Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Divine Marilyn Monroe
NAVIGUATION
DIVINE MARILYN

Marilyn Monroe
1926 - 1962

BLOG-GIF-MM-BS-1 

Identités

Norma Jeane Mortenson
Norma Jeane Baker
Norma Jeane Dougherty
Marilyn Monroe
Marilyn DiMaggio
Marilyn Miller
Jean Norman
Mona Monroe
Zelda Zonk

Archives
chansons
15 novembre 2011

Marilyn en Opéra Rock

Marilyn en Opéra Rock...
article rédigé par Daniel Cadrin 

Cet automne, le groupe de rock métal anglais Saracen a sorti une nouveau CD en hommage à la star du XXème siècle : Marilyn Monroe.

Au milieu des années 70, deux amis, Richard Lowe (claviers) et Robert Bendelow (guitares), formèrent avec le bassiste Barry Yates, leur premier groupe, Lammergier. Après avoir joué et tourné avec plusieurs chanteurs et batteurs différents, le groupe se stabilisa en 1980 avec l'arrivée de Steve Bettney au chant et John Thorne aux percussions.
En janvier 1981, Lammergier devint alors Saracen. Pendant l'été de la même année fut enregistré leur premier album Heroes, Saints & Fools, qui parut en octobre. Initialement enregistré pour le label indépendant Nucleus Records, le groupe ne tarda pas à signer avec Polygram. Une tournée anglaise suivie la sortie de l'album. Malheureusement, la maladie força Barry Yates a quitter le groupe, il fut remplacé par Jason Gardner. Après la sortie de leur second single, « We Have Arrived », Robert Bendelow quitta le groupe et à la fin de l'année 1983, et Saracen signa avec le label Neat Records.
En 1984, le groupe enregistra son second album, Change of Heart avec le guitariste Haydn Conway. Malgré un changement de style musical, Le groupe tourna régulièrement avant de se séparer en 1985 et se reforme 15 ans plus tard!
En 2011, ils nous sortent cet album concept dont le thème est Marilyn Monroe. Deux invitées de marque sont présents sur ce nouvel opus avec Issa et Robin Beck, pour les voix féminines.
Chaque première partie du CD nous chante la vie de fille de Norma Jeanne à l’orphelinat et ses rêves (1926-1942). Puis viennent les chansons qui racontent son ascension vers Hollywood (1942-1946), puis son statut de star 1947-1960 en parlant de ses amours, ses liaisons mais aussi de la femme qu’elle était. La critique louange la ballade de blues « Love Like Razorblade » qui est considéré comme  un chef d'œuvre d'efficacité. La narration, extrêmement bien insérée dans le titre Unfinished Life vient nous rappeler l'annonce de la mort de Marilyn pour laquelle demeure de vives spéculations! La dernière chanson du Cd,  Marilyn, est merveilleusement interprétée par la belle Robin Beck où elle met ton son âme.

Un disque moderne à écouter souvent dans la journée et pour faire découvrir Marilyn Monroe au public général. Toutes les chansons sont d'une qualité incroyable. La seule chose que je reproche au CD, c’est la couverture qui n’a aucun rapport avec le contenu, mais c’est un détail.
saracen
Voici les titres des chansons du CD :
1. The Girl: Norma Jeane
2. The Orphan: Whither the Wind Blows
3. The Dreamer: Hold On (ft. Issa)
4. The Model: Make This Body Work (ft. Robin Beck)
5. The Actress: Who Am I (Robin Beck & Steve Overland)
6. The Wife: Love Like A Razorblade
7. The Patient: Break the Spell
8. The Mistress: Not For Sure (ft. Robin Beck)
9. The Forsaken: Feel Like Going Home (ft. Robin Beck)
10. The Witness: Unfinished Life

