Burnt Orange Rib Knit Dress
Burnt Orange Rib Knit Dress
Robe orange striée en laine
Marilyn Monroe ne va porter cette robe qu'à une seule occasion médiatique: le 15 avril 1954 où elle donne une conférence de presse à Hollywood pour célébrer son retour à la 20th Century Fox, après ses démêlés avec le studio. Elle va répondre aux journalistes, prendre la pose dans un fauteuil et devant une commode où trône une photographie de son récent époux Joe DiMaggio, mais aussi chanter avec le pianiste Hal Schaeffer, qui est aussi son professeur de chant avec qui elle s'entraîne pour les chansons du film There's no business like show business (La Joyeuse Parade) mais qui est aussi son amant. Puis elle va aussi recevoir le prix de "National Movie Poll Award" remis par le "Hollywood reporter". Ils s'agit donc d'un événement médiatique important pour Marilyn et pour marquer son retour, elle porte une robe sans manches en tricot strié et au col bateau gainant d'une couleur orange prononcé, qu'elle accessoirise d'une ceinture blanche (qu'elle va ensuite changer avec une ceinture noire) et des escarpins marrons ouverts aux orteils.
Le couturier de cette robe reste inconnu.
> changement de ceinture: de la blanche à la noire
Aux oreilles, elle porte les boucles blanches boules qu'elle portera à nouveau dans la célèbre scène de "Sept ans de réflexion", celle où sa robe blanche se soulève par l'air de la grille d'aération du métro.
> Les boucles d'oreilles blanches
Une autre actrice qui était considérait comme une sorte de double de Marilyn, va porter cette robe: il s'agit de Jayne Mansfield. Il y a donc de fortes chances à croire que cette robe n'appartenait pas à Marilyn et que celle-ci l'avait emprunté aux studios.
Jayne va emmener cette robe dans ses bagages pour sa tournée promotionnelle en Europe en septembre et octobre 1957 pour la tournée publicitaire du film "Will Success Spoil Rock Hunter ?" ("La Blonde Explosive"). Jayne va se rendre en Angleterre, en France, en Italie, en Allemagne, au Danemark.
> Jayne à sa descente d'avion au Danemark
le 10 octobre 1957: visite des locaux d'un journal
> Jayne et son mari Mickey Hargitay (vers 1958)
> Jayne signe le contrat de son étoile Walk of Fame (1960)
L'actrice Kim Novak semble porter aussi le même modèle de robe, mais dans une teinte plus foncée:
> Kim Novak (à gauche) avec Debbie Reynolds (à droite)
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Clin d'oeil à Marilyn dans "Retour vers le futur 2"
Les clins d'oeils à Marilyn au Cinéma
- Back to the future part II -
Dans le film "Back to the future part II" ("Retour vers le futur 2"), de Robert Zemeckis, en 1989, Marty (Michael J Fox) découvre que le cours de l'histoire a changé: Biff (Thomas L Wilson) a volé l'almanach des résultats de courses des cinquantes dernières années et remonte dans le passé pour aller le donner à lui-même quand il était jeune. Biff est alors devenu très riche et le monde a changé; c'est ce que découvre Marty en regardant un film publicitaire à la télévison dans une vitrine, où il voit que Biff est sorti avec les plus belles femmes telles que Jayne Mansfield et Marilyn Monroe.
Film: Back to the Future 2
Année: 1989
Pays: USA
Réalisateur: Robert Zemeckis
Scénario: Bob Gale et Robert Zemeckis
Genre: science-fiction
Distribution: Michael J. Fox (Martin « Marty » McFly), Christopher Lloyd (Dr. Emmett Lathrop « Doc » Brown), Thomas F. Wilson (Biff Tannen/Griff), Lea Thompson (Lorraine Baines/McFly/Tannen), James Tolkan (Mr. Strickland), Elisabeth Shue (Jennifer Parker/McFly), Billy Zane (Match), Casey Siemaszko (3-D), Jeffrey Jay Cohen (Skinhead), Charles Fleischer (Terry), Jason Scott Lee (Whitey), Flea (Douglas J. Needles), Elijah Wood (l'un des enfants dans le Café 80’) ...
L'histoire: Lors de son premier voyage en 1985, Marty a commis quelques erreurs. L'avenir qu'il s'était tracé n'est pas si rose, et son rejeton est tombé sous la coupe du voyou Griff Tannen, qui veut régner sur la ville. En compagnie de son ami Emmett "Doc" Brown et de sa fiancée Jennifer, Marty va devoir entreprendre un voyage vers le futur, pour tenter de donner un peu plus de moralité à son héritier. Un voyage aux conséquences dramatiques...
