Lundi 29 janvier 2024 - 20h55 - arte
Soirée Marilyn Monroe:
1 film à 20h55 , 1 documentaire à 22h30
20h55 - Film: Comment épouser un millionnaire
Lundi 29 janvier 2024 - 20h55 - arte
Soirée Marilyn Monroe:
1 film à 20h55 , 1 documentaire à 22h30
VF / VOST
Réalisation: Jean Negulesco
Année: 1953
Durée: 1h 32min
Acteurs: Marilyn Monroe, Lauren Bacall, Betty Grable,
William Powell, David Wayne, Rory Calhoun
Marilyn Monroe, Lauren Bacall et Betty Grable, mannequins sans le sou, n'ont qu'un objectif : épouser un richard. Un festival de blondeur et de bons mots.
Fatiguée des losers, dont le pompiste qu'elle a commis l'erreur d'épouser, la classieuse Schatze Page, mannequin de son état, échafaude un plan pour se façonner un meilleur destin avec Pola et Loco, deux collègues tout aussi blondes qu’elle, mais beaucoup moins futées. Elles louent un appartement luxueux à Manhattan afin de se faire passer pour des femmes riches et harponner de beaux partis. Mais leurs maigres fonds s'épuisent rapidement…
Trois déesses
Si l'intrigue est réduite à sa plus simple expression, le trio contrasté des trois héroïnes et le brio des dialogues font tout le charme de cette comédie. La femme fatale reine du bon mot (Lauren Bacall) et les deux ravissantes idiotes (Marilyn Monroe et Betty Grable) sont aussi belles que drôles (Marilyn fait une composition hilarante en myope qui refuse de porter des lunettes pour ne pas compromettre ses chances de séduction). Moulées dans des costumes somptueux, ces trois déesses années 1950 éclipsent largement leurs partenaires masculins – c'est d'ailleurs la seule touche féministe que l'on puisse discerner dans l'affaire. La morale, quant à elle, est sauve puisque tout le monde finit évidemment par se marier par amour.
22h30 - Documentaire: Devenir Marilyn
Replay sur arte.tv du 10/12/2023 au 13/06/2024
Réalisation: Michèle Dominici
Produit par Emmanuel François, Alice Mansion
Avec les voix de Agnès Jaoui, Georgia Scalliet
Pays: France
Année: 2021
Durée : 53 min
Marilyn n’est pas née Marilyn, elle l’est devenue. Elle se dévoile dans ce portrait inédit, avec ses mots à elle : une femme lucide et déterminée, reflet mouvant des diktats qui continuent à définir la féminité.
D'abord il y a la naissance d'un corps. À 12 ans, Norma Jeane Mortensen, qui a grandi dans les foyers d'accueil des quartiers pauvres de Los Angeles, prend conscience qu'elle en paraît 17. C’est l'éclosion en elle d'une autre personne, qui attire le regard des hommes et ne semble pas lui appartenir. Cette métamorphose, accompagnée de l'intuition fulgurante d'un destin, va déterminer sa vie. Dès lors, il s'agira pour elle de devenir celle dont elle ignore encore le nom : Marilyn Monroe. Une quête d'accomplissement à la fois lucide et douloureuse, inextricablement mêlée aux diktats d'une époque et du désir masculin.
Marilyn Monroe (1926-1962) - De la pin-up à l’icône
La célèbre scène de Sept ans de réflexion, où Marilyn voit sa robe soulevée au-dessus d’une grille de métro, marque l'achèvement de la métamorphose. La pin-up promue actrice à force d’acharnement était déjà un sex-symbol. Elle est désormais une icône pour le monde entier. La suite est une autre histoire. Prenant le parti de mettre de côté certains aspects de la vie de l'actrice, Michèle Dominici (L'histoire oubliée des femmes au foyer) choisit de se concentrer sur les mécanismes de la construction d'une identité. Choisie ? Subie ? Le miroir tendu par Marilyn a de multiples reflets. Ce portrait s’attache à les saisir, et, par un savant montage d'archives traversant les époques, montre à quel point le mythe continue de nourrir nos imaginaires. Les mots de Marilyn accompagnent les images, fragments d'autobiographie, de poèmes et d'interviews, qui dévoilent une femme surprenante de lucidité, à la fois reine et victime d'un monde régi par la toute-puissance des hommes.
sources: arte.tv
copyright text by arte
.
Les looks de Marilyn au cinéma
Marilyn's looks at the cinema
.
A Ticket To Tomahawk
.
La garde-robe et les coiffes de Clara
The wardrobe and hairdress of Clara
.
.