11. The Woman: Marilyn (ft. Robin Beck)
12. Hidden Track (ft. Robin Beck, Issa, Steve Overland)
16 octobre 2011

Didier Barbelivien aime Marilyn

didier_barbelivien_mes_pr_f_rencesDans son dernier album Mes préférences, sorti le 3 octobre 2011, Didier Barbelivien rend hommage à tous les artistes qu'il admire et il consacre ainsi une chanson entière à Marilyn, tout simplement intitulé Marilyn Monroe. Dans ce titre, des extraits sonores d'une interview de Marilyn ont été inclus.
Pour écouter un extrait, rdv sur player.qobuz.com

15 octobre 2011

I'm gonna file my claim

  Vidéo et Paroles
de la chanson I'm gonna file my claim
interprétée par
Marilyn Monroe
 
en 1953 pour le film  La rivière sans retour

I've looked around the country and I've seen it all
And what I want, I'm ready to name !
It's big and strong and handsome and it's 6-feet tall
I'm gonna file my claim

I struck a real bonanza and he's rough and rash
But what he's got, I'm ready to tame
He's worth a fancy fortune but it's not in cash
I'm gonna file my claim

I got the fever, ooohhh the fever
But not for gold in the ground
I want to tackle to something vital
That I can throw my fences around

A gal should never hustle with a pick and pan
To dig for gold, that isn't her game
I'll find the man who found it then I'll get that man
Who's gonna help me file my claim ?
I gotta file my claim !

Ooooooh Ooooohhhhhh, lookin' for nuggets ?
Ooooohhhhh, mush !
A-B-C-D , Who's gonna file me under love ?
Not a man, not a single man

There ain't a man alive who wouldn't trade his gold
For what it takes to stay in the game
So have you fun and spend it before to get too old
Who's gonna help me file my claim ? 
Who's gonna help me, help, help me !
Who's gonna help me file my claim, tonight ?


Traduction

Je vais déposer ma demande

J'ai cherché dans tout le pays et j'ai tout vu
Et ce que je veux, je suis prête à le dire !
C'est grand fort et beau et ça fait deux mètres
Je vais déposer ma demande

J'ai touché le bon filon mais il est rude et brut
Mais tout ça, je suis prête à le dresser
Il vaut une petite fortune mais pas en liquide
Je vais déposer ma demande

J'ai la fièvre, ohohhh la fièvre
mais pas pour l'or sous la terre
Je veux trouver quelque chose de vital
et mettre une barrière autour

Une fille ne devrait jamais draguer avec une pioche et une pelle
Chercher de l'or, ce n'est pas son boulot
Je vais trouver l'homme qui l'a trouvé, puis j'aurai cet homme
Qui m'aidera à déposer ma demande ?
Je vais déposer ma demande 

Ooooh, oooooh, tu cherches des pépites ?
Oooooh, hue !
A.B.C.D. qui va me classer à amour ?
Pas un homme, pas un seul homme

N'importe quel homme en vie échangerait son or
Contre ce qu'il faut pour rester dans la course
Alors amuse-toi et dépense-le avant d'être trop vieux
Qui va m'aider, à l'aide, aide-moi !
Qui va m'aider à déposer ma demande, ce soir ?


Fiche Chanson avec paroles et traduction

song-ronr-file 
> source fiche: blog sugarkane 

21 septembre 2011

Down in the meadow

  Vidéo et Paroles
de la chanson Down in the meadow
interprétée par
Marilyn Monroe
 
en 1953 pour le film  La rivière sans retour

 

When Mister South wind sighs in the pine
Old Mister Winter whimpers in wine
Down in the meadow, under the snow
April is teaching green things to grow
When Mister West Wind Howls in a glade
Old Mister Summer nods in the shade
Down in the meadow deep in the brook
Catfish are waiting for the hook

Old Lady Blackbird flirts with the scarecrow
Scarecrow is waving at the moon
Old Mister Moon makes hearts everywhere
Go Bump, bump, with the magic of June

When Mister East Wind shouts over head
Then all the leaves turn yellow and red
Down in the meadow, cornstalks'll hide
Pumpkins are ripe and ready for pie !