> Sur le web: le film sur imdb (en anglais)
Merci à Lolie pour les informations
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Marilyn Monroe : ses courbes élues ''plus belles de tous les temps''
Marilyn Monroe : ses courbes elues ''plus belles de tous les temps''
Publié le 23/04/2013,
en ligne sur puretrend.com
Plus de 50 ans après sa disparition, Marilyn Monroe demeure une icône incontestée, un vrai canon de beauté toujours d'actualité, comme le prouve un récent sondage britannique réalisé à l'occasion de la sortie de la Peugeot RCZ Sports. La star hollywoodienne devance Kelly Brook et prouve qu'elle reste un modèle de féminité.Quelle star a les courbes les plus remarquables, telle est la question posée à nos voisins outre-Manche. La réponse est implacable, c'est Marilyn Monroe et sa blondeur glamour qui remporte les suffrages. L'icône beauté devance Kelly Brook, l'Anglaise aux courbes presque parfaites. Un sondage qui nous apprend deux choses : qu'il est inutile d'avoir des jambes d'une longueur démesurée pour être sexy (Marilyn Monroe ne dépassait pas le mètre 66 et Kelly Brook fait 1m68), et que les formes généreuses sont synonymes de sex-appeal.
La suite du classement vient confirmer le propos, puisqu'on trouve d'autres canons de beauté "rétro". La sensuelle Raquel Welch, Sophia Loren et l'icône Jayne Mansfield se classent elles aussi dans le top 5 des plus belles courbes de tous les temps. Autant dire que ces physiques ont marqué les esprits, et témoigne du décalage entre les canons de beauté présentés à longueur de pages de magazines (des silhouettes filiformes aux accents androgynes) et les corps qui attirent le public lambda.
Les modèles de la féminité demeurent bien souvent ceux découverts au cinéma. Des physiques comme intouchables, qui n'étaient pourtant pas exemptés de critiques à l'époque. Marilyn Monroe n'a pas manqué de se faire vilipender par les grands de ce monde pour sa sensualité exacerbée, comme Alfred Hitchcock, qui disait d'elle qu'elle avait le "sexe affiché sur la figure". Adepte des régimes bizarres, elle incarne une féminité à fleur de peau.
Deux autres stars se distinguent dans le classement, Christina Hendricks - elle aussi incarnation d'une féminité empreinte des sixties - et Kim Kardashian, qui n'a jamais cherché à cacher ses courbes généreuses.
"L'étude montre l'attraction perpétuelle qu'exercent les courbes et le glamour old-school hollywoodien, qui ne se démoderont jamais", commente Boris Reinmoller, designer de la nouvelle Peugeot RCZ Sports. "Plus de 50 ans après sa mort, il n'y en a pas une pour rivaliser face à la pulpeuse Marilyn Monroe, elle avait le style, la classe".
Dressing - Les Robes de Cocktail brodées de Ceil Chapman
Robe de cocktail aubergine en crêpe
aux fines bretelles
Eggplant Crepe Cocktail Dress
with thin straps
Cette robe a été conçue par la créatrice américaine Ceil Chapman, qui créa des robes de soirées très glamour portées par de nombreuses actrices d'Hollywood. Elle était l'une des créatrices préférées de Marilyn Monroe qui porta plusieurs de ses créations pour des soirées.
Cette robe de cocktail de couleur aubergine / violette est faite en crêpe. Son style simple de robe longue et droite à fines bretelles est agrémenté de sortes de petites lanières brodées avec des perles de clairon ton sur ton à la forme vermiculaire. De petites paillettes sont répandues sur le tissu pour ajouter de l'éclat.
La robe est assortie avec une petite veste boléro à manches longues coordonnée.
Il s'agit d'une tenue de la garde-robe personnelle de Marilyn Monroe qui l'a porté à de nombreuses reprises.
This dress was designed by American designer Ceil Chapman, who created very glamorous evening dresses worn by many Hollywood actresses. She was one of Marilyn Monroe's favorite designers who wore many of her designs for parties.
This eggplant / purple colored cocktail dress is made of crepe. Its simple style of long straight dress with thin straps is embellished with kinds of small thongs embroidered with tone-on-tone bugle beads in a vermicular shape. Small sequins are spread over the fabric to add sparkle.
The dress has a matching long sleeved, small bolero-length jacket.
This is an outfit from Marilyn Monroe's personal wardrobe who has worn it many times:
Marilyn apparaît publiquement avec cette tenue -qu'elle porte avec le boléro- la première fois le 3 octobre 1952 pour la fête organisée par le magazine Modern Screen, qu'elle accessoirise avec de petites boucles d'oeilles en diamants.