Dans les crédits officiels du film, il est indiqué que le créateur des costumes est René Hubert, et dont la direction du "département" des costumes à la Fox est dirigée par le styliste Charles Le Maire. Le maquilleur est Ben Nye et il n'y aucune mention du nom du coiffeur.
.
Quand Marilyn Monroe effectue ses essais costumes, coiffures et maquillage le 05 août 1949, elle y est photographiée avec les panneaux indicatifs mentionnant le nom de René Hubert, comme étant le "designer", c'est à dire le créateur et styliste des vêtements pour ce film. La carrière d'Hubert a duré près de 40 ans (de 1924 à 1964) et il a habillé de nombreuses actrices du théâtre, de la comédie musicale et du cinéma dans près de 200 films (Gloria Swamson, Marlene Dietrich, Gene Tierney, Linda Darnell, Vivien Leigh, Jean Simmons, Ingrid Bergman), travaillant pour de nombreux films d'époque, et il a aussi créé les uniformes des hôtesses de l'air de la companie Swissair.
- Blog 05/08/1949, Tests Costumes pour A Ticket to Tomahawk
.
René Hubert en 1932 / Ben Nye maquille Marilyn en 1947
.
In the film's official credits, it is stated that the costume designer is Rene Hubert, and whose management of the costume "department" at Fox is headed by stylist Charles Le Maire. The makeup artist is Ben Nye and there is no mention of the hairstylist's name.
.
When Marilyn Monroe makes her costume, hairstyle and makeup tests on August 5, 1949, she is photographed with the indicative signs mentioning the name of Rene Hubert, as being the "designer", that is to say the creator and stylist of the clothes for this film. Hubert's career spanned nearly 40 years (from 1924 to 1964) and he dressed numerous theater, musical and cinema actresses in nearly 200 films (Gloria Swamson, Marlene Dietrich, Gene Tierney, Linda Darnell, Vivien Leigh, Jean Simmons, Ingrid Bergman), working for numerous period films, and he also created the uniforms of the Swissair flight attendants.
.
* * * * *
.
Marilyn joue le rôle de Clara, une showgirl (chanteuse et danseuse) faisant partie d'une troupe de quatre filles, sous l'autorité d'une patronne, et qui se déplacent en roulotte pour se produire de ville en ville. Chacune des filles a une tenue monochome: Annie (Marion Marshall) en robe rose, Ruby (Joyce MacKenzie) en robe bleue, Julie (Barbara Smith) en robe verte, Clara (Marilyn Monroe) en robe jaune et leur patronne Madame Adelaide (Connie Gilchrist) en robe noire.
.
Marilyn plays the role of Clara, a showgirl (singer and dancer) who is part of a troupe of four girls, under the authority of a boss, and who travel in a trailer to perform from town to town. Each of the girls has a monochromatic outfit: Annie (Marion Marshall) in a pink dress, Ruby (Joyce MacKenzie) in a blue dress, Julie (Barbara Smith) in a green dress, Clara (Marilyn Monroe) in a yellow dress and their boss Madame Adelaide (Connie Gilchrist) in a black dress.
.
Le genre du film étant un western où l'histoire se situe au XVIIIème siècle, les robes portées par les actrices sont des tenues faites de juxtaposition de jupons evasés, avec des rubans, une taille marquée (de style corset), des couleurs vives et chatoyantes. Parmi l'accessoire incontournable de cette époque, se trouve le chapeau. Les actrices en portent deux différents: un grand chapeau à plumes (dont la couleur est coordonnée à leur tenue) et une bonnette. Pour les coiffures, les cheveux ont des boucles à l'anglaise.
.
The genre of the film being a western where the story is set in the 18th century, the dresses worn by the actresses are outfits made of juxtaposition of flared petticoats, with ribbons, a marked waist (corset style), bright colors and shimmering. Among the essential accessories of this era is the hat. The actresses wear two different ones: a large feathered hat (color coordinated with their outfit) and a bonnet. For hairstyles, the hair has English curls.
.
Dans le film
In the movie
.
La robe jaune est composée de trois pièces: un corsage, une jupe et une veste.
Il existe cependant deux jupes et deux corsages différents.
.
- La jupe longue est amovible en courte: elle comporte deux jupons avec le long jupon qui peut s'enlever, permettant d'avoir ainsi la robe courte, avec le petit jupon à volant. On remarque qu'il s'agit de la même jupe par le bandeau en velours vert sur le petit jupon à volant. Ce bandeau contient une finition dentelle (du passepoil) à son extrémité du dessus, de couleur rouge. Marilyn a posé pour les photos des essais costumes avec cette version courte et longue de la jupe. Elle porte le modèle long de la jupe dans le film, mais ce n'est pas ce modèle version courte qu'elle porte dans le film, mais une autre jupe.