Old Lady Blackbird flirts with the scarecrow
Scarecrow is waving at the moon
Old Mister Moon makes hearts everywhere
Go Bump, bump, with the magic of June 

When Mister Northwind rolls on the breeze
Old Father Christmas trims over trees
Down in the meadow, snow softly glees
Earth goes to sleep and smile in her dream


Traduction

Là-bas dans la plaine

Quand Monsieur Vent du Sud soupire dans les pins
Le vieillard Hiver gémit et se plaint
Là-bas dans la prairie, sous la neige
Avril apprend à pousser aux plantes vertes
Quand Monsieur Vent de l'Ouest rugit dans la vallée
Le vieillard Eté approuve dans l'ombre
Là-bas dans la prairie, au fond du ruisseau
Les poissons-chats attendent l'hameçon

La vieille Dame Merle flirte avec l'épouvantail
L'épouvantail salue la lune
Monsieur la Lune est dans les coeurs qui font
Boum, boum, dans la magie de juin

Quand Monsieur Vent de l'Est crie au-dessus de nous
Toutes les feuilles prennent des tons jaunes et roux
Là-bas dans la prairie, le maïs est haut
Les citrouilles sont mûres et prêtes pour les tartes

 La vieille Dame Merle flirte avec l'épouvantail
L'épouvantail salue la lune
Monsieur la Lune est dans les coeurs qui font
Boum, boum, dans la magie de juin
 
Quand Monsieur Vent du Nord fait rouler la brise
Le vieux Père Noël recouvre les arbres
Là-bas dans la plaine, la neige brille doucement
La terre s'endort et sourit dans ses rêves


Fiche Chanson avec paroles et traduction

song-ronr-down 
> source fiche: blog sugarkane 

5 septembre 2011

River of no return

Vidéo et Paroles
de la chanson River of no return
interprétée par
Marilyn Monroe
 
en 1953 pour le film  La rivière sans retour 

If you listen, you can hear it call
Wailaree ! (Wailaree !)

There is a river
Called the River of No Return
Sometimes it's peaceful
And sometimes wild and free

Love is a traveler
On the River of No Return
Swept on forever to be lost
In the stormy sea
(Wailaree !)

I can hear the river call
(No return, no return)
No return, no return
(Wailaree !)

I can hear my lover call
"Come to me"
(No return, no return)

I lost my love on the river
And forever my heart will yearn
Gone, gone forever
Down the River of No Return

Wailaree ! (Wailaree !) Wailaree !
You never return to me
(No return, no return ...)
Never.


Traduction

La rivière sans retour

Si vous écoutez, vous l'entendrez qui appelle
Wailaree! (Wailaree!)

Il y a une rivière
appelée la rivière sans retour
Elle est tantôt paisible
tantôt sauvage et libre

L'amour est un voyageur
sur la rivière sans retour
Emporté à jamais pour être perdu
dans la mer tumultueuse
(Wailaree!)

Je peux entendre la rivière appeler
sans retour, sans retour
(sans retour, sans retour)
Wailaree!

Je peux entendre mon amant appeler
"Viens à moi"
(sans retour, sans retour)

J'ai perdu mon amour sur la rivière
Et pour toujours mon coeur soupireras
Parti, parti pour toujours
sur la rivière sans retour

Wailaree! (Wailaree!) Wailaree!
Tu ne me reviendras jamais
(sans retour, sans retour...)
Jamais.


Fiche Chanson avec paroles et traduction

song-ronr-river 
> source fiche: blog sugarkane 


>> Bonus Infos

  • Chanson écrite par Jule Styne et Leo Robin
  • Marilyn interprète cette chanson dans la scène précédant la scène finale du film: Kay, le personnage qu'elle interprète, s'allonge sur le piano du bar et pleure son amour perdu sur la rivière sans retour. Marilyn la chante d'une tonalité très basse. Matt (Robert Mitchum) et son fils Mark (Tommy Rettig) viennent ensuite dans le bar chercher Kay et ils partent ensemble.
23 juillet 2011

Vanessa Paradis: Marilyn et John

 Vidéo et Paroles
de la chanson
Marilyn et John
interprétée par
Vanessa Paradis

>> Video Clip

Marilyn peint sa bouche.
Elle pense à John,
Rien qu'à John.
Un sourire, puis un soupir,
Elle fredonne une... chanson

Ni triste, ni gaie,
Entre deux, trois... interviews
Et du swing qui mousse.
Dans son bain, c'est fou,
Marilyn chante son nom.
Elle s'invente des chansons
Sur le mariage d'une étoile et d'un lion.