Marilyn appears publicly with this outfit - which she wears with the bolero - for the first time on October 3, 1952 for the party organized by Modern Screen magazine, which she accessorizes with small diamond eye rings.
Toujours en 1952, Marilyn porte à nouveau la robe assortie du boléro, pour une séance photos en studio du photographe Nickolas Muray, qui fera la couverture du magazine Redbook de mars 1953.
Also in 1952, Marilyn wears the dress matched with the bolero again, for a photo shoot in the studio of photographer Nickolas Muray, who will be on the cover of Redbook magazine in March 1953.
L'année suivante, Marilyn porte à nouveau l'ensemble robe - boléro le 24 février 1953 pour la remise du prix Redbook, où Marilyn est élue "La meilleure jeune personnalité du Box Office" de l'année 1952, et dont l'événement est diffusé dans le cadre de l'émission de télévision "The Martin and Lewis Show" où Marilyn joue un sketch avec Dean Martin et Jerry Lewis.
The following year, Marilyn wears the dress - bolero ensemble again on February 24, 1953 for the presentation of the Redbook prize, where Marilyn is elected "The best young personality of the Box Office" of the year 1952, and whose event is broadcast as part of the television show "The Martin and Lewis Show" where Marilyn performs a sketch with Dean Martin and Jerry Lewis.
Puis, Marilyn est à nouveau vêtue de la robe le 17 juin 1953 au dîner d'anniversaire de l'acteur Charles Coburn, au Beverly Hills Hotel, en compagnie de Jane Rusell, ses partenaires du film Les hommes préfèrent les blondes. Pour cette soirée, Marilyn accessoirise sa tenue en portant de longs gants blancs.
Then, Marilyn is wearing the dress again on June 17, 1953 at the birthday dinner of actor Charles Coburn, at the Beverly Hills Hotel, in the company of Jane Rusell, her partners from the film Gentlemen prefer blondes. For this evening, Marilyn accessorizes her outfit by wearing long white gloves.
Après la soirée, Marilyn rejoint le journaliste Earl Wilson et sa femme dans une chambre à l'étage pour une interview accompagnée d'une session photos.
After the dinner, Marilyn joins journalist Earl Wilson and his wife in an upstairs bedroom for an interview accompanied by a photo session.
Enfin, c'est cette tenue que Marilyn décide d'emmener dans ses bagages lors de sa lune de miel asiatique avec Joe DiMaggio.
Finally, this is this outfit that Marilyn decides to take in her luggage during her Asian honeymoon with Joe DiMaggio.
Marilyn porte d'abord la robe le 03 février 1954 à une réception organisée à l'Imperial Hotel de Tokyo en l'honneur de la venue de Marilyn et Joe. Marilyn porte la robe avec le boléro fermé par une petite attache dans le haut, au niveau du décolleté.
Marilyn first wears the dress on February 03, 1954 at a reception organized at the Imperial Hotel in Tokyo in honor of the coming of Marilyn and Joe. Marilyn wears the dress with the bolero closed by a small tie at the top, at the neckline.
Mais surtout, cette robe sera sa tenue de scène lorsqu'elle se produit devant les soldats américains en Corée entre le 16 et le 19 février 1954, bien que les températures étaient très basses. Elle a choisi cette robe, qu'elle ne porte jamais avec le boléro lors de ses prestations scéniques, car elle souhaite que les soldats puissent voir sa peau. Elle racontera: "Le sommet de ma vie fut de chanter là-bas pour les soldats. J'étais sur une scène en plein air. Il faisait froid, mais je vous jure que je ne m'étais jamais sentie aussi bien."
Comme la presse mondiale a relayé l'événement de la tournée en Corée, il s'agit alors de la robe de Chapman la plus connue.
- Sur scène: Marilyn porte la robe seule -
- On stage: Marilyn wears only the dress -
But above all, this dress will be her stage outfit when she performs for American soldiers in Korea between February 16 and 19, 1954, although the temperatures were very low. She chooses this dress, which she never wears with the bolero during her stage performances, because she wants the soldiers to be able to see her skin. She will relate: "The peak of my life was singing there for the soldiers. I was on an outdoor stage. It was cold, but I swear to you I have never felt so good."
As the world press covered the event of the tour in Korea, this is Chapman's most famous dress.
- Dans les coulisses, elle porte le boléro assorti -
- Behind the scenes, she wears the matching bolero -
Un autre couturier ?
Another Fashion Designer ?
