Canalblog Tous les blogs Top blogs Films, TV & Vidéos Tous les blogs Films, TV & Vidéos
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
Divine Marilyn Monroe
DIVINE MARILYN

 Bienvenue sur ce blog entièrement consacré à Marilyn Monroe: sa vie, sa carrière, l'actu ...
RDV dans le menu du blog sous la bannière
OU dans cette colonne, partie "NAVIGATION | MENU"

Welcome to this blog entirely dedicated to Marilyn Monroe: her life, her career, the latest news...
Go in the blog menu under the banner 
or below in this column in part "NAVIGATION | MENU" 

« L’argent ne m’intéresse pas.
Je veux juste être merveilleuse.»

Marilyn Monroe
1926 - 1962  

« I’m not interested in money.
I just want to be wonderful. »

 

Identités

Noms officiels
Norma Jeane Mortensen
Norma Jeane Mortenson

Norma Jeane Baker
Norma Jeane Dougherty
Marilyn Monroe
Norma Jeane DiMaggio
Marilyn DiMaggio

Marilyn Miller

« Je n'ai jamais aimé le nom de Marilyn.
J'ai souvent regretté de ne pas avoir insisté
pour ne pas m'appeler Jean Monroe.
Mais je pense il est trop tard
pour faire quoi que ce soit maintenant .»
-1952

«  I've never liked the name Marilyn.
I've often wished that I had held out
that day for Jean Monroe.
But I guess it's too late to do anything about it now. 
 -1952

Le 12 mars 1956
Norma Jean Mortensen devient légalement
Marilyn Monroe

March 12, 1956
Norma Jean Mortensen legally becomes
Marilyn Monroe

Pseudonymes | Alias
Jean Norman
Carole Lind
Journey Evers

Carole Lind
Mona Monroe
Marilyn Marlowe
Clare Norman
Norma Baker
Joan Newman

Zelda Zonk
Mrs Leslie
Faye Miller
Tony Roberts
Miss Reis
Mrs N. White

Surnoms | Nicknames
Le haricot
La souris
The Oomph Girl
The Mmmmm Girl
Maril
The Woo Woo Girl
Miss Cheesecake
Miss Caswell
Baby Doll
Mazzie
Sugar Finney

Archives
1952
14 juillet 2021

Photographe: Philippe Halsman

Marilyn par Halsman
- pour le magazine Life
et membre de l'agence Magnum -

Philippe Halsman a photographié Marilyn Monroe à quatre reprises dans sa carrière (1949, 1952, 1954 et 1959), des reportages photographiques commandes pour le magazine américain Life. Parmi toutes les photographies prises par Halsman, deux séances deviendront mythiques et intemporelles: celle de la robe blanche (1952) et celle du saut (1959).
Il la photographie chez elle en 1952 (dans sa chambre du Beverly Carlton Hotel à Beverly Hills); les autres séances (1954 et 1959) auront lieu dans le studio du photographe sur la 67ème rue à New York.

Philippe Halsman has photographed Marilyn Monroe four times in her career (1949, 1952, 1954 and 1959), photo reports commissioned for the American magazine Life. Among all the photographs taken by Halsman, two sessions will become legendary and timeless: the one with the white dress (1952) and the other of the jump sitting (1959).
He photographes her at home in 1952 (in her room at the Beverly Carlton Hotel in Beverly Hills); the other sessions (1954 and 1959) will take place in the photographer's studio on 67th Street in New York.


logo-halsman-1949

.1949, le 9 mai: Huit Starlettes - Marilyn Monroe en compagnie de sept autres starlettes au Beverly Hills Hotel, miment des émotions.
.1949, May, 09: Eight Starlets - Marilyn Monroe in the company of seven other starlets at the Beverly Hills Hotel, mimic emotions.
(>
blog 1949 - Huit starlettes posent pour Life par Halsman 


logo-halsman-1952-01-sit1

.1952, janvier: En robe blanche - 1er jour: Marilyn Monroe dans sa chambre du Beverly Carlton Hotel, prend des poses sexy contre un mur vêtue de sa robe Ceil Chapman; l'une des photos fera sa première couverture du magazine Life
.1952, January: In white Dress - 1st day: Marilyn Monroe in her room at the Beverly Carlton Hotel, strikes sexy poses against a wall wearing her Ceil Chapman dress; one of the photos will make her first cover of Life magazine.
(>
blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 1: En robe blanche par Halsman & Lloyd


logo-halsman-1952-01-sit2

.1952, janvier: En Déshabillé - 1er jour: Marilyn Monroe dans sa chambre du Beverly Carlton Hotel, en lingerie (noire et rose) prêtée par les studios de la Fox, pose devant sa bibliothèque et le portrait de son idôle La Duse.
.1952, January: In Negligee - 1st day: Marilyn Monroe in her room at the Beverly Carlton Hotel, in lingerie (black and pink) loaned by Fox studios, poses in front of her library and the portrait of her idol La Duse.
(>
blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 1: En déshabillé par Halsman & Lloyd
 


logo-halsman-1952-01-sit3

.1952, janvier: Démarche & Drive-In - 2ème jour: Dans le quartier près Beverly Carlton Hotel, Halsman immortalise la démarche de Marilyn dans la rue puis au volant de sa voiture, dégustant un burger à un drive-in.
.1952, January: Walk & Drive-In - 2nd day: In the neighborhood near the Beverly Carlton Hotel, Halsman immortalizes Marilyn's walk in the street and then in her car, eating a burger at a drive-in.
(>
blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 2: Démarche & Drive-In par Halsman


logo-halsman-1952-01-sit4

.1952, janvier: Gym - 2ème jour: Marilyn Monroe dans l'entrée de sa chambre du Beverly Carlton Hotel, fait quelques exercices physiques (avec des haltères) vêtue d'un haut de maillot de bain et d'un blue jeans.
.1952, January: Gym - 2nd day: Marilyn Monroe in the entrance to her room at the Beverly Carlton Hotel, does some physical exercises (with dumbbells) wearing a swimsuit top and blue jeans.
(>
blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 2: Gym par Halsman


logo-halsman-1952-01-sit5

.1952, janvier: Entretien & Escaliers - 2ème jour: L'approche de Marilyn face à un entretien de travail en huit étapes; puis au moment de partir, Halsman la photographie dans les escaliers du Beverly Carlton Hotel.
.1952, January: Interview & Stairs - 2nd day: The Marilyn's approach to a job interview in eight steps; then when it is time to leave, Halsman photographs her on the stairs of the Beverly Carlton Hotel.
(>
blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 2: Entretien & Escaliers par Halsman


logo-halsman-1954-09-15-sit1

.1954, le 15 septembre: En jupe longue - 1ère séance: Au studio d'Halsman à New York, Marilyn veut être photographiée avec son top noir; Halsman lui prête une longue jupe de sa femme Yvonne. Là encore, Halsman fait une étude des émotions du visage de Marilyn.
.1954, September, 15: In Long Skirt - 1st sitting: At Halsman's studio in New York, Marilyn wants to be photographed with her black top; Halsman lends him a long skirt from his wife Yvonne. Again, Halsman studies the emotions of Marilyn's face.
(>
blog 15/09/1954, New York - Marilyn en jupe par Philippe Halsman


logo-halsman-1954-09-15-sit2

.1954, le 15 septembre: Saut - 2ème séanceAvant que Marilyn ne parte, Halsman lui demande (comme il en a l'habitude avec toutes les personnalités avec qui il travaille) de sauter en l'air. N'étant pas à l'aise, Marilyn ne fait qu'un seul saut.
.1954, September, 15: Jump - 2nd sitting: Before Marilyn leaves, Halsman asks her (as he is used to do with all the personalities with whom he works) to jump in the air. Not being at ease, Marilyn only makes one jump.
(>
blog 15/09/1954, New York - Jump Sitting par Philippe Halsman


logo-halsman-1959-10

.1959, en octobre: Séance des Sauts - Au studio d'Halsman à New York, Marilyn accepte de poser pour une série de sauts en l'air pour Halsman: 200 sauts pendant 3 heures, une performance ! Deux séances ont lieu: une où Marilyn porte une robe noire et une où elle porte une robe rouge. Arthur Miller est dans les coulisses. L'une des photos fera la couverture de Life.
.1959, in October: Jump Sitting - At Halsman's studio in New York, Marilyn agrees to pose for a series of jumps for Halsman: 200 jumps for 3 hours, a performance ! Two sessions take place: one where Marilyn wears a black dress and one where she wears a red dress. Arthur Miller is in the backstage. One of the photos will make the cover of Life.
(>
blog Octobre 1959, New York - Jump Sitting par Philippe Halsman


Commentaires de Philippe Halsman sur Marilyn Monroe:
Philippe Halsman's comments on Marilyn Monroe:

"Je connais peu d'actrices douées d'un si formidable talent pour communiquer avec un objectif. On dirait qu'elle essaye de séduire l'appareil comme si c'était un être humain."
"I know of few actresses who have this incredible talent for communicating with a camera lens. She would try to seduce a camera as if it were a human being."

