Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Divine Marilyn Monroe
NAVIGUATION
DIVINE MARILYN

Marilyn Monroe
1926 - 1962

BLOG-GIF-MM-BS-1 

Identités

Norma Jeane Mortenson
Norma Jeane Baker
Norma Jeane Dougherty
Marilyn Monroe
Marilyn DiMaggio
Marilyn Miller
Jean Norman
Mona Monroe
Zelda Zonk

Archives
arthur miller
23 avril 2014

12/06/1956 Miller de retour à New York

Le 12 juin 1956, Arthur Miller quitte le Nevada (d'où il a divorcé de son épouse Mary Slattery, divorce prononcé la veille, le 11 juin) et regagne New York pour rejoindre Marilyn Monroe à Sutton Place. A son arrivée à l'aéroport de New York, il refuse de commenter face aux journalistes sa relation avec Marilyn.

1956-06-12-Corbis-BE027498 1956-06-12-ny_arrive_after_divorce_mary_grace-refuse_comment_relation_mm

In June 12, 1956, Arthur Miller leaves Nevada (where he divorced from his wife, Mary Slattery, divorce prononced the day before, on June 11) and returns in New York to join Marilyn Monroe in Sutton Place. On his arrival at the airport in New York, he declined to comment to reporters his relationship with Marilyn.


>> sources:
corbisimages.com


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
 

23 avril 2014

Juin 1956 Sutton Place

Début juin 1956 (entre le 12 et le 20), Arthur Miller et Marilyn Monroe sont vus quittant l'appartement de Sutton Place à New York, se rendant dîner chez les parents d'Arthur à Brooklyn.
Early June 1956 (between the 12 and the 20), Arthur Miller and Marilyn Monroe are seen leaving the Sutton Place apartment in New York, going to dinner at Arthur's parents in Brooklyn.

1956-06-sutton_to_brooklyn-visite_millers_parents-AM188 1956-06-sutton_to_brooklyn-visite_millers_parents-AM189
1956-06-sutton_to_brooklyn-visite_millers_parents-AM480 

- de la collection de James Collins, un fan des Monroe Six
-from the personal collection of James Collins, one of the 'Monroe Six'

lot89019e 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
  

22 avril 2014

22/06/1956 Conférence de presse Sutton Place

Le matin du vendredi 22 juin 1956, Marilyn Monroe parvient à se faufiler par une sortie de service de son appartement de Sutton Place à New York, et ainsi échapper aux journalistes, pour se rendre à son rendez-vous avec son psychanalyste le Dr. Hohenberg. Ceux qui l'apercoivent ce matin là, découvrent une Marilyn défaite, portant des lunettes de soleil masquant à peine son visage bouffi, non maquillée, les cheveux emmêlés et non lavés; certains disent qu'elle ne s'est même pas lavée alors qu'il fait déjà chaud à New York ce matin là. Il semble qu'elle ait passé une mauvaise nuit. Quand les photographes l'accostent, elle leur répond: "Laissez-moi tranquille les gars. Je ne suis pas très bien." D'ordinaire, les photographes l'auraient laissée tranquille, surtout avec une star habituellement aussi coopérative que Marilyn, mais pas ce jour là. Ils la photographient, elle se cache le visage avec sa main, s'énerve et se précipite à l'intérieur jusqu'à l'ascenceur.
On the morning of Friday, June 22, 1956 , Marilyn Monroe managed to sneak out in a service entrance of her apartment in Sutton Place in New York, and thus avoids journalists, in order to go at her appointment with her psychoanalyst Dr. Hohenberg. People who see her that morning, discover a bedraggled Marilyn, wearing sunglasses not conceal her puffy face, with no makeup, hair tangled and unwashed; some people say she hasn't bathed while the day is already hot in New York this morning. It seems she has passed a bad night. When photographers accost her, she answers "Leave me alone, boys, I'm a mess". Usually , photographers would have left her alone, especially with a star usually as cooperative as Marilyn, but not that day. They photograph her, she hides her face with her hand, gets upset and rushes inside to the service elevator.

> Marilyn photographiée le matin du 22 juin
1956-06-21_am-sutton_place-011-1a 
1956-06-21_am-sutton_place-010-1  1956-06-21_am-sutton_place-020-1  1956-06-21_am-sutton_place-011-1

> photos de presse 
1956-06-21_am-sutton_place-press1a  1956-06-21_am-sutton_place-press1b 
1956-06-21_am-sutton_place-press2  1956-06-22-ny-leaving_sutton_place-1

Arthur Miller, arrivé depuis la veille au soir de Washington, découvre les gros titres de la presse: le New York Times écrit "Arthur Miller admet aider des groupes communistes dans les années 1940s", le New York Daily News: "Miller admet aider les Rouges, au mépris des risques" et le Chicago Tribune de titrer "Le fiancé de Marilyn admet aider les Rouges". Ni la presse, ni l'opinion publique ne semble apprécier Miller, qui, par ses déclarations, se montre suffisant, présomptueux et égocentrique: "Je vous mentirai si je dis que je ne pense pas qu'un artiste appartient, dans un certain degré, à une catégorie de classe spéciale".
Entre-temps, Francis Walter, président de l'HUAC (Commission des Activités Anti-Américaines), change d'avis sur Miller: "Je suis certain que le comité va discuter sur l'opportunité de le faire comparaître pour outrage très prochainement (...) cet homme sera traité comme tout à chacun qui apparaît devant le comité". "Je ne pense pas qu'il y ait beaucoup d'endroits dans ce pays où il ne pourrait pas profiter d'une lune de miel de miel avec Marilyn Monroe. Et sans son passeport".
Arthur
Miller, who arrived the night before from Washington, discovers the headlines in the press: The New York Times wrote "Arthur Miller Admits Helping Communist-Front Groups in '40s", the New York Daily News: "Miller Admits Aiding Reds, Risks Contempt", and the Chicago Tribune's headline "Marilyn's Fiancé Admits Aiding Reds." Neither the press nor the public seems to appreciate Miller, who, by his statements, proves he's sufficient, arrogant and self-centered: "I would be lying to you if I said that I didn't think the artist was, to a certain degree, in a special class."
Meanwhile, Francis Walter, president of HUAC
(House Un-American Activities Committee) changes his mind about Miller: "I am quite certain the committee will discuss the advisability of citing him for contempt very shortly. (...) this man will dealt with just as everybody else who appears before this committee." "I don't suppose there are too many places in this country where he wouldn't enjoy a honeymoon with Marilyn Monroe. Without passport."


Des rumeurs courent sur un imminent mariage de Miller et Monroe, planifié avant le 13 juillet et la journaliste à potins Hedda Hooper de réveler que la cérémonie aura lieu à la maison de Spyros Skouras. Après cette matinée difficile autant pour Marilyn que pour Arthur, le couple décide d'organiser une conférence de presse dans l'après-midi, à 16h30, devant l'immeuble de Sutton Place où vit Marilyn, leur permettant ainsi de donner une meilleure image d'eux dans la presse qui paraîtra le lendemain. C'est Marilyn qui, en fin de matinée, a fait contacter toutes les salles de rédaction.
There are rumors of an upcoming marriage of Miller and Monroe, planned before July 13, and gossip columnist Hedda Hopper reveals that the ceremony will take place at the home of Spyros Skouras. After a difficult morning for the both -Marilyn and Arthur- the couple decides to hold a press conference in the afternoon at 4:30 p.m., before the building of Sutton Place where Marilyn lives, allowing to give a better vision of them in the press to be published the next day. This is Marilyn, who, in the late morning, makes contact all the newsrooms.