En 2016, l'exposition consacrée à Marilyn Monroe à la gallerie Bendigo Art en Australie (du 05/03 au 10/07/2016), présente la robe et son boléro, propriété d'un collectionneur privé australien [Page web: Bendigo Art Gallery
L'ensemble robe-boléro est alors présenté comme étant une création du designer Elgee Bove. Si son nom est cité dans la presse d'époque comme étant l'un des couturiers qui habille -entre autres- Marilyn Monroe ( voir sujet sur Elgee Bove via le forum ES ); il existe très peu d'information sur les créations de ce couturier et on ne lui connait pas de vêtements portés par Marilyn crédités sous son nom (à travers les expositions et ventes aux enchères); mais son nom est cité à plusieurs reprises dans la presse d'époque, et notamment dans un article de Dorothy Killgallen du 27 août 1955 qui en parlant de Bove, cite "la robe de cocktail pourpre de Marilyn en Corée".
In 2016, the exhibition dedicated to Marilyn Monroe at the Bendigo Art Gallery in Australia (from 05/03 to 10/07/2016), presents the dress and its bolero, property of a private Australian collector.
The dress-bolero set is then presented as being a creation of designer Elgee Bove. If his name is mentioned in the press of the Marilyn's era as being one of the designers who dresses - among others - Marilyn Monroe (see subject on Elgee Bove via the forum ES); there is very little information on the creations of this designer and any clothes aren't known as beign worn by Marilyn credited under his name (through exhibitions and auctions); but his name is quoted several times in the press of Marilyn's era, and in particular in an article by Dorothy Killgallen of August 27, 1955 who, speaking of Bove, quotes "Marilyn's purple cocktail dress for Korea".
exposition Bendigo Art Gallery, 2016
Australian Women's Weekly - 03/2016
Robe de cocktail noire en crêpe
aux fines bretelles
Black Crepe Cocktail Dress
with thin straps
Marilyn adorait tellement cette robe, qu'elle en avait acheté une autre de Ceil Chapman, de couleur noire, copie conforme de la robe aubergine.
Marilyn adored this dress so much that she had bought another one by Ceil Chapman, in black color, an exact copy of the aubergine dress.
L'après Marilyn
After Marilyn
La robe noire vendue aux enchères
The black dress sold in auction
- par Christies (la célèbre vente des 27 et 28 octobre 1999 à New York)
Page web: “The Personal Property of Marilyn Monroe” - Lot 12
Description: A BLACK SEQUINNED DRESS - A full-length evening dress, believed to have been worn in February 1954 while singing to over 10,000 soldiers stationed in Korea during the war. The black silk crepe evening dress is by Ceil Chapman, designed with a vermicular pattern of black bugle beads. While the dress is floor length, it appears that the hem was raised to three-quarter length, held in place with loose stitches and gaffer tape. Not since President Eisenhower's pre-inaugural visit had there been such a turn-out and reception as when Marilyn wowed the troops.
Estimée entre et 30 000 et 50 000 Dollars,
la robe fut vendue 16 100 Dollars
pages catalogue CHRISTIES New York
"The Personal Property of Marilyn Monroe"
La robe noire se trouve aujourd'hui au Hollywood Museum (un musée à Hollywood consacré au cinéma, dont un étage est réservé à Marilyn Monroe).
The black dress is now in the Hollywood Museum (a museum in Hollywood devoted to cinema, one floor of which is reserved for Marilyn Monroe).
Hollywood Museum, 1660 N. Highland Avenue, at Hollywood Blvd
(> Web: article thehollywoodmuseum.com)
La Robe portée par d'autres
The Dress worn by others
L'actrice Loni Anderson à l'inauguration de l'exposition "Marilyn Remembered" du Hollywood Museum le 01er juin 2010, porte ici la robe noire; extrait interview accordée à Fox News :
Fox News : En parlant du Hollywood Museum, vous portiez la robe de Marilyn Monroe, qui est exposée. Quelle en est l'histoire ?
Anderson : Lorsque le musée l'a obtenue, [la présidente et fondatrice] Donelle Dadigan m'a demandée si j'envisagerais de porter la robe. Et j'ai dit : "Oh mon Dieu, pourrais-je ? Je serai là dans une minute !" Et quand j'ai découvert que la robe n'avait été portée par personne depuis Marilyn Monroe, eh bien, ça m'a donné des frissons. Mais ensuite j'ai pensé: "Je ne sais pas si nous sommes bâties de la même manière." C'est à ce moment-là qu'on m'a dit : "Cela n'a pas d'importance. Elle n'a jamais mis de fermeture éclair dans ses robes parce qu'elle fluctuait tellement dans son poids qu'elle était juste cousue dedans." Elle porta cette robe pour une tournée USO juste après son mariage avec Joe DiMaggio. Et il était tellement contrarié par la robe sexy. Je veux dire, elle était juste la chose la plus sexy au monde. Alors quand j'ai mis la robe, ça m'a frappé que Marilyn Monroe l'ait déjà portée. En la passant sur ma peau, j'ai juste ressenti un picotement. Je me souviens qu'avant le tournage, j'étudiais les photos. Elle avait ce sourire bouche bée avec ces lèvres. Et j'ai vraiment travaillé là-dessus quand j'ai porté la robe. Je me souviens que tous les paparazzi étaient là et prenaient juste des photos. C'était effrayant. Mais c'était une expérience que je n'oublierai jamais.