"Marilyn fut la déesse de l'amour la plus phénoménale de l'histoire." 
"Marilyn was the most phenomenal goddess of love in history."


> Marilyn & Philippe Halsman <

1949-05-09-LIFE_sitting-by_halsman-01-group-set-1 
Les 8 starlettes - 1949

1952-01-Beverly_Carlton_hotel-day1-sit01-WD-by_HL-010-1  1952-01-Beverly_Carlton_hotel-day1-sit02-negligee_black-by_HL-012-1  1952-01-Beverly_Carlton_hotel-day1-sit02-negligee_black-by_HL-012-2 
photographies d'Harold Lloyd - 1952

1952-01-Beverly_Carlton_hotel-day1-sit02-negligee_black-by_halsman-030-1  1952-01-Beverly_Carlton_hotel-day2-sitting01-walk-020-1-by_halsman-1a 
coulisses de la séance pour "Life" - janvier 1952 

1954-09-15-NY-Halsman_Studio-in_skirt-070-1 
coulisses de la séance avec la jupe longue - 1954

1959-10-NY-Jump_sitting-black_dress-by_halsman-backstage-1  1959-10-NY-Jump_sitting-red_dress-by_yvonne_halsman-1 
coulisses de la "Jump Sitting" - 1959


Philippe Halsman
(1906 - 1979)

photographe américain

philippe_halsman-1950s-portrait-3 

Philippe Halsman est né le 2 mai 1906 dans une famille juive à Riga en Lettonie d'un père dentiste et d'une mère professeure de grammaire. Il se passionne pour la photographie dés l’âge de 15 ans.
En septembre 1928, il part avec son père Morduch dans les Alpes Autrichiennes, et après une promenade ensemble, son père est retrouvé mort avec de nombreuses contusions à la tête. Sans doute est-il tombé dans le vide mais comme il n'y avait aucun témoin, Philippe est condamné à 10 ans de prison pour le meurtre de son père. L’incident a un retentissement à l’échelle internationale, des propagandes anti-juives éclatent et de nombreuses célébrités dont Albert Einstein et Thomas Mann prennent le parti de Philippe. Après quatre années de prison, Philippe est mis en liberté sous la condition qu’il quitte définitivement l’Autriche.

Philippe Halsman was born on May 2, 1906 in a Jewish family in Riga, Latvia, to a dentist father and a grammar teacher mother. He developed a passion for photography from the age of 15.
In September 1928, he goes with his father Morduch in the Austrian Alps, and after a walk together, his father is found dead with numerous bruises on his head. No doubt he fells into the void, but as there were no witnesses, Philippe is sentenced to 10 years in prison for the murder of his father. The incident has an international impact, anti-Jewish propaganda erupts and many celebrities including Albert Einstein and Thomas Mann take the side of with Philippe. After four years in prison, Philippe is released on condition that he leaves definitely Austria.


C'est alors qu'il s'installe en France, à Paris, où il contribue à des magazines de mode tels que Vogue et obtient rapidement la réputation de l'un des meilleurs photographes portraitiste de France. Il ouvre un studio en 1934 à Paris où il photographie entre autres André Gide, Malraux, Chagall, Le Corbusier. C'est à cette période qu'il photographie Fernandel, dont un livre de rétrospective sortira en 2005.
Dans les années 1940, il collabore durant plusieurs années avec l'artiste peintre surréaliste Salvador Dalí, qu'il met en scène dans ses photographies, publiant ensemble un livre en 1954 "Les moustaches de Dali" où figurent 36 différentes photos de la moustache de Dali. En 1947, il réalise ce qui deviendra l'un des portraits les plus célèbres d'Albert Einstein.

It is then that he settles in France, in Paris, where he contributes to fashion magazines such as Vogue and quickly obtains the reputation of one of the best portrait photographers in France. He opens a studio in Paris in 1934 where he photographs, among others, André Gide, Malraux, Chagall, Le Corbusier. It was during this period that he photographs Fernandel, a retrospective book of him will be released in 2005.
In the 1940s, he collaborates for several years with the surrealist painter Salvador Dalí, on whom he features in his photographs, together publishing a book in 1954 "The Dali's mustaches" which includes 36 different photos of the mustache of Dali. In 1947, he produces what would become one of Albert Einstein's most famous portraits.

fernandel_by_halsman_1 salvador_dali_by_halsman_1 albert_einstein_1947_by_halsman_1
Fernandel ; Salvador Dali ; Albert Einstein

constance_ford-adLorsque la France est envahie sous l'occupation allemande, il part pour Marseille où il tente d'obtenir un visa américain, aidé par des amis de la famille d'Albert Einstein. En Amérique, il se fait remarquer par son premier succès photographique en 1941: la campagne publicitaire pour la marque de cosmétiques Elizabeth Arden avec le mannequin Constance Ford appuyée contre le drapeau américain pour le rouge à lèvre "Victory Red". 

When France is invaded under German occupation, he leaves for Marseille where he tris to obtain an American visa, helped by friends of Albert Einstein's family. In America, he is noticed by his first photographic success in 1941: the advertising campaign for the cosmetics brand Elizabeth Arden with the model Constance Ford leaning against the American flag for the lipstick "Victory Red". 

En 1942, il est engagé par Life, photographiant des chapeaux de mode dont le mannequin Lilly Daché qui en portait un, et qui marque sa première couverture du magazine. Bien d'autres suivront, il sera le photographe record-man ayant fait le plus de couvertures de Life (101 couvertures). Ses photographies sont aussi publiés dans les magazines Time, Look, Newsweek, The Saturday Evening Post, Elle, Paris Match...

In 1942, he is hired by Life, photographing fashion hats including the model Lilly Daché who wore one, and which marks his first cover for the magazine. Many more will follow, he will be the record-man photographer having done the most covers of Life (101 covers). His photographs are also published in other magazines such as Time, Look, Newsweek, The Saturday Evening Post, Elle, Paris Match...

philippe_halsman_with_yvonne-LIFE 
PH-LIFE-1943-Rita  PH-LIFE-1944-Bacall  PH-LIFE-1951-dean_martin_jerry_lewis 
PH-LIFE-1951-gina  PH-LIFE-1951-vivien_leigh_olivier  PH-LIFE-1953-Churchill 
PH-LIFE-1954-grace-1  PH-LIFE-1955-grace-1  PH-LIFE-1955-hepburn 
philippe_halsman-1960s-portrait-1 
PH-LIFE-1966-armstrong  PH-TIME-ali  PH-TIME-hoffman_farrow  


En 1951, il rejoint l'agence Magnum comme membre permanent.
La même année, Philippe Halsman est chargé par la NBC de photographier divers artistes populaires, des acteurs et actrices de l'époque tels que Milton Berle, Sid Caesar, Groucho Marx et Bob Hope. Pendant qu'il les photographie, il capture bon nombre d'entre eux debout en l'air, ce qui lui inspirera plus tard la série des sauts en l'air (Jump Sitting) où il photographie la famille Ford, Le Duc et la Duchesse de Windsor, Marilyn Monroe, Maria Felix, Richard Nixon, Grace Kelly, Audrey Hepburn, Brigitte Bardot, Kim Novak...