En début d'après-midi, des reporters, photographes, journalistes de la presse et de la télévision, des caméramen, et de nombreux passants, dont une cinquantaine d'enfants, et des fans forment une foule devant l'immeuble de Sutton Place. Les locataires de Sutton Place, furieux, empêchent les reporters d'accéder à l'immeuble. Il y a tellement de monde, que les forces de l'ordre envoient douze policiers pour mantenir l'ordre et régler la circulation. La chaleur est oppressante. Un marchand de glaces ambulant vient s'installer au coin de la 57ème Rue et fait ainsi de bonnes affaires. Les habitants des immeubles voisins sont pendus à leur fenêtre. Tout le monde attend Marilyn. Plus d'une heure et quinze minutes après, la police envoie un émissaire la chercher car la circulation de la rue est bloquée, et les locataires se plaignent du tumulte. A 18 heures, Marilyn arrive enfin, au bras d' Arthur Miller. Elle ôte une paire de gants, la même qu'elle portait lors de son annonce de divorce d'avec Joe DiMaggio. Marilyn se montre très affectueuse envers Miller, le serrant fort dans ses bras, levant la tête et lui portant un regard d'admiration et d'amoureuse transit. En fait, elle le protège, et montre au monde entier un Miller que personne n'a jamais vu. Elle l'embrasse si fort qu'il lui demande d'arrêter sous peine de s'évanouir.
En réponse aux déclarations de Francis Walter sur la lune de miel, Arthur Miller répond: "Ce sera plutôt compliqué d'être en lune de miel ici, puisque Miss Monroe part en Angleterre". Et Marilyn d'ajouter: "Je ne serais pas aux Etats-Unis. Je dois y aller qu'il puisse venir ou non. J'éspère qu'il viendra avec moi." Marilyn est en effet attendue en Angleterre pour le tournage du "Prince et la Danseuse". Ils concluent la conférence de presse par un baiser.

Quelques déclarations de Marilyn:
> "Je n'ai jamais été autant heureuse de ma vie".
> "Nous avons tellement de choses en commun. C'est la première fois que j'aime vraiment. Arthur est un homme sérieux mais il a aussi un merveilleux sens de l'humour. Nous rions et plaisantons beaucoup. Je suis folle de lui."
Quelques déclarations de Miller:
> " C'est une bonne chose que nous allons nous marier qu'une fois. C'est tout ce que je peux vous dire".

In early afternoon, reporters, photographers, journalists of press and television, cameramen, and many people, including fifty children and fans, form a crowd in front of the building of Sutton Place. The tenants of Sutton Place, furious, prevent reporters to access the building. There are so many people that the police send twelve policemen to mantain order and regulating the flow. The heat is oppressive. An ice-cream wagon just sit at the corner of Est 57th Street and thus does brisk business. The neighbors are hanging out of windows. Everybody wait Marilyn. Over an hour and fifteen minutes later, the police sends an emissary to search her because the traffic on the street is blocked and tenants complain about the uproar. At 6 p.m., Marilyn finally arrives, on the arms of Arthur Miller. She takes off her pair of gloves, the same she wore the day she announced her divorce with Joe DiMaggio. Marilyn is very loving towards Miller, shaking strongly him in her arms, lifting her head and wearing him with a look of admiration and love transit. In fact, she protects him and shows to the world a Miller that nobody has never seen before. She embraces him so much that he asked her to stop or he is going to fall over. Answering to Francis Walter's statement about the honeymoon, Arthur Miller answers: "It would be rather difficult to honeymoon here, since Miss Monroe is going to England" and Marilyn adds: "I won't be in the U.S. I've got to go whether he can or not. I hope he'll go with me". Marilyn is indeed expected in England for the filming of "The Prince and the Showgirl". They conclude the press conference by a kiss.

Some Marilyn's statements:
> "I've never been happier in my life".
> "
We have so much in common. This is the first time that I really love. Arthur is a serious man, but he also has a wonderful sense of humor. We laugh and joke a lot. I'm crazy about him."
Some Miller's statements:
> "It's a good thing that we'll only be getting married once. That's all I can tell you."

 1956-06-22-conf_press_sutton-010-2 
1956-06-22-conf_press_sutton-010-1 1956-06-22-conf_press_sutton-011-1 1956-06-22-conf_press_sutton-011-2
1956-06-22-conf_press_sutton-011-3 1956-06-22-conf_press_sutton-011-3a
1956-06-22-conf_press_sutton-012-1 1956-06-22-conf_press_sutton-012-1a 1956-06-22-conf_press_sutton-012-2a
1956-06-22-conf_press_sutton-012-2b 1956-06-22-conf_press_sutton-012-2c 1956-06-22-conf_press_sutton-012-2d
1956-06-22-conf_press_sutton-012-3 1956-06-22-conf_press_sutton-012-4a 
3244155 1956-06-22-conf_press_sutton-012-4 1956-06-22-conf_press_sutton-012-6
1956-06-22-conf_press_sutton-012-5 1956-06-22-conf_press_sutton-012-6a
1956-06-22-conf_press_sutton-012-7 1956-06-22-conf_press_sutton-012-8 1956-06-22-conf_press_sutton-012-8a
1956-06-22-conf_press_sutton-013-2  1956-06-22-conf_press_sutton-013-3-by_paul_slade-1  1956-06-22-conf_press_sutton-013-3-by_paul_slade-1a
1956-06-22-conf_press_sutton-013-1 1956-06-22-conf_press_sutton-014-2 1956-06-22-conf_press_sutton-014-1-by_sam_schulman
1956-06-22-conf_press_sutton-014-3 1956-06-22-conf_press_sutton-014-3a 1956-06-22-conf_press_sutton-014-3b
1956-06-22-conf_press_sutton-015-1  1956-06-22-conf_press_sutton-015-2 
1956-06-22-conf_press_sutton-015-1a  1956-06-22-conf_press_sutton-015-2-by_paul_slade-1 
1956-06-22-conf_press_sutton-015-3 1956-06-22-conf_press_sutton-015-4-by_paul_slade 
1956-06-22-conf_press_sutton-016-1 1956-06-22-conf_press_sutton-016-1a
1956-06-22-conf_press_sutton-016-2  1956-06-22-conf_press_sutton-016-3-by_herb_scharfman-1 
1956-06-22-conf_press_sutton-016-4  1956-06-22-conf_press_sutton-016-5a  1956-06-22-conf_press_sutton-016-5
1956-06-22-conf_press_sutton-017-1 1956-06-22-conf_press_sutton-017-2
1956-06-22-conf_press_sutton-017-1a 1956-06-22-conf_press_sutton-017-3 
1956-06-22-conf_press_sutton-018-1-by_sam_schulman-1  1956-06-22-conf_press_sutton-018-1-by_sam_schulman-1a 1956-06-22-conf_press_sutton-019-1-by_paul_slade-1 
1956-06-22-conf_press_sutton-019-2-by_paul_slade-1 1956-06-22-conf_press_sutton-019-3-by_paul_slade-1