Marilyn, Marilyn, amoureuse...
Elle appelle John... John.
De secrétaires en ministères,
Au téléphone, elle attend.
C'est un amour mystère,
Un secret d'état :
Marilyn change sa voix.
Elle s'invente des prénoms
Et le mariage d'une étoile et d'un lion.

Marilyn, amoureuse...
C'est l'histoire d'une étoile et d'un lion.

Elle s'invente des chansons
Sur le mariage d'une étoile et d'un lion.
Elle s'invente des chansons
Sur le mariage d'une étoile et d'un lion.


 >> Bonus Infos

  • Marilyn et John est le troisième single de Vanessa Paradis. Il est sorti à la fin du printemps 1988 en 2ème extrait de l'album M & J.

Vanessa_Paradis_Marilyn_et_John Vanessa_Paradis_M_J_album
Le single Marilyn et John (45 Tours) et l'album M&J

  • Marilyn et John fait référence à la relation amoureuse entre Marilyn Monroe et John F. Kennedy. Depuis son plus jeune âge, Vanessa est fan de l'actrice américaine: « Franck Langolff a d’abord écrit la musique. Ensuite j’ai travaillé dessus avec la voix sans m’attendre à ce que les paroles parlent de Marilyn. Plus tard, Etienne Roda-Gil est arrivé en studio avec le texte. Il l’a fait lire à tout le monde et j’ai vu un sourire sur chaque visage. Je me disais « Qu’est-ce qui se passe ? ». Alors j’ai lu et au premier mot, ‘Marilyn’, j’avais déjà les yeux qui pétillaient. C’était un beau cadeau... ». Extrait d'une interview de Vanessa Paradis dans le magazine Cool daté de novembre 1988.

  • La chanson a été envoyée en avril 1988 aux radios mais le disque n'est sorti que début juin, pour concorder avec la sortie de l'album M & J, le 13 juin.

  • Suite au succès mondial de Joe le taxi la même année, le 45 tours de Marilyn et John sort dans toute l'Europe pendant l'été puis au Japon et au Canada à la rentrée. Il connait un gros succès.

  • Le titre a été enregistrée dans deux versions: en français et en anglais.
12 juin 2011

Photos de Gentlemen... scène 5

 Les hommes préfèrent les blondes
  
Photos scène 5

La majorité de cette scène fut coupée au montage. A l'origine, Marilyn chantait "Down Boy" à l'oreille de Charles Coburn. La scène fut coupée, et on aperçoit brièvement Marilyn dansant avec Coburn à travers le hublot lorsque Jane Russell est sur le pont du bateau.

 > Lorelei et Sir Francis "Piggy" Beekman
 gpb_sc05_film_010_1

5 juin 2011

Photos de Gentlemen... scène coupée

Les hommes préfèrent les blondes
  
Photos scène coupée

Ce numéro de chant et de danse fut coupé au montage; Marilyn et Jane y chantaient une chanson intitulée Four french dances. Vêtues de bodys noirs et de chapeaux Napoléon, dans un décor représentant Paris avec la Tour Eifffel, elles prononcaient quelques paroles en français: Sur le Balcon / Le tentateur/ Sol taire / Parle d'affaire. Ce numéro est aussi surnommé When the Wild Wild Women Go Swimmin' Down in the Bimini Bay.
Suspendues dans une demie-lune où elles chantonnaient "When the wild wild women go swimmin' down in the Bimini Day", elles descendaient ensuite un escalier puis dansaient avec des danseuses de french-cancan où elles chantent "Four French Dances". Il n'existe malheureusement aucune image filmée de cette scène.
Le refrain de la chanson peut être entendue en fond sonore dans la scène qui suit celle du numéro de chant "Diamonds are the girl's best friend": celle où Dorothy et Lorelei regagnent les vestiaires.
La chanson a été écrite et composée par Hoagy Carmichael et Harold Adamson, et la partition a été publiée le 24 Mars 1950 par Frank Music Corp.