In 1951, he joins the Magnum agency as a permanent member.
The same year, Philippe Halsman is commissioned by NBC to photograph various popular artists, actors and actresses of the time such as Milton Berle, Sid Caesar, Groucho Marx and Bob Hope. While photographing them, he captures many of them standing in the air, which would later inspire him to the Jump Sitting series where he photographs the Ford family, The Duke and the Duchess of Windsor, Marilyn Monroe, Maria Felix, Richard Nixon, Grace Kelly, Audrey Hepburn, Brigitte Bardot, Kim Novak, Maurice Chevalier...

bb_by_halsman2 duke_and_duchess_of_windsor_by_halsman_1
Brigitte Bardot ; Le Duc et la Duchesse de Windsor

grace_kelly_by_halsman ph_halsman_gina_lolobrigida ph_halsman_kim_novak_1
Grace Kelly ; Gina Lolobrigida ; Kim Novak

book_halsmanPhilippe Halsman racontera que "Lorsque vous demandez à une personne de sauter en l'air, son attention est portée directement vers l'action du saut, et le masque tombe tel que la véritable personne puisse apparaître." Il développe ainsi une philosophie de la photographie de sauts, qu'il appelle "jumpology". En 1959, il publie "Philippe Halsman's Jump Book" qui contient 178 photographies de célébrités en train de sauter dans les airs.

Philippe Halsman will relate that "When you ask a person to jump in the air, their attention is directed directly to the action of the jump, and the mask falls such that the real person can appear." He thus develops a philosophy of jump photography, which he calls "jumpology". In 1959, he published "Philippe Halsman's Jump Book" which contains 178 photographs of celebrities jumping in the air.

- Halsman & Grace Kelly -
philippe_halsman_with_grace_kelly-1  


Parmi les autres personnalités qu'il a photographié, figurent notamment Alfred Hitchcock et Tippie Hedren (pour les photos promotionnelles du film Les Oiseaux), Judy Garland, Dorothy Dandridge, Rita Hayworth, Marlon Brando, Lauren Bacall, John F. Kennedy, Grace Kelly, Elizabeth Taylor, Louis Armstrong, Woody Allen, Barbra Streisand, Sophia Loren, Mohamed Ali, Pablo Picasso, Andy Warhol, Winston Churchill et dont bon nombre feront la couverture de Life.

Among the other personalities he has photographs are: Alfred Hitchcock and Tippie Hedren (for promotional stills for The Birds), Judy Garland, Dorothy Dandridge, Rita Hayworth, Marlon Brando, Lauren Bacall, John F. Kennedy, Grace Kelly , Elizabeth Taylor, Louis Armstrong, Woody Allen, Barbra Streisand, Sophia Loren, Mohamed Ali, Pablo Picasso, Andy Warhol, Winston Churchill and many of whom will be on the cover of Life.

alfred_hitchcock_1962_by_halsman_for_the_birds alfred_hitchcock_tippie_hedren_1962_by_halsman_for_the_birds tippie_hedren_1962_by_halsman_for_the_birds
Alfred Hitchcock et Tippie Hedren en 1962 pour "The Birds"

lauren_bacall_by_halsman_1 audrey_hepburn_1955_by_halsman_for_life_magazine marlon_brando_1950_by_halsman_1
Lauren Bacall ; Audrey Hepburn ; Marlon Brando

grace_kelly_1955_by_halsman sophia_loren_by_halsman liz_taylor_by_halsman_1
Grace Kelly ; Sophia Loren ; Elizabeth Taylor

En 1958 Philippe Halsman reçoit la distinction des "Dix plus grands photographes du monde", dont font partis Irving Penn, Richard Avedon, Ansel Adams et Henri Cartier-Bresson; et on lui remet en 1975 le prix "the Life Achievement in Photography Award" pour la société américaine des photographes du célèbre magazine. Il a aussi mené de nombreuses expositions de son travail à travers le monde. Sa femme Yvonne Moser l'assiste souvent pendant son travail; ensemble, ils ont eu deux filles: Irene et Jane.
Il meurt le
25 juin 1979 à New York, à l'âge de 73 ans.

In 1958, Philippe Halsman receives the distinction of "Ten greatest photographers in the world", which included Irving Penn, Richard Avedon, Ansel Adams and Henri Cartier-Bresson; and in 1975 he is awarded for " the Life Achievement in Photography Award" for the American Society of Photographers of the famous magazine. He has also conducted numerous exhibitions of his work around the world. His wife Yvonne Moser often assists him during his work; together they had two daughters: Irene and Jane.
He died on June 25, 1979 in New York, at the age of 73.


- Philippe Halsman -

philippe_halsman-1950s-portrait-1  philippe_halsman-1950s-portrait-2  philippe_halsman-1965-portrait-1 

Philippe & Yvonne Halsman
philippe_halsman-1951-avec_yvonne-1 
philippe_halsman_with_yvonne-1 


Bibliographie

Jump Book (première édition 1959, reédité en 1986)
Reporters Sans Frontières (2020)

book-1959-jump_book-cover  book-1986-jump   book-2020-RSF 


 Sur le web

Site officiel du photographe Halsman  
Le compte officiel sur Instagram  
Site de l'
agence magnum  
Biographie sur  google 
Site de 
National Portrait Gallery 
Biographie sur wikipedia 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

6 octobre 2020

Dressing - Bikini jaune à lacets

Bikini Jaune à Lacets
Yellow Lace up Bikini

.

.
Maillot de bain deux pièces de couleur jaune, que Marilyn Monroe a porté à de nombreuses reprises lors de séances photos quand elle était une jeune modèle.
C'est un bikini à lacets: le soutien gorge de forme triangle se ferme par un cordon blanc devant ou derrière le corps, et la culotte comporte des lacets blancs qui se nouent de chaque côté. Elle devait beaucoup aimer ce maillot qu'elle a porté pendant au moins sept ans (de 1946 à 1952).
.
Two-piece yellow swimsuit, that Marilyn Monroe wore many times during photoshoots when she was a young model.
It's a lace-up bikini: the triangle-shaped bra closes with a white lace in front or back of the body, and the panties have white laces that tie on each side. She must have love this swimsuit that she wore during at least seven years (from 1946 to 1952).

.


.

  Le maillot de bain est en réalité fait de trois pièces: en plus du soutien gorge et de la culotte, il comporte une petite jupe ouverte sur le côté dont le lacet se noue par croisement. Ce type de maillot de bain trois pièces était très en vogue au début des années 1950s aux Etats-Unis.
.
The swimsuit is actually made of three pieces: in addition to the bra and the panties, it includes a small skirt open on the side whose lace is tied by crossing. This type of three-piece swimsuit was very popular in the early 1950s in the United States.
.


Les séances photos
The Photoshoots


.
C'est encore sous le nom de Norma Jeane Dougherty que la future Marilyn Monroe signe un contrat avec le photographe Richard C Miller qui photographie la jeune modèle pour des clichés publicitaires le 26 mars 1946 sur la plage de Santa Monica. Norma Jeane est photographiée dans différentes tenues et maillots de bain. Ce sont les premières photographies la montrant porter ce maillot de bain deux pièces jaune.
.
It's again under the name of Norma Jeane Dougherty that the future Marilyn Monroe signs a contract with the photographer Richard C Miller who photographs the young model for advertising shots in March 26, 1946 on the beach in Santa Monica. Norma Jeane is pictured in a variety of outfits and swimsuits. These are the first photographs showing her wearing this two-piece yellow swimsuit.
.

mode-swimsuit-bikini_yellow-01-1946-03-richard_c_miller-1 .


.
Toujours en 1946, pour des portraits aux allures de pin-up pris dans le studio du photographe Bruno Bernard, Norma Jeane accessoirise le bikini en le portant avec la petite jupe jaune.
.
Also in 1946, for pin-up-like portraits taken in the studio of photographer Bruno Bernard, Norma Jeane accessorizes the bikini by wearing it with the little yellow skirt.
.

mode-swimsuit-bikini_yellow-03-1946-bruno_bernard-1 .


.
Cette même année 1946, autres poses de style pin-up pour le photographe et illustrateur Earl Moran.
.
That same year 1946, other pin-up style poses for photographer and illustrator Earl Moran.
.

mode-swimsuit-bikini_lace_yellow-05-1946-earl_moran .