Actress Loni Anderson at the opening of the Hollywood Museum's "Marilyn Remembered" exhibition on June 01, 2010, here wearing the black dress; excerpt from an interview with Fox News:
Fox News: Speaking of The Hollywood Museum, you wore Marilyn Monroe’s gown, which is on display. What’s the story behind that?
Anderson: When the museum obtained it, [president and founder] Donelle Dadigan asked me if I would consider wearing the dress. And I said, "Oh my gosh, would I? I’ll be there in a minute!" And when I found out that the dress had not be worn by anyone since Marilyn Monroe, well, that just gave me chills. But then I thought, "I don’t know if we’re built alike." That’s when I was told, "It doesn’t matter. She never put a zipper in her dresses because she fluctuated in her weight so much that she was just sewn into it." She wore this dress for a USO tour right after she married Joe DiMaggio. And he was so upset about how sexy the dress was. I mean, she was just the sexiest thing in the world. So when I put the dress on, it did hit me that Marilyn Monroe once wore this. As it went over my skin, I just felt a tingle. I remember before the shoot, I studied the photos. She had this open-mouth smile with those lips. And I really worked on that when I wore the dress. I remember all the paparazzi were there and just taking photos. It felt spooky. But it was an experience that I’ll never forget.
L'actrice Chrystee Pharris à l'inauguration de l'exposition "Marilyn Monroe Missing Moments" du Hollywood Museum le 27 mai 2015, porte ici la robe noire.
Actress Chrystee Pharris at the opening of the Hollywood Museum's 'Marilyn Monroe Missing Moments' exhibit on May 27, 2015, here wearing the black dress.
La chanteuse Mariah Carey, admiratrice de Marilyn Monroe, possèderait une réplique de la robe mais de couleur chocolat.
Dans son clip vidéo de sa chanson "I still believe" en 1998, elle reproduit la venue de Marilyn en Corée; Mariah apparaît ainsi dans deux tenues: cheveux attachés, en chemisier kaki et pantalon noir où elle feint de descendre de l'avion en saluant des soldats; et dans une robe moulante à fines bretelles de couleur aubergine foncée, avec quelques strass sur le tissu où elle chante sur scène devant des soldats. La robe est cependant différente de celle portée par Marilyn: le décolleté de la robe de Mariah est en forme de coeur, et il n'y a pas de broderie sur le tissu.
The singer Mariah Carey, admirer of Marilyn Monroe, would have a replica of the dress but of chocolate color.
In her video of her song "I still believe" in 1998, she reproduces Marilyn's coming to Korea; Mariah thus appears in two outfits: tied up hair, in a khaki blouse and black pants where she pretends to get off the plane while greeting the soldiers; and in a tight dress with thin straps of dark aubergine color, with some rhinestones on the fabric where she sings on stage in front of the soldiers. The dress is however different from the one worn by Marilyn: the neckline of Mariah's dress is heart-shaped, and there is no embroidery on the fabric.
Robe de cocktail blanche en crêpe
aux larges bretelles
White Crepe Cocktail Dress
with wide straps
Robe de cocktail de couleur blanche crème avec des lanières vermiculaires brodées et de petites paillettes de perles répandues sur le tissu pour ajouter de l'éclat; mais les bretelles sont plus larges que les robes aubergine et noire de Chapman.
Marilyn porte la robe le 18 novembre 1957, où elle assiste, accompagnée de son mari Arthur Miller, à la représentation théâtrale de la pièce "Conversation Piece". Elle porte la robe avec des gants mi-longs (jusqu'au coude) en satin blanc, ce qui apporte de l'élégance à la tenue.
Cream white cocktail dress with embroidered vermicular straps and small beaded sequins scattered over the fabric to add sparkle; but the straps are wider than Chapman's eggplant and black dresses.
Marilyn wears the dress on November 18, 1957, where she attends, accompanied by her husband Arthur Miller, the theatrical performance of the play "Conversation Piece". She wears the dress with mid-length gloves (up to the elbow) in white satin, which brings elegance to the outfit.