> snapshots de James Haspiel
1956-06-22-conf_press_sutton-snap-by_haspiel-1

> photographies de Paul Slade 
1956-06-22-conf_press_sutton-013-3-by_paul_slade-1   1956-06-22-conf_press_sutton-019-2-by_paul_slade-1a  1956-06-22-conf_press_sutton-019-3-by_paul_slade-1a
1956-06-22-conf_press_sutton-015-2 1956-06-22-conf_press_sutton-015-3 1956-06-22-conf_press_sutton-015-4-by_paul_slade
1956-06-22-conf_press_sutton-019-1-by_paul_slade-1  

> photographies de Herb Scharfman 
1956-06-22-conf_press_sutton-016-3-by_herb_scharfman-1 

> photographies de Sam Schulman
1956-06-22-conf_press_sutton-018-1-by_sam_schulman-1 


> photos de presse  
1956-06-22-conf_press_sutton-press-1 1956-06-22-conf_press_sutton-press-2 1956-06-22-conf_press_sutton-press-3
1956-06-22-mag-pm 1956-06-22-mag-vie 1956-07-10-billed_bladet-danemark

 

> captures 
1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-01 1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-02 1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-03
1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-04 1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-05 1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-06
1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-07 1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-08 1956-06-22-conf_press_sutton-cap1-09
1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-01 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-02 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-03
1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-04 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-05 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-06
1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-07 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-08 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-09
1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-10 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-11 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-12
1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-13 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-14 1956-06-22-conf_press_sutton-cap2-15
1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-01 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-02 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-03
1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-04 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-05 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-06
1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-07 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-08 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-09
1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-10 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-11 1956-06-22-conf_press_sutton-cap3-12


> video 1

> video 2

> video 3


>> sources:
Marilyn Monroe, Les inédits, de Marie Clayton. 
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Marilyn Monroe et les caméras, Georges Belmont 
Paris Match, n°378, du 7 juillet 1956


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
 

22 avril 2014

23/06/1956 Sutton Place

Le samedi 23 juin 1956, la presse publie les photographies de Marilyn Monroe et Arthur Miller de la conférence de presse improvisée la veille devant l'immeuble de Sutton Place. Les articles n'évoquent non plus le témoignage de Miller devant la comparution, mais du projet de mariage. Dès le matin, une rumeur parmi les journalistes annonce que le couple a prévu de se marier le soir même. Marilyn n'ayant pas de rendez-vous le week-end, personne ne la voit. Désireuse de garder la presse de son côté, elle envoie un assistant pour répondre aux questions des journalistes: il dément les rumeurs du mariage, et, face à l'insistance des reporters, il fait appeler le service d'étage afin de vérifier auprès de Miller.
A environ midi, Miller part avec la Thunderbird noire décapotable de Marilyn et revient deux plus tard. A 15h15, les journalistes apercoivent la tête baissée de Miller à une fenêtre du huitième étage.

On Saturday, June 23, 1956, the press publishes the photographs of Marilyn Monroe and Arthur Miller from the impromptu press conference the day before, in front of the building of Sutton Place. Articles don't mention either the testimony of Miller before the committee, but the wedding plans. In the morning, a rumor among journalists announces that the couple plan to get married the night. Marilyn has no date on the weekend, so no one sees her. Eager to keep the press on her side, she sends an assistant to answer questions from reporters, he denies rumors of marriage, and, at the reporters' urging, he called upstairs on the door-man's house phone to double-check with Miller.
Around noon, Miller leaves with the Marilyn's black Thunderbird convertible and he's back two hours later. At 5:15 p.m., newsmen see the ducked head of Miller at a eighth-floor window. 


>> source:
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming

21 avril 2014

Paris Match 7/07/1956

pm-M0007302Le magazine Paris Match n°378, du 7 juillet 1956, consacrait sa couverture à Marilyn Monroe et Arthur Miller, avec un article de neuf pages sur l'annonce du mariage de Marilyn avec Miller, intitulé: "Marilyn se marie", reportage de leurs correspondants la journaliste Mara Sherbatoff et le photographe Paul Slade. 

 PH_1519 PH_1521
PH_1527 PH_1528
PH_1522 PH_1523
PH_1524 PH_1525 PH_1526

18 avril 2014

Pendant "The Prince and the Showgirl"

Le prince et la danseuse
Sur le tournage

Marilyn Monroe et Arthur Miller lors d'une réception improvisée sur le plateau de tournage.
Photographies de
Milton H. Greene

Marilyn Monroe and Arthur Miller during a reception organised on the set.
Photographs by Milton H. Greene

MHG-MMO-PR-2359 MHG-MMO-PR-2357 1956-tpats-set-3
MHG-MMO-PR-2358 MHG-MMO-PR-2355 MHG-MMO-PR-2354
lot142a  lot142c  lot142d
MHG-MMO-PR-414 1956-tpats-set-1 1956-tpats-set-2


Marilyn Monroe et son mari Arthur Miller photographiés par Jack Cardiff.
Marilyn Monroe and her husband Arthur Miller photographied by Jack Cardiff.

marilyn_by_cardiff_38595387 mm_et_arthur_1_1a 
1956_by_Jack_Cardiff_marilyn_and_arthur_1_1 1956_by_jack_cardiff_marilyn_in_sofa_1_1 1956_by_jack_cardiff_marilyn_and_arthur_1_2
 


Portraits du photographe Milton Greene

MHG-MMO-PR-2331  MHG-MMO-PR-2332


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

Enregistrer

2 avril 2014

25/06/1956 Marilyn et Arthur à Roxbury

Après avoir annoncé leur projet de mariage, Marilyn Monroe et Arthur Miller comprennent que la presse ne leur laisserait pas de répit. C'est pourquoi ils ont décidé de quitter New York le 24 juin pour s'installer dans la propriété de Miller à Roxbury, dans le Connecticut. Mais les journalistes retrouvent leurs traces et des photographes les traquent. Quand Marilyn se réveille le matin du lundi 25 juin 1956, elle entend la clameur des journalistes du monde entier provenant de l'extérieur, cachés derrière la grande haie et même un hélicopter survole la propriété. 
Ce matin là, Arthur se prépare pour se rendre à Manhattan, New York, afin de s'entretenir avec son avocat Lloyd Garrison. Mais avant de partir, p
our satisfaire les médias, Marilyn et Arthur leur accordent une séance photos dans le jardin de la propriété. Ils apparaissent dans des tenues décontractées, souriants, avec Hugo, le chien de Miller. Ils affirment que le mariage n'aura pas lieu avant plusieurs jours, Miller de préciser "il n'y aura pas de mariage cette semaine" sans communiquer le lieu, puis Miller demandera aux photographes et journalistes de se retirer pour permettre à Marilyn de se reposer. Il promet une nouvelle annonce dans les jours suivants.
Puis Marilyn retourne dans la chambre à l'étage se reposer. Pendant que les enfants d'Arthur jouent dehors, Augusta Miller -la mère d'Arthur- annonce que Marilyn est épuisée et qu'elle a besoin de repos. Les journalistes vont alors en ville, dans le centre de Roxbury, pour peaufiner leur travail avec l'envoi de courrier, et pour prendre leur repas. Les résidents ne leur font pas un bon accueil, et ressentent leur présence comme une invasion.