.
Encore en 1946, et toujours pour des portraits pris en studio mais sous l'objectif du photographe Laszlo Willinger.
.
Again in 1946, and still for portraits taken in a studio, but under the lens of photographer Laszlo Willinger.
.

1946-studio-bikini_yellow_skirt-010-1-by_willinger-1-HQ 
.


.
Cette même année 1946, on devine par le haut du maillot qu'elle le porte encore pour des portraits noir et blanc pris par Edwin Steinmeyer (dit 'Steinie') destinés à l'agence de mannequin Blue Book où elle y est inscrite; la séance a lieu dans l'Ambassador Hotel où l'agence est située. 
.
That same year 1946, we can see from the top of the swimsuit that she was still wearing it for black and white portraits taken by Erwin Steinmeyer (known as 'Steinie') for the Blue Book model agency where she was registered as a model; the session takes place in the Ambassador Hotel where the agency is located.

 .mode-swimsuit-bikini_yellow-06-1946-Steinie .


.
Au début de 1947, elle porte le maillot avec la jupe pour des portraits dans un studio au décor de nuages dans les studios de la Fox qui distribuera les photos dans la presse pour promouvoir leur nouvelle starlette.
.
At the beginning of 1947, she wore the bathsuit with the skirt for portraits in a studio with a decor of clouds in the Fox studios which would distribute the photos in the press to promote their new starlet.
.

swimsuit-bikini_lace_yellow-05-1947-01-FOX_studios-1 .


.
C'est en 1948 qu'elle réapparaît avec le maillot: elle porte le soutien gorge et la petite jupe pour des portraits en studio pris par le photographe Laszlo Willinger. En 1950, l'une des photographies servira de support publicitaire pour le maquillage Westmore.
.
It was in 1948 that she reappeared with the swimsuit: she wears the bra and the little skirt for studio portraits taken by the photographer Laszlo Willinger. In 1950, one of the photographs served as an advertising medium for Westmore makeup.
.

mode-swimsuit-bikini_lace_yellow-05-1948-Laszlo_Willinger-2  .


.
Puis c'est le 26 mai 1950 que Marilyn porte à nouveau le maillot lors d'une séance photos de Bob Beerman qui prend place dans une villa privée de Westwood village.
.
Then on May 26, 1950, Marilyn wears the swimsuit again during a Bob Beerman photoshoot which takes place in a private villa in Westwood village.
.

mode-swimsuit-bikini_yellow-06-1950-05-26-bob_beerman-1 .
mode-swimsuit-bikini_yellow-06-1950-05-26-bob_beerman-2 .

Cependant, elle a cette fois-ci noué le cordon du soutien gorge non plus devant, mais dans le dos.
However, this time she tied the bra cord no longer in front, but in the back.
.

mode-swimsuit-bikini_lace_yellow-06-1950-05-26-bob_beerman-3a .


.
On la redécouvre encore vêtue du maillot dans une autre séance photos couleur non datée (en 1950 ou 1951) où elle pose à la plage sur le sable au bord de l'eau.
.
We rediscover her still wearing the swimsuit in another undated color photoshoot (in 1950 or 1951) where she poses at the beach, in the sand by the water.

. mode-swimsuit-bikini_yellow-07-1950-mm .


.
Durant l'année 1951, elle fait plusieurs séances avec le photographe Anthony Beauchamp: elle apparaît vêtue du maillot de bain deux pièces dans deux d'entre elles.
.
During the year 1951, she made several sessions with the photographer Anthony Beauchamp: she appeared dressed in the two-piece swimsuit in three of them.
.

- En pin-up telle une Vénus allongée sur une serviette éponge dans un tranzat.
In pin-up like a Venus lying on a terry towel in a tranzat.
mode-swimsuit-bikini_yellow-08-1951-Anthony_Beauchamp-1.

- A la plage pour des photographies plus spontanées.
At the beach for photographs with more spontaneous poses.
mode-swimsuit-bikini_yellow-09-1951-Anthony_Beauchamp.


.
Toujours en 1951, elle est aussi photographiée par Earl Theisen mais aux studios de la Fox , en mode pin-up glamour.
.
Always in 1951, she is photographed by Earl Theisen, at the Fox studios , in glamorous pin-up mode.
.

mode-swimsuit-bikini_yellow-10-1951-Anthony_Beauchamp

.


.
En décembre 1951, elle est élue le cadeau de Noël des GIs , et pose en pin up devant une cheminée, tel un long bas en guise de cadeau, où l'on découvre à travers le tissu noir transparent le maillot de bain.
.
In December 1951, she is elected the GIs' Christmas present, and posed as a pin-up in front of a fireplace, like a long stocking as a gift, where we can see the swimsuit through the transparent black fabric.
.

.


.
Enfin, elle porte pour une dernière fois le bikini jaune en 1952, dans une séance photos en studio de David Preston où elle reprend des poses de pin-up.
.
Finally, she wears the yellow bikini for the last time in 1952, in a David Preston studio photoshoot where she resumes pin-up poses.
. mode-swimsuit-bikini_yellow-11-1952-dave_preston .


D'autres Bikinis à Lacet de Marilyn
Other Lace-up Bikinis of Marilyn


La jeune modèle Marilyn a porté d'autres maillots de bain deux pièces du même style qui se nouent par un petit lacet. 
.
Young model Marilyn wore other two-piece swimsuits of the same style which are tied with a small lace.


.
En 1946, en prenant la pose pin-up pour le photographe et illustrateur Earl Moran: le soutien gorge est de forme plus ronde en se nouant sur le devant, et la culotte se noue en lacet de croisement; le lacet est plus foncé. L'artiste la représentera avec ce maillot de couleur jaune.
.
In 1946, taking the pin-up pose for the photographer and illustrator Earl Moran: the bra is rounder in shape by being tied at the front, and the panties are tied in a crossed lace; the lace is darker. The artist will represent her with this yellow color.
.

mode-swimsuit-bikini_lace-01-1946-earl_moran  .


.
Le même maillot, encore sous l'égide d'Earl Moran l'année suivante -en 1947- des poses pin-up dans un fauteuil.
.
The same swimsuit, still under the aegis of Earl Moran the following year -in 1947- pin-up poses in a sofa.
.

mode-swimsuit-bikini_lace-02-1947-earl_moran .


.
En 1948, encore sous l'oeil d'Earl Moran, elle pose allongée en pin-up sur un matelas. Elle ne porte que la culotte, et il semble qu'il s'agisse d'un autre modèle, plus moulant avec un lacet noir noué en croisement. On devine le haut du maillot (le soutien gorge) posé à côté d'elle avec un lacet noir.
.
In 1948, still under Earl Moran's eye, she poses as a pin-up lying on a mattress. She only wears the panties, and it looks like another type, more tight-fitting with a black lace tied in the crossover. We can guess the top of the swimsuit (the bra) posed next to her with a black lace.
.

mode-swimsuit-bikini_lace-04-1948-earl_moran .


.
Encore en 1948, dans un studio photo, sous l'objectif de Laszlo Willinger, elle porte un bikini à rayures vertes : le soutien gorge sans bretelles se noue par un lacet blanc sur le devant, et la culotte à volant en dentelles a aussi un lacage croisé sur le côté. 
.
Again in 1948, in a photo studio, under the camera lens of Laszlo Willinger, she wears a green striped bikini: the strapless bra is tied with a white lace on the front, and the ruffled lace panties also have a crossed lacing on the side.
.

mode-swimsuit-bikini_lace-03-1948-willinger .


Les Bikinis à Lacets
Lace-up Bikinis


.
Ava Gardner, fin des années 1940s

mode-swimsuit-bikini_yellow-ava_gardner-01 .


Les actrices Jane Rusell, 1942
 Dale Evans, 1945
Carole Landis, années 1940s

jane_russell-1942   swimsuit-bikini_lace-girl-lace_up_panties-dale_evans-1945-a  swimsuit-bikini_lace-carole_landis-1
.
Yvonne de Carlo, 1950s
swimsuit-bikini_lace-yvonne_de_carlo-1950s-1  swimsuit-bikini_lace-yvonne_de_carlo-1950s-2  
.


