblr - Miss Norma Jeane's
 
Tumblr - Eternal Marilyn 
Tumblr - Mostly Marilyn Monroe 
Tumblr - Elsie Marina  
 
Tumbr - Lady Be Good   

VK My Marilyn 
VK My Marilyn Photographes 
VK Marilyn Monroe
  

Blog - MM Books  
Blog - Marilyn Monroe Animated Gifs  

La presse

Blog - Marilyn Cover Girl 
Blog - La MM que j'aime 
Magazines - Famous Fix 

Magazines - Pinterest Lorraine Funke 
Vintage Paparazzi 

Archives presse USA - Newspapers 
Archives presse USA - Library of Congress
Archives presse Australia - Trove
Archives presse - Internet Archive 
Archives presse - Lantern

Archives presse - Media History Digital Library 
Archives - Gallica BNF 
Archives presse BnF- Retronews

Movie Mags
Mr-Magazines

Archives magazines - Magazine Art 
LIFE photo archive 
LIFE magazines 

LIFE articles 
Collier's - Unz Review 
Esquire Classic 
Bravo Posters 
Paris Match

- - - - -
La presse actuelle 
presse française sur journaux.fr et Direct Editeurs
presse nationale et internationale sur Readly 
livres et presse nationale et internationale sur Magstore 
quotidiens internationaux sur
 kiosko
 
- - - - -

 Agence Photos 

Alamy
Album 
AP Images 
Bridgeman images 
Getty images 
iStock by Getty 
Keystone
Magnum  
mptv images 
Photo12

 profimedia 
picryl
Redux Pictures
Roger Viollet
Shutterstock 
topfoto
ullstein bild
  

 Photographes 

All About Photo  
Listing Photographes du XXeme 

- - - - -  
Allan Grant 
Bernard of Hollywood - instagram 
Bert Stern 
Bill Ray 
Bob Willoughby 
Carl Perutz 
Douglas Kirkland - website 
 Douglas Kirkland - instagram 
Elliott Erwitt - website 
Elliott Erwitt - instagram 
Ernst Haas 
Eve Arnold - website 
Eve Arnold - instagram 
George Barris - website 
George Barris - instagram 
Harold Lloyd  
Henri Dauman 
Jock Carroll 
Lawrence Schiller 
Leigh Wiener 
Nickolas Muray 
Phil Stern 
Philippe Halsman - website 
Philippe Halsman - instagram  
Richard Avedon - website 
Richard Avedon - instagram 
Sam Shaw - website 
Sam Shaw - instagram  
Weegee Arthur Fellig 

- - - - -

Milton H Greene
Milton H Greene - website 
Milton H Greene - instagram
The Archives LLC - facebook
MHG The Archives Licensing  
The archives LLC - tumblr
  

 Video Archives 
INA 
British Pathé  
ITN Archive

Paramount & Pathé Newsreel
Tumblr Marilyn Monroe Video Archives

Culture 
aenigma 
The Blonde at the Film 
Tumblr - Weirland TV
Dr Macro's HQ scans 
Pulp International 
Stirred Straight Up 

- - - - -
Hollywood Historic Photos 
Google Arts & Culture 
Films - imdb 
Films - Classic Movie Hub 
Bio - Wikipedia fr  
Dossiers - FBI Records
 
Hollywood Historic Photos 

BLOG-GIF-MM-KOREA-1 

Sites web communautés
listal
The Place 
Who's Dated Who 

- - - - -

Fans Collectionneurs
Collection Greg Schreiner
Collection Scott Fortner
Collection Ted Stampfer
Collection Peter Schnug
Facebook Peter Schnug
Marilyn Geek (Melinda)

- - - - -

Fans Clubs
The International MM Fan Club Germany 
Fan Club The Marilyn Remembered 
Irish Marilyn Monroe Fan Club

L'entourage de Marilyn
 Marilyn's Surroundings

Mona Rae Miracle, Joe DiMaggio, Arthur Miller
Frank Sinatra, Sammy Davis Jr, Dean Martin
Yves Montand, Marlon Brando, Montgomery Clift, Clark Gable, Donald O'Connor, Jane Russell, Bette Davis
Roch Hudson, Ava Gardner, Elizabeth Taylor, Joan Crawford, Ralph L Roberts, George Fischer 

Cliquez sur le tag web proches MM
-

Jeanne Carmen 
Mamie Van Doren - blog officiel 
Mamie Van Doren - facebook officiel 
Mamie Van Doren - fanpage 
The Actors Studio