After announcing their wedding plans, Marilyn Monroe and Arthur Miller understand that the press would not let them rest. That is the reason why they decide to leave New York on June 24 to move into the property of Miller in Roxbury, Connecticut. But reporters found their tracks and photographers stalk them. When Marilyn awakes on the morning of Monday, June 25, 1956, she hears the clamor of reporters of the worldwide outside, hidden beside the big hedge and even a helicopter flies over the property.
This morning, Arthur has to go in Manhattan to confer with his lawyer Lloyd Garrison. But before to leave, to satisfy the reporters, Marilyn and Arthur accept a photo shoot in the garden of the property. They appear in casual wear, smiling, with Hugo, the Miller's dog. They argue that the marriage will not take place for several days, Miller specify "there will be no wedding this week," without specifying the location, and then, Miller asks photographers and journalists to retire to allow Marilyn to rest. He promises a new statement in the following days.
Then, Marilyn goes back to the upstairs bedroom. While the Arthur's children play outside, Augusta Miller -Arthur's mother- announce that Marilyn is badly run down and needs rest. So reporters go in town, in Roxbury's center, to finish their works, send mails, and take their lunch. The residents don't get them a warm welcome and feel their presence as an invasion.
Photographies de Charles Carson et de Seymour Wally (pour 'NY Daily News'). 

1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_01_1 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_01_1a 
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_02_1 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_02_2 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_02_3 1956_by_wally_seymour
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_03_1 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_03_3 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_03_2

> photos de presse
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_press_1  
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_press_2 


> captures
1956_06_roxbury_cap_01_1 1956_06_roxbury_cap_01_2 1956_06_roxbury_cap_01_3
1956_06_roxbury_cap_01_4 1956_06_roxbury_cap_01_5 1956_06_roxbury_cap_01_6
1956_06_roxbury_cap_02_1 1956_06_roxbury_cap_02_2 1956_06_roxbury_cap_02_3
1956_06_roxbury_cap_02_4 1956_06_roxbury_cap_02_5 1956_06_roxbury_cap_02_6

> video


L'après-midi, Arthur Miller se rend au bureau de ses avocats Lloyd Garrison et Joseph L. Rauh sur Madison Avenue à Manhattan. Rauh, qui était à Washington, a préparé durant le week end des documents à faire signer à Miller, dont une déclaration sous serment contenant des extraits de ses oeuvres littéraires et des entretiens prouvant sa croyance à la démocratie. Garrison a quand à lui écrit une lettre au Président de la commission Walter demandant un délai de 10 jours pour préparer une note sur les précédents pour ne pas citer Miller pour outrage. Ses avocats voulaient que Walter reçoive la lettre avant que la commission HUAC ne se réunisse le mercredi matin.

On the afternoon, Arthur Miller goes to his lawyer's office Lloyd Garrison and Joseph L. rauh on Madison Avenue, Manhattan, NY. Rauh, who was in Washington, has prepared on the week end several documents to make draft at Miller, as an affidavit consisting of passages from his literary work and interviews that indicated a belief in democracy. And Garrison writes a letter to Chairman Walter requesting ten days to prepare amemorandum on precedents for not citing Miller for contempt. His lawyers wanted tat Walter receive the letter before HUAC meet on Wednesday morning.


Le soir, Arthur Miller et Marilyn Monroe posent brièvement pour les photographes avant d'aller dîner chez Morty Miller, le cousin d'Arthur, qui vit à 2 km de chez eux.
On the evening, Arthur Miller and Marilyn Monroe pose briefly for photographers before to go dinner at Morty Miller's, the Arthur's cousin, who lives at a mile and half away.

1956-06-25-roxbury-07 1956-06-25-roxbury-08 1956-06-25-roxbury-09 
1956-miller 
1956-06-25-roxbury-01a  1956-mm_et_arthur-165791_0  1956-06-25-roxbury-06
1956-06-25-roxbury-02 1956-06-25-roxbury-04 1956-06-25-roxbury-05

> photographies de Paul Slade
1956-by_paul_slade-166703584 
1956-06-25-roxbury-03-by_paul_slade-1 

> photos de presse
1956-06-25-roxbury-press-1    1956-rox-4d_1 


>> sources:
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Marilyn Monroe, Les inédits, de Marie Clayton.

Site  corbisimages  
Site de vidéos  itnsource  


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

31 mars 2014

28/06/1956 Roxbury

Le jeudi 28 juin 1956, en découvrant que les journalistes campent encore dans les rues de Gold Mine et Old Tophet devant sa maison de Roxbury, Arthur Miller leur propose un accord. Les docteurs ont ordonné à Marilyn Monroe le plus grand repos et elle désire s'exposer au soleil sans devoir se cacher sous une couverture. Mais les journalistes ne veulent pas s'éloigner de la maison, de peur de rater le mariage. Donc Arthur leur promet que le mariage ne se déroulera pas avant samedi et si les reporters acceptent de partir, Arthur et Marilyn tiendront une conférence de presse le lendemain après-midi (le vendredi). Arthur Miller précise "J'ai toujours tenu parole. Et je le ferai dans ce cas précis." Une heure plus tard, les journalistes se sont dispersés.
Miller et sa famille sont dans l'attente de la décision de la commission, à savoir si il pourra obtenir un passeport ou non pour accompagner Marilyn en Angleterre. L'HUAC (Commission des Activités Anti-Américaines) a voté unanimement de laissé un délai de 10 jours avant de se prononcer; en fait, ils laissent à Miller un délai de réflexion pour livrer les noms de communistes.
Morty Miller, le cousin d'Arthur, vient chez Arthur chercher deux flacons de sang; les analyses de sang étant obligatoire pour obtenir la licence de mariage.

1956-roxbury-millers 

On Tuesday, June, 28, 1956, by discovering that reporters stipp camped out at Gold Mine and Old Topher Streets, in front of his Roxbury's house, Arthur Miller propose them a deal. Doctors have ordered Marilyn to get some res and she wants to sunbathe without having to hide under a hedge. But reporters don't want to get away from the house, for fear of missing the wedding. So, Arthur promises that the marriage will not take place until Saturday and if reporters are willing to go, Arthur and Marilyn will held a press conference on the afternoon of the next day (Friday). Arthur Miller specifies "I have always kept my word and I will in this instance." One hour later, reporters disperse.
Miller and his family wait for the decision of the Commitee, if he will get a passport or not, in order to go in England with Marilyn. HUAC (House Un-American Activities Committee) has voted unanimously to wait ten days before deciding on a contempt citation; in fact, they let Miller the choice to give names of Communists.

Morty Miller, Arthur's cousin, comes at Arthur's to keep two vials of blood; blood tests have to be tested before to get the marriage license.