Des mannequins des années 1950s/1960s
Model girls from the 1950s/1960s
.

mode-swimsuit-bikini_yellow-girl-lace_up_panties-1  mode-swimsuit-bikini_lace-girl-lace_up_panties-2  mode-swimsuit-bikini_lace-girl-lace_up_panties-3 
.


Elizabeth Taylor, dans les années 1950s
.

mode-swimsuit-bikini_yellow-liz_taylor-lace_up_panties-01 .


Défilé Chanel, juin 1994: Claudia Schiffer et Naomi Campbell
.

mode-swimsuit-bikini_yellow-chanel-1994-06-claudia_naomi .


All photos are copyright and protected by their respective owners. 
copyright text by GinieLand.

17 novembre 2018

05/06/1952 Contrat de la 20th Century Fox

Contrat de deux pages de la 20th Century Fox signé par Marilyn Monroe en date du 5 juin 1952 détaillant les divers montants de paiement. Il s'agit d'un complément au contrat initial, couvrant la période du 11 mai 1952 au 10 mai 1953, où la Fox établit ici une régulation de paiement.

Contrat of two pages of the 20th Century Fox signed by Marilyn Monroe, dated in June 5, 1952 and detailing the various payment amounts. This is a supplement to the initial contract, covering the period from May 11, 1952 to May 10, 1953, on which the Fox here establishes a payment regulation.


 1952-06-05-20th_century_fox_agreement_MM_payment_schedule-p1-from_auction-2017-11  1952-06-05-20th_century_fox_agreement_MM_payment_schedule-p2-from_auction-2017-11 

Miss Marilyn Monroe
Twentieth Century-Fox Film Corporation
10201 West Pico Boulevard
Los Angeles 34, California

Dear Miss Monroe:

Pursuant to your requestto have your salary pro-rated over the balance of Option (a) of your contract, this will confirm our mutual understanding.
Under the provisions of your contract, Option (a) began on May 11, 1952, and will expire on May 10, 1953, covering a period of Fifty-Two (52) weeks, of which you are guaranted Forty (40) weeks salary at Seven Hundred Fifty Dollars ($ 750.00) per week, or a total of Thirty Thousand Dollars (V 30,000.00).
The remaining Twelve (12) weeks of the term represents the suspension period of which we have the privilege of taking you off the payroll, subject to the conditions imposed by the Screen Actors' Guild.
From May 11, 1952, the beginning of Option (a) of your contract, through May 31, 1952, is an elapsed period of Three weeks. During this period, you were paid Two (2) weeks and Three (3) days at your contract rate of Seven Hundred Fifty Dollars ($ 750.00) per week, or a total of One Thousand Eight Hundred Seventy-Five Dollars ($ 1,875.00). The other Three (3) days were layoff, for which no compensation was due. This leaves a guaranteed balance of Twenty-Eight Thousand One Hundred Twenty-Five Dollars ($ 28,125.00) to be paid over the remaining Forty-Nine (49) weeks of your term.
Pro-rating this balance over the remaining Forty-Nine (49) weeks, we will pay you Forty-Eight (48) weeks at Five Hundred Seventy-Four Dollars ($ 574.00) per week, a total of Twenty-Seven Thousand Five Hundred Fifty-Two Dollars ($ 27,552.00), and One (1) week at Five Hundred Seventy-Three Dollars ($ 573.00), a combined total of Twenty-Eight Thousand One Hundred Twenty-Five Dollars ($ 28,125.00) which together with the One Thousand Eight Hundred Seventy-Five Dollars ($ 1,875.00) already paid, equals Thirty Thousand Dollars ($ 30,000.00), the entire amount guaranteed in Option (a) of your contract.

It is understood that in the event your contract of employment with us is terminated prior to the expiration of the term described in Article First thereof, as said term may be extended, and as of the date of such tzrmination you have been compensated under the pro-rating arrangment hereinabove set forth in an amount which is in excess of the amount which would have been earned by you had you been compensated pursuant tothe provisions of Article Second of your above mentioned contract of employment, then and in such event, you agree, upon being requested so to do, to repay to us the amount of such excess which has been paid to you under said pro-rating arrangment.
Please understand that this arrangement is for your convenience only, and in no way affects your original contract, nor does it affect any additional monies due you according to the overtime provision or any other provision of the Agreement of the Screen Actors' Guild. If this is in accordance with your understanding of our arrangments, kindly confirm the same by affirming your signature below, under the word "Accepted" and return two copies to us. The original is for your records.

Very truly yours,
TWENTIETH CENTURY-FOX FILM CORPORATION
A.W. DeWeese, Paymaster

ACCEPTED:
Marilyn Monroe


 > source: vente aux enchères Heritage Auction, 11/2017


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

12 mai 2018

31/12/1952, Tests Costumes pour Gentlemen Prefer Blondes

Le 31 décembre 1952, Marilyn Monroe pose pour des 'tests' costumes pour le film Les hommes préfèrent les blondesLe costumier est William Travilla.
On December, 31, 1952, Marilyn Monroe poses for wardrobe 'tests' for the movie Gentlemen Prefer Blondes. The designer is William Travilla.

- vêtements / wardrobes -
 1952-12-31-GPB-test_costume-travilla-mm_purple_dress-1  1952-12-31-GPB-test_costume-travilla-mm_tailor-1 
1952-12-31-GPB-test_costume-travilla-not_in_movie-010-1  1952-12-31-GPB-test_costume-travilla-not_in_movie-011-1 
1952-12-31-GPB-test_costume-travilla-not_in_movie-012-1  1952-12-31-GPB-test_costume-travilla-not_in_movie-013-1 
1952-12-31-GPB-test_costume-mm_laceup_body-010-1  1952-12-31-GPB-test_costume-travilla-not_in_movie-black_dress-1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

23 avril 2018

21/05/1952, Tests Costumes et Maquillage pour Niagara

Le 21 mai 1952, Marilyn Monroe pose pour des 'tests' costumes pour le film Niagara. La costumière est Dorothy Jeakins.
On May, 25, 1952, Marilyn Monroe poses for wardrobe 'tests' for the movie Niagara. The designer is Dorothy Jeakins.

- vêtements / wardrobes -
1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-010-1 1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-not_in_movie-020-1  
 1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-020-1 1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-021-1 
 1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-not_in_movie-051-1  1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-021-1a 
1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-not_in_movie-050-1  1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-not_in_movie-040-1 
1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-050-1 1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-060-1  1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-not_in_movie-030-1 
1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-030-1  1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-031-1 
1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-040-1  1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-041-1  1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-not_in_movie-010-1 

1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-070-1  1952-05-21-niagara-test_costume-jeakins-mm-071-1 


- maquillage et coiffure / make up and hairdress -
1952-05-21-niagara-test_hair-mm-010-1  1952-05-21-niagara-test_hair-mm-011-1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.  

25 mars 2018

03/1952, Tests Costumes pour Monkey Business

Au cours du mois de mars 1952, Marilyn Monroe pose pour des 'tests' costumes pour le film Monkey Business (Chérie je me sens rajeunir). Le costumier est William Travilla.
During the month of March of 1952, Marilyn Monroe poses for wardrobe 'tests' for the movie Monkey Business. The designer is William Travilla.

1952-03-MonkeyBusiness-test_costume-travilla-mm-010-1  1952-03-MonkeyBusiness-test_costume-travilla-mm-030-1 
1952-03-MonkeyBusiness-test_costume-travilla-mm-020-1  1952-03-MonkeyBusiness-test_costume-travilla-mm-021-1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

25 mars 2018

01/04/1952, Tests Costumes pour Monkey Business

Le 1er avril 1952, Marilyn Monroe pose pour des 'tests' costumes pour le film Monkey Business (Chérie je me sens rajeunir). Le costumier est William Travilla.
On April, 01, 1952, Marilyn Monroe poses for wardrobe 'tests' for the movie Monkey Business. The designer is William Travilla.