Robe de cocktail noire en crêpe
aux larges bretelles
Black Crepe Cocktail Dress
with wide straps
Robe identique à la blanche portée en 1957, mais de couleur noire et avec de grandes poches sur le devant.
Dress identical to the white one worn in 1957, but black in color and with large front pockets.
L'après Marilyn
After Marilyn
La robe noire vendue aux enchères
The black dress sold in auction
- par Christies (la célèbre vente des 27 et 28 octobre 1999 à New York)
Page web: “The Personal Property of Marilyn Monroe” - Lot 194
Estimée entre et 4 000 et 6 000 Dollars,
la robe fut vendue 29 900 Dollars
Description: A SILK CREPE DRESS - The three-quarter length dress of black silk crepe decorated with a vermicular pattern of black bugle beads, with front slit pockets, labeled Ceil Chapman.
Même style
Des robes aux lanières vermiculaires brodées
Same style
Dresses with embroidered vermicular thongs
1952 - La robe de William Travilla
que Marilyn porte dans Les hommes préfèrent les blondes
Robe de couleur violette, au tissu fait de petites lanières brodées
avec son petit boléro aux manches longues assorti
mais avec un long tissu de satin qui retombe en biais
1952 - The William Travilla's dress
that Marilyn wears in Gentlemen prefer blondes
Purple dress, fabric made of small embroidered thongs
with its matching small long-sleeved bolero
but with a long satin fabric that falls at an angle
* * * * * * * * * *
1953- La robe blanche que Marilyn porte pour une séance photo
du photographe Carlyle Blackwell
Robe bleue clair au tissu fait de lanières brodées,
mais avec des bretelles et contour du décolleté métallique
1953- The white dress Marilyn wears for a photo shoot
by photographer Carlyle Blackwell
Light blue dress with fabric made of embroidered thongs,
but with straps and contour of the metallic neckline
* * * * * * * * * *
1953 - La robe de William Travilla
que Marilyn porte dans Comment épouser un millionnaire
Robe blanche avec le motif des petites lanières brodées
mais au retombé evasé dans le bas
1952 - The William Travilla's dress
that Marilyn wears in How to marry a millionaire
White dress with the pattern of small embroidered thongs
but the fall flared at the bottom
* * * * * * * * * * * * * * * *
Jayne Mansfield porte une robe bustier aux mêmes motifs en 1956
Jayne Mansfield wears a strapless dress with the same patterns in 1956
* * * * * * * * * * * * * * * *
L'actrice Cleo Moore (avec Robert Francis)
Actress Cleo Moore (with Robert Francis)
> sources:
Le livre Marilyn in Fashion
All photos are copyright and protected by their respective owners.
Copyright text by GinieLand.
FHM South Africa October 2012
Dressing - Robe sweat rayée noire et blanche de Walter Bass
Robe sweat à rayures noires et blanches sans manches
Sleeveless black and white striped sweatshirt dress
On ne connait qu'une seule séance photos où Marilyn Monroe porte cette robe, qui est une création du couturier Walter Bass: pendant l'été 1954 où Marilyn pose dans une villa de Palm Springs sous l'objectif du photographe Ted Baron.
Cette robe ample, au col roulé et aux rayures noires et blanches, est à la fois moderne et classique. C'est une robe sportswear que Marilyn portait quand elle voulait être décontractée. Elle la porte tantôt avec une petite ceinture noire, tantôt sans.
- Robe avec la ceinture -
- Dress with belt -
Only one photo shoot where Marilyn Monroe wore this dress is known, which was created by fashion designer Walter Bass: during the summer of 1954 when Marilyn posed in a villa in Palm Springs by photographer Ted Baron.
This loose dress, with a turtleneck and black and white stripes, is both modern and classic. It's a sportswear dress that Marilyn wore when she wanted to be relaxed. She wears it sometimes with a small black belt, sometimes without.
- Robe sans la ceinture -
- Dress without the belt -
La Robe portée par d'autres
The Dress worn by others
On retrouve la robe portée par une concurrente copie de Marilyn: l'actrice Jayne Mansfield, qui a porté la robe à de nombreuses reprises, toujours avec une ceinture pour marquer sa taille.
The dress is found worn by a competing copy of Marilyn: the actress Jayne Mansfield, who has worn the dress many times, always with a belt to mark her waist.
- Publicité pour le maquillage Westmore -
- En 1957, en visite sur le tournage du film "The True Story of Jesse James" -
Jayne avec le réalisateur Nicholas Ray et l'acteur Robert Wagner
- En hiver 1957, le "USO Tour" de Noël au Japon -
Jayne participe à une tournée avec l'humoriste et comédien Bob Hope pour remonter le moral des troupes US postés sur place. D'ailleurs, un peu comme l'avait aussi fait Marilyn en se produisant sur scène en Corée en février 1954.