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

30 mars 2014

29/06/1956 La conférence de presse à Roxbury

Le matin du vendredi 29 juin 1956, Arthur Miller et Marilyn Monroe se rendent à South Salem (un hameau à Lewisboro, dans le comté de Westchester, Etat de New York) pour régler les documents administratifs de la licence de mariage.
A leur retour à Roxbury, ils découvrent à l'angle des rues Old Tophet et Gold Mine, un nombre considérable de voitures, devant la maison de Miller, qui bloquent les rues. Les reporters ont anticipé l'annonce faite par Miller la veille, de tenir une conférence de presse avec Marilyn. Le cousin de Miller, Morty, et sa femme Florence, invitent Arthur, Marilyn et leurs parents (Augusta et Isadore Miller) à prendre le déjeuner chez eux. Pendant leur absence, d'autres journalistes arrivent chez Miller: jusqu'à 400 journalistes se réunissent devant la maison de Miller, piétinant l'herbe et grimpant aux arbres dans l'espoir d'apercevoir le couple. Mais comme ni Marilyn, ni Arthur, ne se trouvent sur les lieux, certains journalistes mènent l'enquête pour savoir où le couple se trouve. Parmi eux, la journaliste Mara Sherbatoff, chef du bureau new-yorkais du magazine français Paris Match, accompagnée du photographe Paul Slade, et du frère de celui-ci Ira Slade, 18 ans, qui leur sert de chauffeur. Mara et Ira partent chez Morty Miller, qui habite à environ 2 km de chez Arthur alors que Paul Slade reste devant la maison d'Arthur et finit de préparer son matériel photographique. Il fait très chaud, le soleil tape beaucoup. Mara et Ira se garent devant la maison de Morty et attendent.
On the morning of Friday, June 29, 1956, Arthur Miller and Marilyn Monroe go to South Salem (in Lewisboro, a hamlet in Westchester County, New York) to set the administrative documents of the marriage license.
On their return to Roxbury, they discover at the corner of Old Tophet and Gold Mine, a large number of cars in front of the Miller House, which block the streets. Reporters anticipated the announcement made by Miller the day before, to hold a press conference with Marilyn. Miller's cousin, Morty and his wife Florence, invite Arthur, Marilyn and their parents (Isadore and Augusta Miller) to have lunch at home. During their absence, other journalists arrive at Miller's home: 400 journalists gather at the home of Miller, trampling the grass and climbing trees in the hope of seeing the couple. But as neither Marilyn nor Arthur, are not here, some journalists investigate to find where the couple is. Among them, the journalist Mara Sherbatoff, head of the New York office of the French magazine 'Paris Match', accompanied by the photographer Paul Slade, and his brother Ira​, 18 years old, who serves as their driver. Mara and Ira go to Morty Miller's house, who lives about one mile and a half from Arthur's home, while Paul Slade remains outside the home of Arthur and finish to prepare his photographic equipment. It is a very hot day, the sun is a lot. Mara and Ira are parked outside the home of Morty and wait.
 

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-01 1956-06-29-press_conf-cap-01-02 1956-06-29-press_conf-cap-01-03
1956-06-29-press_conf-cap-01-04 1956-06-29-press_conf-cap-01-05 1956-06-29-press_conf-cap-01-06
1956-06-29-press_conf-cap-01-07 1956-06-29-press_conf-cap-01-08 1956-06-29-press_conf-cap-01-09


Peu avant 13 heures, Marilyn, Arthur et Morty Miller partent dans un break. Morty conduit très vite car il connait parfaitement la petite route de campagne sinueuse et cahoteuse. Ira Slade et Mara Sherbatoff suivent le break. Peu avant l'arrivée, Ira rate un virage et s'encastre dans un chêne. Le choc est si violent que même les reporters qui attendent dans l'herbe devant la maison de Arthur, entendent le bruit. Morty arrête à son tour sa voiture et avec Arthur et Marilyn, ils courent en direction de la voiture accidentée: Ira, le conducteur, est effondré derrière le volant et Mara, assise du côté passager, a été projetée contre le pare-brise, son visage, couvert de sang, est ouvert des lèvres au front, des dents sont tombées, sa poitrine est écrasée, ses jambes sont cassées et du sang coule dans sa gorge. Elle gémit doucement. Marilyn va aider à déloger Mara et va la poser au sol, à côté de la voiture. Arthur extrait le jeune homme dont les blessures sont beaucoup moins importantes. Paul Slade se précipite sur les lieux en courant, et fait pression sur l'artère de Mara afin de stopper les écoulements de sang.
Shortly before 1 p.m, Marilyn, Arthur and Morty go in a station wagon. Morty drives very quickly because he knows perfectly the small winding and bumpy road. Ira and Mara take off after them. Shortly before the arrival, Ira misses a turn and fits into an oak. The shock was so violent that even the reporters waiting in the grass in front of the house of Arthur, hear the noise. Morty stops his car and with Arthur and Marilyn, they run towards the crashed car: Ira, the driver, is crumpled behind the steering wheel and Mara, sat on the passenger side, has been hurled partway through the windshield, her face is covered by blood, cut from the lips to the forehead, teeth are felt, his chest is crushed, her legs are broken and blood flows in her throat. She moaned softly. Marilyn help to dislodge Mara and lies down her on the ground beside the car. Arthur extract the young man whose injuries are much less important. Paul Slade rushed to the scene, and puts pressure on the artery of Mara to stop the flow of blood.

1956-06-29-photo-01-1-by_Ossie_LeViness-Nydailynews 1956-rox-ontheqt3571 1956-06-29-photo-01-2

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-16 1956-06-29-press_conf-cap-01-17 1956-06-29-press_conf-cap-01-18 
1956-06-29-press_conf-cap-01-19 1956-06-29-press_conf-cap-01-20 1956-06-29-press_conf-cap-01-21
1956-06-29-car_accident-cap07 1956-06-29-car_accident-cap08 1956-06-29-car_accident-cap09


Marilyn, Arthur et Morty reprennent leur break et accélèrent chez Arthur. Arthur est le premier sorti de la voiture, en se précipitant dans sa maison pour prévenir les secours. Puis, Marilyn et Morty suivent; avec ses lunettes de soleil et son chemisier blanc taché de sang, Marilyn est traumatisée: "Il vient d'y avoir un méchant accident un peu plus haut. Une fille a été terriblement blessée. C'est terrible".
L'hôpital le plus proche est à New Milford. Miller apprend que l'ambulance ne sera pas là avant deux bonnes heures; c'est alors qu'il précise à l'opérateur que la fille sur la route est Marilyn Monroe et que l'histoire fera les gros titres dans la presse le lendemain, ce qui va permettre d'accélérer les choses.
Marilyn, Arthur and Morty go back in their station wagon and accelerate at Arthur's home. Arthur is the first out of the car, rushing into his house to phone at the hospital. Then, Marilyn and Morty follow; with her sunglasses and white shirt stained with blood, Marilyn is traumatized: "There's been a very bad accident up there. A girl has-been terribly hurt. It's awful."
The nearest hospital is at New Milford. Miller learns that the ambulance will not be there before two hours, then he says to the operator that the girl on the road is Marilyn Monroe and the story will make headlines in the press the next day; this will speed things up.
 