1952-04-01-MonkeyBusiness-test_costume-travilla-mm-010-1 1952-04-01-MonkeyBusiness-test_costume-travilla-mm-011-1 1952-04-01-MonkeyBusiness-test_costume-travilla-mm-011-2 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

18 mars 2018

Movieland, 1952, July

Movieland

1952-07-movieland-usa-cover 

pays magazine: USA
paru en juillet 1952
article: "I Dress for Men says Marilyn Monroe"

1952-07-movieland-usa-p01  1952-07-movieland-usa-p02 
1952-07-movieland-usa-p03  1952-07-movieland-usa-p04 

 Editor's note: the girl with built in wolf whistle is obviously qualified to talk on this subject. We hear that lunch time - when Marilyn Monroe is around - is like "MALE call" - Her table is the busiest one in the Twentieth Century-Fox commissary, the Cafe de la Paix. Women know you can't resist a magnet, too. During the making of "We're Not Married" Marilyn was lined up with a bevy of other bathing beauties. One of the girls had won 15 beauty contests, and a studio man asked her, "How would you feel about competing with Marilyn Monroe?" Said the girl, "I'd quit!"

   I wonder why most women dress for women ? I think that's a mistake; for myself it would be, anyway. I happen to like men, so I usually like the same things they like. Therefore it's a matter of simple logic that, of course, I dress for men !
    Also, I am aware, that I am a woman, and I enjoy being a woman. I don't think I could dress like the illustrations in the high - fashion magazines. For that you require what is thought as a Vogueish figure, and is, I believe, a boyish type figure and I don't have a boyish figure.
    To begin with, I believe your body should make your clothes look good - instead of using clothes to make the body conform to what is considered fashionable at the moment, distorted or not. That's why I don't care for  " unorganic" clothes- clothes that have no relation to the body. Clothes, it seems to me, should have a relationship to the body, not be something distinct from it.
    
I don't feel that ruffles mean femininity. You can't put on womanliness; you have to be womanly. Part of being a woman is the desire to please a man, a very important part. That's nature, and you can't get away from it.
    In the 20th Century-Fox picture I am doing with Cary Grant , "Monkey business", I wear only two dresses. They're daytime dresses, somewhat on the tailored side. But they prove you don't have to be obvious to be feminine. Billy Travilla has designed them first, to follow natural body lines, and second, without any attempt to disguise the fact that there is a body underneath.
    I have been criticized for wearing as little lingerie as possible. Yet, I have also been accused of appearing in the Twentieth Century-Fox commissary in lingerie. It happened while I was making "We're Not Married" - in which I wear a one piece black bathing suit. One day I went directly to lunch in that suit, with a robe worn over it. The shooting schedule called for me to wear the bathing suit all day, so I kept it on. The robe must have done a pretty good job of covering me, because the next day a column carried the report that I had lunched in bra and panties !
    The only people who have criticized my clothes so far are women. It all started when a columnist disliked a dress I wore to a cocktail party and said I would have looked better in hopsacking. The studio then released a picture of me as "the girl who looks good even in hopsacking". Later, still carrying the ball, a columnist criticized another cocktail  party dress I wore, saying I should have worn a gunnysack.
    But I wore the very same dress for 10,000 Marines at Camp Pendleton, and they seemed to like it. At least, I heard no complains! This was a strapless beige lace dress that dipped, not too much in front and had a fishtail effect in back. How wrong can you go with simple beige lace ?
    Men like simplicity in clothes, and so do I. There’s nothing so startling about that. Many famous women have followed the basic rules of selecting suitable, timeless clothes that they can wear for years. And in basic colors like black, white, grey and red. Red gets response ! Busy prints or busy lines in a dress get tiring.
    Of course, it’s natural for women to respond to the freshness of fashion edicts; like this is a purple season, or the bouffant silhouette is it. There’s something feminine in that, too. Personally, I get the same satisfaction out of changing my hair. Since before  “The Asphalt Jungle”, when it was longer, I have kept it shorter, but I try to do different things with it.
    So far as clothes are concerned, I’ll pass up the blandishments of writers, and stick to what’s suitable for me. In that I go from one extreme to the other. I like blue-jeans, slacks and suits or “everything” in dressing up. But you can be feminine even in jeans, but even my jeans fit! I buy boys’ jeans, because they are long waisted like me; and boys’ shirts to go with them.
     I have two favorite suits. One is black Christian Dior; but instead of wearing a blouse or gilet, I wear fresh red roses at the plunged neckline. I like to wear flowers; I even have some artificial ones for times when fresh ones aren’t handy.
    The other suit is a brown very fine-checked, with which I wear yellow roses at the neckline. This one is scooped out, so sometimes I substitute a white pique collar. Or I like to wind scarfs around and let one end fly over the shoulder; that leaves half scarf, half flesh in the neckline.
    My love for dressy clothes might have a psychological implication. When I went to school, I had exactly two navy skirts and two white blouses. I washed one and wore the other. But because they looked so much alike, my school mates made fun of me because I had only one outfit.
    But I am afraid I buy such things as cocktail and dinner dresses because they’re beautiful and feminine, rather than because I need many of them, in my present way of life. I have yet to go to my first premiere. Someday I might, but not yet. I don’t care for nightclubs. I go out with a man because I want to see him, not be seen because it’s the thing to do. I don’t go out with anyone unless I like him, and if you like a man, there are many more things to do than go to a nightclub. 
     So in the meantime, I would just as soon stay home with Tolstoi or Thomas Wolfe  - or even go for a walk alone. Three evenings a week my jeans-suit-and-slack wardrobe is much more suitable, anyway. One night I spend in a literature class at U.C.L.A., and two more studying with Lottie Goslar, the European pantomimist.
     To get back to why I dress for men, I think the big difference in the outlook of the sexes on fashion is that a woman will think of a dress for itself, but a man will think of it in relationship to the woman who is wearing it. So do I. 
    That’s why I like to feel that I am right for my clothes, too. I don’t want to be bone thin, and I make it a point to stay the way I want to be. A breakfast of hot milk with two raw eggs means energy without fat. I like rare steaks and green salads and vegetables, too. Rather than wonder, should I eat dessert ? I just go on an ice cream binge once a week (chocolate, please !). And, of course, if you don’t like girdles, you’re going to exercise. Working out with light weight dumbbells, and a slow, relaxed dog trot around the block are very good for toning muscles. You have to be friends with your clothes if you’re going to dress for men – no too tight zippers or unnecessary doodads to make you uncomfortable ! Sometimes their acceptance is just in their response, but the response tells me I am right. Dressing for men is natural for a woman. After all, you can’t get away from basic fundamentals! – who wants to ?


Traduction

Note de la rédaction: la fille avec un sifflet de loup est évidemment qualifiée pour parler de ce sujet. Nous entendons que l'heure du déjeuner - quand Marilyn Monroe est dans le coin - est comme "un appel aux HOMMES" - Sa table est la plus occupée du restaurant de la Twentieth Century-Fox, le Café de la Paix. Les femmes savent que vous ne pouvez pas résister à un aimant, aussi. Pendant le tournage de "We're Not Married", Marilyn était alignée avec une foule d'autres beautés en maillot de bain. Une des filles avait gagné 15 concours de beauté, et un homme de studio lui a demandé: «Comment te sentirais-tu en compétition avec Marilyn Monroe ?" et la fille de répondre, "Je démissionnerais !"