gpb_sc10_cut_sc_010_1 gpb_sc10_cut_sc_012_1
gpb_sc10_cut_sc_011_1  
gpb_sc10_cut_sc_012_2
gpb_sc10_cut_sc_014_1 gpb_sc10_cut_sc_015_1 gpb_sc10_cut_sc_016_1a
gpb_sc10_cut_sc_013_1 gpb_sc10_cut_sc_016_1 gpb_sc10_cut_sc_017_1 gpb_sc10_cut_sc_017_1a
gpb_sc10_cut_sc_018_1 
film_gpb_1 gpb_sc10_cut_sc_018_1a 
gpb_sc10_cut_sc_set_010_1  film_gpb_little 
  gpb_sc10_cut_sc_set_020_1
film-gpb__57 gpb_sc10_cut_sc_set_021_1
gpb_sc10_cut_sc_019_1 gpb_sc10_cut_sc_set_020_1a 111filmprogram40 gpb_sc10_cut_sc_set_021_1b 
gpb_sc10_cut_sc_set_021_1a gpb_sc10_cut_sc_set_022_1 gpb_sc10_cut_sc_set_022_1a
 gpb_sc10_cut_sc_set_022_3
film-gpb-mag  film-gpb-movielife5607
gpb_sc10_cut_sc_set_022_2  gpb_sc10_cut_sc_set_023_1a gpb_sc10_cut_sc_set_023_1b 
film-gpb-1 


Photographies de Earl Theisen

film_gpb_by_earl_theisen_531355_02180  film_gpb_by_earl_theisen_531355_02181 


 > vidéo (extrait de la bande-annonce)


> dans la presse
gpb_sc10_cut_sc_mag_Cinema1953_Wlochy gpb_sc10_studio_mag_warming

11 mai 2011

Two Little Girls From Little Rock

Vidéo et Paroles
de la chanson
Two Little Girls From Little Rock
interprétée en duo par
Marilyn Monroe et Jane Russell
 
en 1952 pour le film  Gentlemen Prefer Blonds

>> Video Version du film

>> Video version CD

We're just two little girls from Little Rock
We lived on the wrong side of the tracks
But the gentleman friends who used to call
They never did seem to mind at all
They came to the wrong side of the tracks !

Then someone broke my heart in Little Rock
So I up and left the pieces there
Like a little lost lamb I roamed about
I came to New York and I found out
That men are the same way everywhere !

I was young and determined
To be wined and dined and ermined
And I worked at it all around the clock !
Now one of these days in my fancy clothes
I'm gonna go back and punch the nose of
the one who broke my heart
the one who broke my heart
the one who broke my heart
In Little Rock ! Little Rock ! Little Rock ! Little Rock !

I'm just a little girl from Little Rock
A horse used to be my closest pal
Though I never did learn to read or write
I learned about love in the pale moonlight
And now I'm an educated gal !

I learned an awful lot in Little Rock
And here's some advice I'd like to share
Find a gentleman who's shy or bold
or short or tall, or young or old ..
As long as the guy's a millionaire !

For a kid from a wrong street
I did very well on Wall Street
Though I never owned a share of stock !
And now that I'm known in the biggest banks
I'm going back home and give my thanks
To the one who broke my heart
The one who broke my heart
The one who broke my heart
In Little Rock !


 Traduction

Deux jeunes filles de Little Rock

Nous ne sommes que deux jeunes filles de Little Rock
Nous vivons du mauvais côté de la voie ferrée
Mais les amis qui passaient nous voir parfois
N'ont jamais eu l'air de s'en plaindre
Ils venaient du mauvais côté de la voie ferrée !