> photographie de Samuel Goldstein
1956-06-29-photo-02-1-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-02-1-by_samuel_goldstein-1a 
1956-MONROE__MARILYN_-_SAM_GOLDSTEIN_JUNE_29_1956_AFTER_PR_97199  1956-MONROE__MARILYN_-_SAM_GOLDSTEIN_JUNE_29_1956_AFTER_PR_74284 

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-10 1956-06-29-press_conf-cap-01-11 1956-06-29-press_conf-cap-01-12
1956-06-29-press_conf-cap-01-13 1956-06-29-press_conf-cap-01-14 1956-06-29-press_conf-cap-01-15
1956-06-29-car_accident-cap01 1956-06-29-car_accident-cap02 1956-06-29-car_accident-cap03
1956-06-29-car_accident-cap04 1956-06-29-car_accident-cap05 1956-06-29-car_accident-cap06


Marilyn monte à l'étage pour se changer et se préparer à la conférence de presse; elle met une chemise de couleur vert moutarde et une jupe noire en lin et malgré la chaleur, Arthur enfile un pull noir en col V par-dessus sa chemise blanche. Personne ne semble vouloir annuler. L'humeur de Marilyn varie entre le bouleversement provoqué par l'accident, et la colère contre son attaché de presse qui a laissé venir la télévision, un média qu'elle déteste. Une trentaine de minutes plus tard, Marilyn est prête et sourit aux journalistes. Mais l'atmosphère qui règne est étrange et dérangeante: pendant que Marilyn, Arthur et ses parents -Isadore et Augusta Miller- posent pour les photographes, l'ambulance arrive.
Marilyn goes upstairs to change clothes and prepare for the press conference, she puts a mustard green shirt and a black linen skirt and despite the heat, Arthur puts a black V-neck sweater over his white shirt. Nobody seems to want to cancel. The Marilyn's mood varies from the trouble caused by the accident, and the anger against his press secretary who left coming television, a media she hates. Thirty minutes later, Marilyn is ready and smiles at reporters. But the atmosphere is strange and disturbing: while Marilyn, Arthur and his parents -Isadore and Augusta Miller- pose for photographers, the ambulance arrives. 

 1956-06-29-photo-03-1-with_millers-1a 1956-06-29-photo-03-2-with_millers-1
1956-06-29-photo-03-1-with_millers-1 1956-06-29-photo-03-6-with_millers-1 
1956-06-29-photo-03-5-with_millers-1  1956-wed-filmland2571 
1956-06-29-photo-03-3-with_millers-1 1956-06-29-photo-03-4-by_Ossie_LeViness-Nydailynews-1 1956-06-29-photo-03-4-by_Ossie_LeViness-Nydailynews-1a

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-22 1956-06-29-press_conf-cap-01-23 1956-06-29-press_conf-cap-01-24
1956-06-29-press_conf-cap-03-04 1956-06-29-press_conf-cap-03-05 1956-06-29-press_conf-cap-03-06
1956-06-29-press_conf-cap-03-07 1956-06-29-press_conf-cap-03-08 1956-06-29-press_conf-cap-03-09


Puis, Milton Greene, venu de Weston, gère les dernières dispositions techniques, donne des instructions aux journalistes et présente le couple aux médias, en leur précisant qu'ils n'auront que 20 minutes pour obtenir ce qu'ils veulent.
Then, Milton Greene, came from Weston, manages the latest technical provisions, gives instructions to journalists and introduce the couple to the media, stating that they will only have 20 minutes to get what they want.

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-02-01 1956-06-29-press_conf-cap-02-02 1956-06-29-press_conf-cap-02-03-milton
1956-06-29-press_conf-cap-02-04 1956-06-29-press_conf-cap-02-05 1956-06-29-press_conf-cap-02-06


Arthur Miller et Marilyn Monroe prennent place sous un grand érable. Marilyn va se montrer plutôt anxieuse, reportant son angoisse par des marques d'affection envers Arthur: elle caresse son épaule, l'étreint en le serrant par la taille, et elle se montre peu locace, laissant les déclarations à Miller qui lui, semble préoccupé, en embrassant le front de Marilyn, faisant de nombreux petits gestes de nervosité et fumant beaucoup. C'est la première fois, depuis sa comparution devant la commission, que les reporters l'interviewent. Le couple ne donne aucun détail sur leur mariage à la presse.
Arthur and Marilyn take place under a large maple tree. Marilyn will be rather anxious, transposing her anguish by some affection to Arthur: she caresses his shoulder, hugs him, hugging by his waist, and she shows little talkative, leaving statements to Miller who seems worried, kissing the forehead of Marilyn, making many small gestures of nervousness and smoking a lot. This is the first time since his appearance before the Committee, that the reporters interview him. The couple doesn't give any details about their marriage to the press. 

1956-06-29-photo-snaps-1 
1956-06-29-photo-04-01-1 1956-06-29-photo-04-02-1 1956-06-29-photo-04-02-2 
1956-06-29-photo-04-01-2 1956-06-29-photo-04-04-1 1956-06-29-photo-04-04-1a 
1956-06-29-photo-04-03-by_Ossie_LeViness-Nydailynews 1956-06-29-photo-04-06 1956-06-29-photo-04-05-by_samuel_goldstein-1 
1956-06-29-photo-04-07a  1956-06-29-photo-04-07b 
1956-06-29-photo-04-07c  1956-06-29-photo-04-07d 
1956-06-29-photo-05-01  1956-06-29-photo-05-02  1956-06-29-photo-05-03 
1956-06-29-photo-05-04-1 1956-06-29-photo-05-04-1a 1956-06-29-photo-06-03
1956-06-29-photo-06-01-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-06-02  1956-06-29-photo-06-07-by_ken_heyman-1 
1956-06-29-photo-06-05  1956-06-29-photo-06-04-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-06-06 

> photographies de Milton Greene
marilyn-monroe-MW-179 marilyn-monroe-MW-180a marilyn-monroe-MW-181
marilyn-monroe-MW-187 marilyn-monroe-MW-189 marilyn-monroe-MW-203
marilyn-monroe-HT-14 marilyn-monroe-MW-250a marilyn-monroe-MW-188a
marilyn-monroe-MW-184 marilyn-monroe-MW-185 marilyn-monroe-MW-186
marilyn-monroe-MW-190 marilyn-monroe-MW-191 marilyn-monroe-MW-194
marilyn-monroe-MW-193 marilyn-monroe-MW-178 marilyn-monroe-MW-195
marilyn-monroe-MW-182 marilyn-monroe-MW-183 marilyn-monroe-MW-192

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-04-01 1956-06-29-press_conf-cap-04-02 1956-06-29-press_conf-cap-04-03
1956-06-29-press_conf-cap-03-01 1956-06-29-press_conf-cap-03-02 1956-06-29-press_conf-cap-03-03
1956-06-29-press_conf-cap-05-01 1956-06-29-press_conf-cap-05-02 1956-06-29-press_conf-cap-05-03
1956-06-29-press_conf-cap-05-04 1956-06-29-press_conf-cap-05-05 1956-06-29-press_conf-cap-05-06


Quelques déclarations:
> Arthur Miller, déclare, suite à l'accident: "
Je savais que ça arriverait. Cette chose terrible explique pourquoi je ne vais pas dire où ni quand nous nous marierons. Je pense qu'il y a assez de temps pour tout le monde de savoir quand cela arrive. Si la presse ne me laisse pas seul, nous partirons d'ici pour une destination inconnue.
>
Journaliste: - Mademoiselle Monroe, quel genre de mariage allez-vous avoir ?
   Marilyn: - Très tranquille, j'éspère.
> Journaliste: -Un petit garçon a trois voeux: faire de l'argent en premier, devenir un ingénieur en deuxième, et en troisième, il dit "quand je serai grand, j'aimerai avoir une blonde, avec des yeux bleus, elle sera comme Marilyn Monroe".
  Marilyn: -Je suis flattée !

Few Statements:
> Arthur Miller, said, refering to the accident: "I knew this would happen. This terrible thing explains why I'm not going to say when and where we'll be married. I think it's time enough for everybody to know when it happens. If the press do not leave me alone, we will leave here for parts unknown."
> Journalist:
- Miss Monroe, what kind of wedding will you have ?
   Marilyn: -
Very Quiet, I Hope.