    Je me demande pourquoi la plupart des femmes s'habillent pour les femmes ? Je pense que c'est une erreur; pour moi, cela le serait, de toute façon. Il m'arrive d'aimer les hommes, alors j'aime habituellement les mêmes choses qu'ils aiment. Par conséquent, c'est une question de logique simple que, bien sûr, je m'habille pour les hommes !
    Aussi, je suis consciente, que je suis une femme, et j'aime être une femme. Je ne pense pas que je pourrais m'habiller comme les illustrations dans les magazines de haute couture. Pour cela, vous avez besoin de ce qui est considéré comme une figure de Vogue, et je crois que c'est une figure de type masculine et je n'ai pas cette ligne masculine.
    Pour commencer, je crois que votre corps devrait faire en sorte que vos vêtements soient beaux - au lieu d'utiliser des vêtements pour que le corps se conforme à ce qui est considéré à la mode en ce moment, déformé ou non. C'est pourquoi je ne me soucie pas des vêtements «inorganiques», qui n'ont aucun rapport avec le corps. Les vêtements, me semble-t-il, devraient avoir une relation avec le corps, ne pas être quelque chose de distinct.
    Je ne pense pas que les volants signifient la féminité. Vous ne pouvez pas mettre de la féminité; tu dois être femme. Une partie d'être une femme est le désir de plaire à un homme, une partie très importante. C'est la nature, et vous ne pouvez pas vous en éloigner.
     Dans le film de la 20th Century-Fox que je fais avec Cary Grant, "Monkey business", je ne porte que deux robes. Ce sont des robes de jour, un peu côté tailleur. Mais elles prouvent que vous n'avez pas besoin d'être évident pour être féminin. Billy Travilla les a conçus en premier, pour suivre les lignes naturelles du corps, et en second lieu, sans aucune tentative de déguiser le fait qu'il y a un corps en dessous.
    On m'a reproché de porter le moins de lingerie possible. Pourtant, on m'a aussi accusé d'être apparue dans le restaurant de la Twentieth Century-Fox en lingerie. C'est arrivé pendant que je faisais "We're Not Married" - dans lequel je porte un maillot de bain noir d'une seule pièce. Un jour, je suis allée directement déjeuner dans ce costume, avec une robe portée par dessus. les horaires de tournage m'ont amené à porter le maillot de bain toute la journée, alors je l'ai gardé. La robe doit avoir fait un assez bon travail de me couvrir, car le lendemain une colonne portait le rapport que j'avais déjeuné en soutien-gorge et en culotte !
    Les seules personnes qui ont critiqué mes vêtements jusqu'à présent sont les femmes. Tout a commencé quand un chroniqueur n'aimait pas une robe que je portais à un cocktail et a dit que j'aurais eu l'air mieux vêtue dans un sac à houblon. Le studio a ensuite publié une photo de moi comme "la fille qui a l'air bien même en houblon". Plus tard, portant toujours à un bal, un chroniqueur a critiqué une autre robe de cocktail que je portais, disant que j'aurais dû porter une sacoche.
    Mais je portais exactement la même robe pour 10 000 Marines au Camp Pendleton, et ils semblaient l'aimer. Au moins, je n'ai entendu aucune plainte ! C'était une robe bustier en dentelle beige plongeante, pas trop en avant, et avait un effet queue de poisson à l'arrière. À quel point pouvez-vous aller avec de la dentelle beige simple ?

     Les hommes aiment la simplicité dans les vêtements, et moi aussi. Il n'y a rien de si surprenant à ce sujet. Beaucoup de femmes célèbres ont suivi les règles de base de la sélection de vêtements appropriés et intemporels qu'elles peuvent porter pendant des années. Et dans les couleurs de base comme le noir, blanc, gris et rouge. Le rouge obtient une réponse ! Les impressions occupées ou les lignes occupées dans une robe deviennent fatigantes.
     Bien sûr, il est naturel pour les femmes de réagir à la fraîcheur des dictats de la mode; comme ceci est une saison pourpre, ou cela la silhouette bouffante. Il y a quelque chose de féminin là-dedans aussi. Personnellement, j'ai la même satisfaction de changer de coiffures. Avant "The Asphalt Jungle", quand ils étaient plus long, je l'ai ai fait plus court, mais j'essaie de faire différentes choses avec.

    En ce qui concerne les vêtements, je vais laisser passer les flatteries des écrivains et m'en tenir à ce qui me convient. En cela, je vais d'un extrême à l'autre. J'aime les blue-jeans, les pantalons et les costumes ou «tout» pour m'habiller. Mais vous pouvez être féminine, même en jeans, mais même mon jean me sied ! J'achète des jeans pour garçons, car ils sont longs comme moi; et des chemises des garçons pour aller avec.
    J'ai deux tenues préférées. L'une est une tenue noire de Christian Dior; mais au lieu de porter un chemisier ou un gilet, je porte des roses rouges fraîches à la plongée de l'encolure. J'aime porter des fleurs; J'en ai même des artificiels pour les moments où les fraîches ne sont pas pratiques.
     L'autre tenue est d'un brun très fin, avec laquelle je porte des roses jaunes à l'encolure. Celle-ci est creusée, donc parfois je substitue un collier de pique blanc. Ou j'aime enrouler des écharpes autour et en laisser une fine voler sur l'épaule; cela laisse moitié écharpe, moitié chair dans l'encolure.
     Mon amour pour les vêtements habillés pourrait avoir une implication psychologique. Quand j'allais à l'école, j'avais deux jupes exactement de la marine et deux blouses blanches. J'en lavais une et portait l'autre. Mais parce qu'elles se ressemblaient tellement, mes camarades d'école se moquaient de moi parce que je n'avais qu'une seule tenue.
     Mais j'ai peur, j'achète tellement de choses comme des robes de cocktail et de dîner parce qu'elles sont belles et féminines, plutôt que, parce que j'en ai besoin de beaucoup, dans mon mode de vie actuel. Je dois encore aller à ma toute première de film. Un jour je pourrais, mais pas encore. Je ne me soucie pas des boîtes de nuit. Je sors avec un homme parce que je veux le voir, ne pas être vu parce que c'est la chose à faire. Je ne sors avec personne seulement si je l'aime bien, et si vous aimez bien un homme, il y a beaucoup plus de choses à faire que d'aller dans une boîte de nuit.
     Alors, entre-temps, je resterais simplement chez moi avec Tolstoi ou Thomas Wolfe, ou je me promènerais seul. Trois soirs par semaine, ma garde-robe de jeans et tenues de relâche est beaucoup plus appropriée, de toute façon. Une nuit, je suis allée à un cours de littérature à U.C.L.A., et deux autres à étudier avec Lottie Goslar, la pantomimiste européenne.

     Pour en revenir à la raison pour laquelle je m'habille pour les hommes, je pense que la grande différence dans la perspective des sexes sur la mode est qu'une femme va penser à une robe pour elle-même, mais un homme y pensera par rapport à la femme qui la porte
. Donc, moi aussi.
    
C'est pourquoi j'aime sentir que je suis bien dans mes vêtements aussi. Je ne veux pas être maigre, et je me fais un devoir de rester comme je veux être. Un petit déjeuner de lait chaud avec deux œufs crus signifie de l'énergie sans graisse. J'aime les steaks saignants et les salades vertes et les légumes, aussi. Plutôt que de me demander, devrais-je manger un dessert ? Je m'accorde une crème glacée une fois par semaine (au chocolat, s'il vous plaît !). Et, bien sûr, si vous n'aimez pas être gainée, vous allez faire de l'exercice. Travailler avec des haltères légeres, et doucement, trottinant comme un chien autour du quartier sont très bons pour la tonicité des muscles. Vous devez être amis avec vos vêtements si vous vous habillez pour les hommes - pas de fermetures éclaires trop serrées ou des ornements inutiles pour vous mettre mal à l'aise ! Parfois, leur acceptation est juste dans leur réponse, mais la réponse me dit que j'ai raison. S'habiller pour les hommes est naturel pour une femme. Après tout, vous ne pouvez pas échapper aux fondamentaux de base ! - qui le veut ?

10 mars 2018

11/01/1952, Tests Costumes pour We're Not Married

Le 11 janvier 1952, Marilyn Monroe pose pour des 'tests' costumes pour le film We're not married (Cinq mariages à l'essai). La costumière est Elois Jenssen.
On January, 11, 1952, Marilyn Monroe poses for wardrobe 'tests' for the movie We're not married. The designer is Elois Jenssen.

1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-010-1 1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-012-1 1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-011-1 
1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-020-1 1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-020-2 1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-021-1 
1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-022-1 1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-022-2 
1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-030-1  1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-031-1a 1952-01-11-WereNotMarried-test_costume-jensen-mm-040-1 


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

18 janvier 2016

A Green Jersey Top & Deep Purple Velvet Pants

Le maillot vert en jersey & le pantalon violet en velours
A Green Jersey Top & Deep Purple Velvet Pants

mm_dress-gpb_ensemble-mm_travilla-1 

Cet ensemble est composé d'un maillot vert en jersey à longues manches et au décolleté croisé, d'un pantalon bleu/violet foncé en velours et d'une ceinture en soie de couleur lavande pâle. Il a été conçu par le créateur et couturier de la 20th Century Fox, William "Billy" Travilla pour le film Gentlemen prefer blondes (Les hommes préfèrent les blondes) tourné en 1952.