Puis quelqu'un m'a brisé le cœur à Little Rock
Alors je suis partie en y laissant des morceaux
Comme un petit agneau perdu j'ai erré
Je suis arrivée à New York et j'ai découvert
Que les hommes sont les mêmes partout !

J'étais jeune et déterminée
A boire, manger et vivre dans le luxe
Et j'ai essayé tout le temps
Maintenant, un de ces jours, dans mon costumes de scène
Je vais rentrer chez moi et casser le nez
De celui qui m'a brisé le cœur à Little Rock ! Little Rock !

Je ne suis qu'une jeune fille de Little Rock
Mon meilleur ami était un cheval
Même si je n'ai jamais appris à lire ou à écrire
J'ai appris l'amour au clair de lune
Et maintenant je suis une fille éduquée !

J'ai beaucoup appris à Little Rock
Et voici un conseil que je veux partager
Trouver un homme timide ou audacieux
Ou petit ou grand, ou jeune ou vieux
Tant que c'est un millionnaire !

Pour une enfant née dans la mauvaise rue
Je me suis bien débrouillée à Wall Street
Même sans avoir jamais possédé d'actions !
Et maintenant que je suis connue dans les plus grosses banques
Je vais rentrer chez moi et remercier
Celui qui m'a brisé le cœur, celui qui m'a brisé le cœur
Celui qui m'a brisé le cœur à Little Rock ! Little Rock !


Fiche Chanson avec paroles et traduction

song-gpb-two_little_girls 
> source fiche: blog sugarkane 


>> Bonus Infos

  • Chanson écrite par Jule Styne et Leo Robin
1 mai 2011

Bye Bye Baby

Vidéo et Paroles
de la chanson
Bye Bye Baby interprétée
alternativement par
Marilyn Monroe et Jane Russell
 
en 1952 pour le film  Gentlemen Prefer Blonds

>> Video Version du film > Jane et Marilyn et les choeurs >

>> Video version CD > Marilyn seule et les choeurs

 I'll be in my room alone
Every post meridian
And I'll read my diary
And that book by Mister Gideon

Bye, bye, baby
Remember you're my baby
When they give you the eye,
And just to show that I care
I will write and declare
That I'm on the loose
But I'm still on the square

I've been lonely
But even though I'm lonely
There'll be no other guy
Though I'll be gone for a while
I know that I'll be smiling
With my baby by and by
With my baby by and by

I'll be gloomy
But send that rainbow to me
Then my shadows will fly
Though you'll be gone fo a while
I know that I'll be smiling
with my baby by and by


 Traduction

Au revoir, Baby

Je serais seule dans ma chambre
Chaque après-midi
Et je lirai mon journal intime
Et ce livre par monsieur Gideon

Au revoir, baby
Souviens-toi que tu es mon baby
Quand elles te feront de l'oeil
Et juste pour montrer que je le pense
J'écrirais et proclamerais
Que j'ai beau être loin de toi
Je t'appartiens toujours

J'ai été seule
Mais même si je suis seule
Il n'y aura pas d'autre garçon
Même si je m'en vais pour un moment
Je sais que je sourirais
Bientôt avec mon baby
Bientôt avec mon baby

Je serais d'humeur morose
Mais envoie-moi cet arc-en-ciel
Et les ombres s'envoleront
Même si tu t'en vas pour un moment
Je sais que je sourirais
Bientôt avec mon baby


 Fiche Chanson avec paroles et traduction

song-gpb-bye_bye 
> source fiche: blog sugarkane


>> Bonus Infos

  • Chanson écrite par Jule Styne et Leo Robin.

  • Marilyn interprétera cette chanson dans le sketch du Jack Benny Show en septembre 1953.