> Journalist: -A little boy has three wishes: make money in first, to be an engineer in second, and third, he said "when i grow up, i'd like to have a blond, she had to have blue eyes, she has to be like Marilyn Monroe".
  -Marilyn: -I'm flattered !

1956-06-29-photo-07-01  1956-06-29-photo-07-02 

> photographies de Milton Greene
 marilyn-monroe-MW-196 marilyn-monroe-MW-199
marilyn-monroe-MW-200 marilyn-monroe-MW-201 marilyn-monroe-MW-202
marilyn-monroe-MW-197 marilyn-monroe-MW-198 

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-02-07 1956-06-29-press_conf-cap-02-08 1956-06-29-press_conf-cap-02-09
1956-06-29-press_conf-cap-02-10 1956-06-29-press_conf-cap-02-11 1956-06-29-press_conf-cap-02-12
1956-06-29-press_conf-cap-02-13 1956-06-29-press_conf-cap-02-14 1956-06-29-press_conf-cap-02-15
1956-06-29-press_conf-cap-02-16 1956-06-29-press_conf-cap-02-17 1956-06-29-press_conf-cap-02-18
1956-06-29-press_conf-cap-02-19 1956-06-29-press_conf-cap-02-20 1956-06-29-press_conf-cap-02-21
1956-06-29-press_conf-cap-02-22 1956-06-29-press_conf-cap-02-23 1956-06-29-press_conf-cap-02-24
1956-06-29-press_conf-cap-02-25 1956-06-29-press_conf-cap-02-26 1956-06-29-press_conf-cap-02-27
1956-06-29-press_conf-cap-02-28 1956-06-29-press_conf-cap-02-29 1956-06-29-press_conf-cap-02-30
1956-06-29-press_conf-cap-02-31 1956-06-29-press_conf-cap-02-32 1956-06-29-press_conf-cap-02-33
1956-06-29-press_conf-cap-02-34 1956-06-29-press_conf-cap-02-35 1956-06-29-press_conf-cap-02-36
1956-06-29-press_conf-cap-02-37 1956-06-29-press_conf-cap-02-38 1956-06-29-press_conf-cap-02-39
1956-06-29-press_conf-cap-02-40 1956-06-29-press_conf-cap-02-41 1956-06-29-press_conf-cap-02-42
1956-06-29-press_conf-cap-02-43 1956-06-29-press_conf-cap-02-44 1956-06-29-press_conf-cap-02-45
1956-06-29-press_conf-cap-02-46 1956-06-29-press_conf-cap-02-47 1956-06-29-press_conf-cap-02-48
1956-06-29-press_conf-cap-02-49 1956-06-29-press_conf-cap-02-50 1956-06-29-press_conf-cap-02-51
1956-06-29-press_conf-cap-02-52 1956-06-29-press_conf-cap-02-53 1956-06-29-press_conf-cap-02-54
1956-06-29-press_conf-cap-02-55 1956-06-29-press_conf-cap-02-56 1956-06-29-press_conf-cap-02-57


Après le départ des reporters, on apprend le décès de Mara Sherbatoff sur la table d'opération de l'hôpital de New Milford. Marilyn est affolée. Paula Strasberg, qui se trouve à New York, va déclarer que l'accident est un mauvais présage, ce que va soutenir aussi Marilyn. Arthur Miller, furieux de tout ce tapage, décide alors de se marier immédiatement, s'arrangeant pour que la cérémonie se tienne au Westchester County House de White Plains.
After the reporters leave, the death of Mara Sherbatoff on the operation table at the hospital in New Milford is learned. Marilyn is distraught. Paula Strasberg, who is in New York, will report that the accident is a bad omen, wich will also the idea of Marilyn. Arthur Miller, furious of all these disturbances, then decides to marry immediately, arranging that the ceremony held at the Westchester House in White Plains.
> sur le blog: article Le Mariage Civil d'Arthur et Marilyn 


> videos
- attente des reporters et l'accident

 

- accident et arrivée de Marilyn

- début de l'interview

- extrait de l'interview

- extrait de l'interview

> News TV:
USA: Arthur and Marilyn to marry
Angleterre:
British Pathe People In the News


> dans la presse
1956-06-Australian_Women_s_Weekly__July_25__1956_b 


.sources: 
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Les vies secrètes de Marilyn Monroe
, d'Anthony Summers
Marilyn Monroe, encyclopédie d'Adam Victor


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

25 mars 2014

29/06/1956 Le Mariage Civil d'Arthur et Marilyn

Le vendredi 29 juin 1956, après avoir donné une conférence de presse en compagnie de Marilyn Monroe dans l'après-midi devant son domicile à Roxbury où le couple annonce officiellement leur intention de se marier, et d'avoir vécu l'accident de voiture qui a coûté la vie à la journaliste Mara Sherbatoff, ce qui a choqué considérablement Marilyn, Arthur Miller décide de se marier immédiatement et secrètement, sans en avertir la presse, afin de reprendre le contrôle de sa vie, étant donné les événements tragiques qui se sont déroulés dans la journée. Mais Marilyn doute et demande l'avis de Milton Greene: "Arthur veut que je l'épouse maintenant. Est-ce que je fais une erreur ? Qu'en penses-tu ?" et Greene de répondre: "Fais ce qui te semble le mieux."
Miller donne de nombreux coups de téléphones à des hommes de lois et autorités locales, avant de trouver un juge qui accepte de les marier: Seymour Robinowitz, qui doit décaler à plus tard la réception donnée pour son anniversaire le soir-même.
On Friday, June, 29, 1956, after giving a press conference with Marilyn Monroe in the afternoon at his Roxbury's home where the couple officially announced their intention to marry, and to have lived the car accident who killed the journalist Mara Sherbatoff, which greatly shocked Marilyn, Arthur Miller decides to marry immediately and secretly without informing the media, to regain control of his life, after the tragic events occured in that day. But Marilyn doubt and asks to Milton Greene his advice: "Arthur wants to marry me now. Do  I make a mistake ? What do you think ?" and Greene to answer "Do what it seems the best for you".
Miller phone a lot to Men of laws and local authorities before to find a judge who agrees to marry them: this is Seymour Robinowitz, who has to hold over the reception given for his birthday that evening.


whiteplainsMarilyn Monroe et Arthur Miller se marient civilement à la mairie de White Plains, dans le comté de Westchester, Etat de New York où le juge Seymour Robinowitz leur promet de garder le secret, ne le disant même pas à sa propre femme. L'anneau que Miller a commandé chez Cartier n'est pas encore prêt (il le passera au doigt de Marilyn à la cérémonie juive le 1er juillet), il emprunte alors l'alliance de sa mère Augusta.
Marilyn s'était changée pour porter un pull à manches courtes et un fin gilet. Arthur porte une veste bleue sur un pull en col V et une chemise blanche.

certificate_wedC'est un mariage très rapide et intimiste car peu d'invités furent conviés: Sam Slavitt, un avocat ami de Miller, a organisé la cérémonie; et parmi les convives, invités par Marilyn, figurent Milton Greene, Lee et Paula Strasberg, John Moore (son ami décorateur et couturier); et du côté de Miller, son cousin Morton Miller (témoin d’Arthur) et sa femme Florence.
Sur les papiers à remplir (cf document ci-contre), dans "nom du père", Marilyn a écrit "Edward Mortenson".