Marilyn Monroe fit deux essais de tests costumes avec cette tenue: d'abord, le 12 novembre 1952, elle pose seule devant l'ardoise indiquant les notions liées à la tenue dans le film (le rôle, la scène, le nom du couturier, la date). Elle accessoirise la tenue avec des boucles d'oreilles (de couleur vert émeraudes foncées telles qu'on les découvre dans le film), un collier et un bracelet au poignet gauche (qui sont de même couleur que les boucles d'oreilles). Elle porte des sandales noires croisées et ouvertes aux pieds.
Puis, le 17 décembre 1952, elle prend la pose à côté du couturier Travilla (qui tient dans sa main l'esquisse de la tenue) et qui réajuste le maillot. La coiffure de Marilyn est plus fluide, et elle porte les mêmes accessoires, excepté le bracelet remplacé par une bague à la main gauche.

film_gpb_test_sc06_dress_1 film_gpb_test_sc06_with_travilla_1 film_gpb_costume_travilla   

C'est une tenue qui se veut décontractée tout en restant chic: Marilyn la porte dans une scène où son personnage, Lorelei, une chanteuse de Music Hall qui embarque sur un paquebot avec sa partenaire Dorothy (Jane Russell), se retrouve dans sa cabine en pleine discussion avec le riche (et imposteur) Piggy puis avec Dorothy. Les deux chanteuses ne sont pas en représentation et la scène les représente dans un moment de journée ordinaire (sur un paquebot certes, mais dans leur cabine). [> la scène du film sur le blog: voir les captures, les photos et sur le tournage ]. C'est pourquoi on retrouve le côté "casual" dans le top qui se veut court et malgré tout moulant, tout comme le pantalon qui retombe tout en fluidité sur les pieds; et le côté "chic" par les matières (jersey, velours) et la ceinture de soie. On retrouve les bijoux portés aux tests de costumes et il semblerait qu'il s'agisse d'une parure avec les mêmes pierres de même couleur: les boucles d'oreilles, le collier, le bracelet (au poignet gauche) et la bague (à la main droite). 

gpb_scene06_cap01 gpb_scene06_cap11 gpb_scene06_cap12 
gpb_sc06_film_012_1  gpb_sc06_film_020_1  gpb_sc06_set_mm_read_011_1 

Marilyn posera dans cette tenue pour une série de photographies sous l'objectif de John Florea, servant de clichés publicitaires au film; mais pour ces poses ironiques -où elle joue aux cartes avec des billets de banque- elle a changé les bijoux: elle a ôté le collier, le bracelet, la bague et porte de grandes boucles blanches pendantes aux oreilles:

gpb_sc06_studio_by_florea_011_1 lot158_H3257_L40282349 lot155_H3257_L40282325 gpb_sc06_studio_by_florea_030_1 


Il semble indéniable que Travilla se soit fortement inspiré de cette tenue présentée dans le magazine américain Vogue de avril 1952 où dans les pages de mode, on voit cette mannequin portant une tenue similaire (le top est plus près du corps et moins fluide que celui de Marilyn, et le décolleté n'est pas croisé; le pantalon en velours et la ceinture semblent avoir été repris à l'identique. Tout comme l'idée des bijoux -différents que ceux portés par Marilyn, mais en nombre), le tout dans un esprit ethnique / bohème chic:

mm_dress-gpb_ensemble-inspiration_1952-04-vogue 


Jane Russell, la partenaire de Marilyn, portera le top vert dans la suite de "Gentlemen Prefer Blondes" tournée en 1955 -"Gentlemen marry brunettes" ("Les hommes épousent les brunes") réalisé par Richard Sale- la ceinture est mauve et le pantalon est un corsaire noir satiné:

mm_dress-green_top-gentlemen_marry_brunettes-1 mm_dress-green_top-gentlemen_marry_brunettes-2 mm_dress-green_top-gentlemen_marry_brunettes-3 
mm_dress-green_top-gentlemen_marry_brunettes-4 mm_dress-green_top-gentlemen_marry_brunettes-5 mm_dress-green_top-gentlemen_marry_brunettes-6 
mm_dress-gpb_ensemble-jane_russell-gentlemen_marry_brunettes-1  mm_dress-gpb_ensemble-jane_russell-gentlemen_marry_brunettes-2  

L'actrice Sheree North portera aussi à son tour l'ensemble :

mm_dress-gpb_ensemble-sheree_north   


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
Visiteurs
Depuis la création 5 864 134
Derniers commentaires
Marilyn sur le web

Le Meilleur du web

Cursum Perficio  
Marilyn From the 22nd Row
  
Blog - The Marilyn Report  
Blog - Marilyn Cover Girl 
tumblr HQ Marilyn
  
tumblr The Marilyn Monroe Visual Vault 

instagram Silver Technicolor 

- - - - -

Sites Officiels
Instagram Official Marilyn Monroe  
The Actors Studio 
Dossiers - FBI Records 
Bio - Wikipedia fr  

Films - imdb 

Social Network (Réseaux Sociaux)

 les pages instagram
 les pages tumblr

VK My Marilyn 
VK My Marilyn Photographes 
VK Marilyn Monroe
  

Presse & Livres

 tag web presse  

Magazines - Famous Fix  
Vintage Paparazzi 

Archives presse USA - Newspapers 
Archives presse USA - Library of Congress
Archives presse Australia - Trove
Archives presse - Internet Archive 
Archives presse - Lantern

Archives presse - Media History Digital Library 
Archives - Gallica BNF 
Archives presse BnF- Retronews

Movie Mags
Mr-Magazines

Archives magazines - Magazine Art 
Collier's - Unz Review 
Esquire Classic 
Bravo Posters 
- - - - -
La presse actuelle 
presse française sur journaux.fr et Direct Editeurs
presse nationale et internationale sur Readly 
livres et presse nationale et internationale sur Magstore 
quotidiens internationaux sur
 kiosko
 

 Photographes 
All About Photo  
Listing Photographes du XXeme 

- - - - -  
  RDV rubrique Photographes  
- - - - -  

 Agence Photos 
Alamy
Album 
AP Images 
Bridgeman images 
Getty images 
iStock by Getty 
Keystone
Magnum  
mptv images 
Photo12

 profimedia 
picryl
Redux Pictures
Roger Viollet
Shutterstock 
topfoto
ullstein bild
  

 Video Archives 
INA 
British Pathé  
ITN Archive

Paramount & Pathé Newsreel
-  - - - -
Goodies 
 tag web gifs  
 tag web creations MM
  

Culture 
aenigma 
The Blonde at the Film 
Dr Macro's HQ scans 
Pulp International 
Stirred Straight Up 

- - - - -
Hollywood Historic Photos 
Films - Classic Movie Hub 

BLOG-GIF-MM-KOREA-1 

Sites web communautés

 tag web communaute mm  
listal
The Place 
Who's Dated Who 

- - - - -

Fans Collectionneurs
Collection Greg Schreiner
Collection Scott Fortner
Collection Ted Stampfer
Collection Peter Schnug
Facebook Peter Schnug
Marilyn Geek (Melinda)

  tag web fans club  

L'entourage de Marilyn
 Marilyn's Relatives

Mona Rae Miracle, Joe DiMaggio, Arthur Miller
Frank Sinatra, Sammy Davis Jr, Dean Martin
Yves Montand, Marlon Brando, Montgomery Clift, Clark Gable, Donald O'Connor, Jane Russell, Bette Davis
Roch Hudson, Ava Gardner, Elizabeth Taylor, Joan Crawford, Ralph L Roberts, George Fischer 

 tag web proches MM
-
Jeanne Carmen, Mamie Van Doren
  tag web MM Girls  

RDV dans la rubrique Websites
avec présentation de tous les sites, blogs et réseaux sociaux
dédiés à Marilyn Monroe