  • Une version, avec les choeurs qui chantent le refrain, est utilisée dans les publicités pour l'eau Evian (avec les personnes âgées et les bébés nageurs).
<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >>
Visiteurs
Depuis la création 5 675 388
Derniers commentaires
Marilyn sur le web

BLOG-GIF-MM-GPB-1 
Une sélection de sites web

Blog - The Marilyn Report 
Blog - The Marilyn Archive 
Blog - Tara Hanks

  Mesmerizing Marilyn Monroe
Marilyn From the 22nd Row

Collection Greg Schreiner
Collection Scott Fortner
Collection Peter Schnug

Marilyn Geek
Fan Club The Marilyn Remembered

Blog - MM Books
Blog - Marilyn Monroe Animated Gifs 
Instagram Official Marilyn Monroe

Instagram - Silver Technicolor 
Instagram - Marilynraresig

Tumblr - The Marilyn Monroe Visual Vault 
Tumblr - Infinite Marilyn 
Tumblr - Always Marilyn Monroe 
Tumblr - Marilyn in High Quality 
Tumblr - Marilyn Monroe Archive 
Tumblr - Our Girl Marilyn 

Perfectly Marilyn Monroe

Crazy For Marilyn 
Crazy For You
Crazy For You 2

La presse

Blog - Marilyn Cover Girl 
Blog - La MM que j'aime 
Magazines - Famous Fix 

Magazines - Pinterest Lorraine Funke

Archives presse USA - Newspapers 
Archives presse Australia - Trove
Archives presse - Internet Archive 
Archives presse - Lantern

Archives presse - Media History Digital Library 
Archives - Gallica BNF 

Archives magazines - Magazine Art 
LIFE photo archive 
LIFE magazines 

LIFE articles 
Collier's - Unz Review 
Esquire Classic 
Bravo Posters 
Paris Match

 Agence Photos 
Magnum  
Getty images 
mptv images 
Keystone
 profimedia
ullstein bild
Redux Pictures
Roger Viollet
Shutterstock 
topfoto
picryl
iStock by Getty 
Bridgeman images 
AP Images 

Album 

 Photographes 
All About Photo  
Listing Photographes du XXeme 
Allan Grant 
Bernard of Hollywood - instagram 
Bert Stern 
Bill Ray 
Bob Willoughby 
Carl Perutz 
Douglas Kirkland - website 
 Douglas Kirkland - instagram 
Elliott Erwitt - website 
Elliott Erwitt - instagram 
Ernst Haas 
Eve Arnold - website 
Eve Arnold - instagram 
George Barris - website 
George Barris - instagram 
Harold Lloyd  
Henri Dauman 
Jock Carroll 
Lawrence Schiller 
Leigh Wiener 
Nickolas Muray 
Phil Stern 
Philippe Halsman - website 
Philippe Halsman - instagram  
Richard Avedon - website 
Richard Avedon - instagram 
Sam Shaw - website 
Sam Shaw - instagram  
Weegee Arthur Fellig 

Milton H Greene
Milton H Greene - website 
Milton H Greene - instagram 
MHG The Archives Licensing  
The archives LLC - tumblr

 Video Archives 
INA 
British Pathé  
ITN Archive

Paramount & Pathé Newsreel

Culture 
aenigma 
The Blonde at the Film 
Tumblr - Weirland TV
Dr Macro's HQ scans 
Pulp International 
Stirred Straight Up 

BLOG-GIF-MM-KOREA-1 

Sites communautés
Irish Marilyn Monroe Fan Club
listal
The Place 
Who's Dated Who 
Films - imdb 
Films - Classic Movie Hub 
Bio - Wikipedia fr  
Dossiers - FBI Records

 Marilyn Friends
Mona Rae Miracle
Joe DIMaggio
Arthur Miller
Yves Montand 
Montgomery Clift 
Clark Gable 
Marlon Brando 
Jane Russell 
Rock Hudson 
Dean Martin 
Frank Sinatra 
Ava Gardner 
Ralph Roberts 
George Fisher
Joan Crawford
Jeanne Carmen 
Travilla Style - blog 
The Actors Studio