- In winter 1957, the Christmas "USO Tour" in Japan -
Jayne takes part in a tour with comedian Bob Hope to boost the morale of the US troops stationed there.
Moreover, a bit like Marilyn had also done when performing on stage in Korea in February 1954.
La robe est aussi portée par une 'copine' de Marilyn: l'actrice Jane Russell (sa partenaire du film "Les Hommes préfèrent les blondes"), à sa descente d'avion de Mexico le 06 avril 1955 avec les acteurs Clark Gable et Robert Ryan pour y tourner le film "Les Implacables".
The dress is also worn by a 'friend' of Marilyn: the actress Jane Russell (her partner in the movie "Gentlemen Prefer Blondes"), when she got off the plane from Mexico City on April 06, 1955 with the actors Clark Gable and Robert Ryan to shoot the movie "The Tall Men" there.
Inspirations
Robes et Sweats à rayures
Dresses and Sweatshirts with stripes
- Betty Grable -
col montant, version tee-shirt rayé à longues manches
portraits pour le film "Three for the Show" de la Columbia en 1953
- Mamie Van Doren -
- Cleo Moore - en 1957
- Diana Dors -
comme Marilyn, elle est photographiée ci-dessous par Ted Baron
like Marilyn, she is photographed below by Ted Baron
- Venetia Stevenson -
photographie de Don Ornitz en 1956
- Claudia Cardinale - 1964
- Yvonne Craig - dans "Ski Party", 1965
Christiane Maybach - 1967
Certains sites webs proposent à la vente des copies de la robe (sites comme etsy par exemple)
Some websites offer copies of the dress for sale (sites like etsy for example)
Même style
Same style
La robe de style sac de John Moore que Marilyn porte en 1958
Robe ample avec un col montant
John Moore's sack-style dress that Marilyn wears in 1958
Loose dress with a stand-up collar
La robe orange que Marilyn porte en 1954
Robe ample sans manches portée avec une ceinture pour marquer la taille
- Robe orange striée en laine -
The orange dress that Marilyn wears in 1954
Loose sleeveless dress worn with a belt to mark the waist
All photos are copyright and protected by their respective owners.
Copyright text by GinieLand.
Mermaid Gown with Blue Sequins
Mermaid Gown with Blue Sequins
robe sirène aux paillettes bleues
Les robes dîtes 'sirènes' font parties intégrantes de l'image de Marilyn Monroe. Ce sont ces robes au décolleté très plongeant (jusqu'au sternum, entre la poitrine et le nombril), en forme V, et au dos nu. Marilyn porta ce type de robes à plusieurs reprises: notamment la fameuse robe lamée or portée en 1952, et surtout, la robe blanche de "Sept ans de réflexion", mais aussi la robe rouge de sa dernière séance d'avec Milton Greene en 1957, ainsi que cette robe à strass et paillettes.
Cette robe aux paillettes qui permettent de refléter la lumière, est dans les tons bleu / gris. C'est une création signée du couturier Norman Norell. Marilyn a d'ailleurs porté différentes robes de ce créateur pour de nombreuses sorties en public (théâtre, première, conférence de presse, remise de prix).
Mais cette robe paillette, qui moule littéralement le corps, semble être l'une des préférées de Marilyn, qui la porta à de nombreuses reprises:
Marilyn apparaît pour la première fois vêtue de cette magnifique robe le 18 décembre 1956 pour la première du film Baby Doll qui s'est tenue à Broadway, à New York. Elle était accompagnée de son mari Arthur Miller. Elle coordonna la tenue avec de longues boucles d'oreilles pendantes à strass, faisant échos aux paillettes de la robe; ainsi qu'avec un manteau de fourrure blanc à la doublure noire.
Puis elle porte à nouveau la tenue pour une sortie publique quelques mois plus tard: le 11 avril 1957 au grand Bal 'April in Paris', au Waldorf Astoria à Manhattan, New York; qui était un gala comprenant un dîner et une soirée dansante. Toujours accompagnée de son mari Arthur Miller, Marilyn avait cette fois-ci relevé ses cheveux en chignon et ne porte aucun bijoux.
Les autres photographies montrant Marilyn portant cette robe, sont des portraits effectués en studio par les photographes Richard Avedon et Milton Greene. D'abord, en 1957, pour une série de clichés promotionnels du film "Le Prince et la danseuse": celles de Avedon avec Marilyn sur un canapé, avec un fourreau transparent, avec un tigre en peluche, et une série de portraits de Marilyn seule (datée du 6 mai 1957); et celles de Greene de Marilyn avec Laurence Olivier .