Le juge Robinowitz prononce le couple "mari et femme" à 19h21. Une bouteille de champagne a été apportée et le couple porte un toast devant les étagères emplies de livres dans le bureau du juge. Marilyn semble plutôt pâle.
Miller dit "Je suis content, c'est enfin fini. Maintenant le monde peut retourner à faire ce qu'il a à faire."
Un proche de Marilyn qui travaillait au département publicité, dira plus tard, ironiquement: "Il ne réalise pas que c'est seulement le début."
Après cette brève cérémonie civile, il est 21h30 quand Marilyn et Arthur retournent à la maison de Miller à Roxbury, Connecticut, où les attendent les parents d'Arthur -Isadore et Augusta Miller- pour le dîner (du poulet) et qui ne savent même pas que le couple s'est marié.

Marilyn Monroe and Arthur Miller married civilly at the Court House in White Plains, at Westchester County, New York, where Judge Seymour Robinowitz promises them to keep the secret, don't even telling to his own wife. The ring that Miller commissioned from Cartier's is not yet ready (it will be on the Marilyn's finger at the Jewish ceremony on July 1st), then, he borrowns the ring of his mother Augusta.
Marilyn was changed to wear a sweater with short sleeves and a thin vest. Arthur wears a blue jacket over a V-neck sweater and a white shirt.
This is a very fast and intimate wedding because few guests were invited: Sam Slavitt, a lawyer friend of Miller, organized the ceremony, and among the guests invited by Marilyn are Milton Greene, Lee and Paula Strasberg , John Moore (friend fashion designer) and on the side of Miller, his cousin Morton Miller (Arthur's witness) and his wife Florence.
On the official documents, in " father's name" Marilyn writes "Edward Mortenson."
The judge Robinowitz pronounces the couple "husband and wife" at 7:21 pm. A bottle of champagne was bring and the couple toasts in front of to shelves filled with books in the judge's chamber. Marilyn looks rather wan.
Miller says "I 'm glad it's over. Now the world can go back to what he was doing."
One of Marilyn's publicist later says ironically: "He does not realize that this is only the beginning."
After this brief civil ceremony, it is 9:30 p.m. when Marilyn and Arthur return to the Miller's House in Roxbury, Connecticut, where waiting the Arthur's parents -Isadore and Augusta Miller- for dinner (a simple chicken) and who even don't know that the couple are married.

marilyn-monroe-MW-032a  marilyn-monroe-MW-211  marilyn-monroe-MW-212 
1956_06_29_new_york_civil_wed_marilyn_arthur_011_1  marilyn-monroe-MW-211a  marilyn-monroe-MW-212a 
marilyn-monroe-MW-204  marilyn-monroe-MW-205a 
marilyn-monroe-MW-204a  marilyn-monroe-MW-205b 
marilyn-monroe-MW-206  marilyn-monroe-MW-207 
marilyn-monroe-MW-206a  marilyn-monroe-MW-207a 
marilyn-monroe-MW-208a  marilyn-monroe-MW-209a  marilyn-monroe-MW-210  
1956_06_29_new_york_wed_civil_arthur_marilyn_2_1   marilyn-monroe-MW-208b   1956_06_29_new_york_wed_civil_arthur_marilyn_2_2


.photographies de Milton H. Greene
.sources
:

Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Les vies secrètes de Marilyn Monroe
, d'Anthony Summers
Marilyn Monroe, encyclopédie d'Adam Victor
Marilyn Monroe et les caméras, Georges Belmont 
Life Remembering Marilyn


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 > >>
Visiteurs
Depuis la création 5 668 455
Derniers commentaires
Marilyn sur le web

BLOG-GIF-MM-GPB-1 
Une sélection de sites web

Blog - The Marilyn Report 
Blog - The Marilyn Archive 
Blog - Tara Hanks

  Mesmerizing Marilyn Monroe
Marilyn From the 22nd Row

Collection Greg Schreiner
Collection Scott Fortner
Collection Peter Schnug

Marilyn Geek
Fan Club The Marilyn Remembered

Blog - MM Books
Blog - Marilyn Monroe Animated Gifs 
Instagram Official Marilyn Monroe

Instagram - Silver Technicolor 
Instagram - Marilynraresig

Tumblr - The Marilyn Monroe Visual Vault 
Tumblr - Infinite Marilyn 
Tumblr - Always Marilyn Monroe 
Tumblr - Marilyn in High Quality 
Tumblr - Marilyn Monroe Archive 
Tumblr - Our Girl Marilyn 

Perfectly Marilyn Monroe

Crazy For Marilyn 
Crazy For You
Crazy For You 2

La presse
Blog - Marilyn Cover Girl 
Blog - La MM que j'aime 
Magazines - Famous Fix 

Magazines - Pinterest Lorraine Funke

Archives presse USA - Newspapers 
Archives presse Australia - Trove
Archives presse - Internet Archive 
Archives presse - Lantern

Archives presse - Media History Digital Library 
Archives - Gallica BNF 

Archives magazines - Magazine Art 
LIFE photo archive 
LIFE magazines 

LIFE articles 
Collier's - Unz Review 
Esquire Classic 
Bravo Posters 
Paris Match

 Agence Photos 
Magnum  
Getty images 
mptv images 
Keystone
 profimedia
ullstein bild
Redux Pictures
Roger Viollet
Shutterstock 
topfoto
picryl
iStock by Getty 
Bridgeman images 
AP Images 

Album 

 Photographes 
All About Photo  
Listing Photographes du XXeme 
Allan Grant 
Bernard of Hollywood - instagram 
Bert Stern 
Bill Ray 
Bob Willoughby 
Carl Perutz 
Douglas Kirkland - website 
 Douglas Kirkland - instagram 
Elliott Erwitt - website 
Elliott Erwitt - instagram 
Ernst Haas 
Eve Arnold - website 
Eve Arnold - instagram 
George Barris - website 
George Barris - instagram 
Harold Lloyd  
Henri Dauman 
Jock Carroll 
Lawrence Schiller 
Leigh Wiener 
Nickolas Muray 
Phil Stern 
Philippe Halsman - website 
Philippe Halsman - instagram  
Richard Avedon - website 
Richard Avedon - instagram 
Sam Shaw - website 
Sam Shaw - instagram  
Weegee Arthur Fellig 

Milton H Greene
Milton H Greene - website 
Milton H Greene - instagram 
MHG The Archives Licensing  
The archives LLC - tumblr

Video Archives 
INA 
British Pathé  
ITN Archive

Paramount & Pathé Newsreel

Culture 
aenigma 
The Blonde at the Film 
Tumblr - Weirland TV
Dr Macro's HQ scans 
Pulp International 
Stirred Straight Up 

BLOG-GIF-MM-KOREA-1 

Sites communautés
Irish Marilyn Monroe Fan Club
listal
The Place 
Who's Dated Who 
Films - imdb 
Films - Classic Movie Hub 
Bio - Wikipedia fr  
Dossiers - FBI Records

 Marilyn Friends
Mona Rae Miracle
Joe DIMaggio
Arthur Miller
Yves Montand 
Montgomery Clift 
Clark Gable 
Marlon Brando 
Jane Russell 
Rock Hudson 
Dean Martin 
Frank Sinatra 
Ava Gardner 
Ralph Roberts 
George Fisher
Joan Crawford
Jeanne Carmen 
Travilla Style - blog 
The Actors Studio