La dernière séance où elle porte la robe, toujours sous la direction du photographe Richard Avedon, est en 1958 pour une série de portraits pour le magazine Life.
Inspirations
Norman Norell s'est-il inspiré d'autres robes à strass et paillettes pour créer sa tenue ? Comme celle-ci portée par l'actrice Lana Turner, qui est devenue célèbre dans les années 1940, bien que sa robe à paillettes n'est pas en forme de 'sirène'.
D'autres actrices vont porter des robes 'sirènes' à strass et paillettes. Comme ces 'doubles' de Marilyn des années 1950: Jayne Mansfield et surtout celle portée par Mamie Van Doren, qui semble être une copie conforme de celle portée par Marilyn:
>> Jayne Mansfield (Février 1958, Las Vegas, Tropicana Club)
>> Lauren Bacall en 1955 (ici, avec David Niven
à la première de "Around The World in 80 Days")
En 1995, le photographe Bill Nation fait poser des actrices en Marilyn. Chacune prend la pose vêtue d'une robe à strass, à l'image de la séance de Marilyn par Richard Avedon:
>> Jeanne Tripplehorn, Liz Hurley, Melanie Griffith et Rebecca De Mornay:
Les années 1970 sont celles de la musique disco et des paillettes. De nombreuses chanteuses portaient alors des tenues brillantes, faîtes de strass, comme Dalida et Sheila:
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Focus 3/03/2012
12/12/1955 Première de The Rose Tattoo
Le 12 décembre 1955, Marilyn Monroe se rend à la première du film de Daniel Mann The Rose Tattoo (La Rose Tatouée) à l'Astor Theatre de New York, avec dans les rôles principaux, Anna Magnani et Burt Lancaster, pourtant absents à cette première new-yorkaise. Marilyn, resplendissante dans une robe noire assortie de longs gants noirs et d'un fourreau blanc, portant de longues boucles d'oreilles, pose avec malice et glamour devant les photographes et les caméramen venus spécialement filmer l'arrivée des stars.
On December 12, 1955, Marilyn Monroe goes to the premiere of Daniel Mann's movie The Rose Tattoo at the Astor Theater in New York, with Anna Magnani and Burt Lancaster in the main roles, not present at this premiere. Marilyn, resplendent in a black dress matched with long black gloves and a white sheath, wearing long earrings, poses with mischief and glamor in front of the photographers and the cameramen who came specially to film the arrival of the celebrities.
L'arrivée de Marilyn
video de l'arrivée de Marilyn
Dans le hall du cinéma
- de la collection de Frieda Hull, une fan des Monroe Six
-from the personal collection of Frieda Hull, one of the 'Monroe Six'
Après la projection du film, les célébrités se rendent à une soirée tenue au Sheraton Astor Hotel, dans le but de récolter des fonds pour l'Actors Studio (100 000 dollars seront obtenus), lors d'un dîner et d'une soirée dansante où les reporters sont nombreux. Marilyn est escortée par Marlon Brando, avec qui elle vit alors une aventure amoureusement secrète à cette période. Parmi les invités, se trouvent Lee, Paula et Susan Strasberg, le couple Rosten, Arthur Jacobs, Jayne Mansfield et Arthur Miller, qui sera photographiée publiquement pour la première fois au côté de Marilyn.
After the screening of the film, the celebrities go to a party held at the Sheraton Astor Hotel, with the aim of raising funds for the Actors Studio (100,000 dollars will be obtained), with a dinner and a dance party where reporters are numerous. Marilyn is escorted by Marlon Brando, with whom she then lives a lovingly secret adventure during this period. Among the guests are Lee, Paula and Susan Strasberg, the Rosten couple, Arthur Jacobs, Jayne Mansfield and Arthur Miller, who will be pictured publicly for the first time alongside Marilyn.
Marilyn & Marlon Brando
Marilyn et Marlon Brando en interview pour la BBC
-photographie de Nate Cutler >>
-photographie de Sid Caesar >>
- L'interview -
>> Marilyn avec l'écrivain Bill Denby et sa soeur Dorothy Denby
photographie de Max Peter Haas
>> Marilyn avec Susan Strasberg et Jayne Mansfield
> Helen Hayes et Joan Crawford
>> Marilyn danse dans les bras de Marlon Brando
>> Photos de Roy Schatt: Marilyn et Arthur Miller
Séance "Actors Studio"
- Milton H Greene -
dans la presse
All photos are copyright and protected by their respective owners.
copyright text by GinieLand.