Marilyn porte la composition jupe longue et veste dans une grande partie du film.
- La jupe courte contient aussi un bandeau sur le petit jupon à volant, toujours de couleur verte, mais ne comporte pas de finition à dentelle (passepoil). Et c'est ce modèle de jupe que Marilyn porte dans la scène de chant et danse du film.
- Un corsage avec quatre noeuds que Marilyn porte dans la scène de chant et danse du film.
- Un corsage avec un seul noeud au niveau du décolleté (qui n'est pas porté par Marilyn dans le film).
.
The yellow dress is made up of three pieces: a blouse, a skirt and a jacket.
There are, however, two different skirts and two different blouses.
.
- The long skirt is removable as a short one: it has two petticoats with the long petticoat which can be removed, allowing to have the short dress, with the small ruffled petticoat. We notice that it is the same skirt by the green velvet band on the small ruffled petticoat. This headband contains a lace finish (piping) at its top end, red in color. Marilyn posed for costume trial photos with this short and long version of the skirt. She wears the long model of the skirt in the film, but it is not this short version that she wears in the film, but another skirt.
Marilyn wears the long skirt and jacket composition in a large part of the film.
- The short skirt also contains a band on the small ruffled petticoat, still green in color, but does not have a lace finish (piping). And it is this model of skirt that Marilyn wears in the song and dance scene of the film.
- A blouse with four bows that Marilyn wears in the song and dance scene of the film.
- A blouse with a single bow at the neckline (which is not worn by Marilyn in the film).
.
.
- La jupe longue amovible -
- The removable long skirt -
.
La jupe longue amovible en jupe courte est de deux niveaux, composée de deux jupons:
- celui du haut en partant de la taille dont la longueur atteint la cuisse (bien au-dessus des genoux), plissé de forme évasé à volant, en coton jaune caramel, comporte une bande de velours vert avec une finition en passepoil rouge. Dans le dos se trouve deux longues bandes de tissu en coton jaune caramel (de la même couleur que la jupe) croisées en forme de grand noeud au niveau des fesses et dont les longueurs pendent à l'arrière formant une sorte de traîne.
- celui du bas qui est amovible et se retire, dont la longueur atteint les pieds (ils sont cachés par la robe), évasé et à volant dans le bas, délimité par une bande de velours vert et une finition en passepoil rouge au-dessus du bandeau.
C'est la version longue de la jupe que Clara / Marilyn porte dans une grande partie du film.
.
The removable long skirt into a short skirt is two-tiered, consisting of two petticoats:
- the top one starting from the waist, the length of which reaches the thigh (well above the knees), pleated in a flared shape with a ruffle, in caramel yellow cotton, has a band of green velvet with a red piping finish. In the back there are two long strips of caramel yellow cotton fabric (the same color as the skirt) crossed in the shape of a large bow at the level of the buttocks and the lengths of which hang at the back forming a sort of train.
- the bottom one which is removable and can be removed, the length of which reaches the feet (they are hidden by the dress), flared and ruffled at the bottom, delimited by a band of green velvet and a red piping finish above of the headband.
This is the long version of the skirt that Clara / Marilyn wears in much of the film.
.
* * * * *
.
La jupe longue est présentée avec le corsage d'un noeud comme étant une seule pièce constituant ainsi une robe. L'ensemble appartenait à l'actrice Debbie Reynolds qui l'a ensuite vendu aux enchères de Julien's pour 35 000 Dollars en 2003, puis la robe a été à nouveau présentée à d'autres ventes aux enchères (Profiles in History en 2018 et Heritage Auctions en 2019). A la dernière vente de 2019, l'ensemble n'aurait pas trouvé d'acheteur.
Mais la jupe longue a aussi été présentée avec le corsage aux quatre noeuds à une exposition qui s'est déroulée au TCL Chinese Theatre de Hollywood en 2022. The long skirt is presented with the blouse of a bow as being a single piece thus constituting a dress. The outfit belonged to actress Debbie Reynolds who then sold it at Julien's auction for $35,000 in 2003, and the dress was re-presented at other auctions (Profiles in History in 2018 and Heritage Auctions in 2019). At the last sale of 2019, the outfit didn't find a buyer.
But the long skirt was also presented with blouse with four bows at an exhibition which took place at the TCL Chinese Theater in Hollywood in 2022.
.
.
- La jupe courte -
- The short skirt -
.
Le jupon court dont la longueur atteint la cuisse (bien au-dessus du genoux), plissé de forme évasé à volant, en coton jaune caramel, comporte une bande (en tissu style satin) de ruban vert au niveau des hanches. Dans le dos se trouve deux longues bandes de tissu en coton jaune caramel (de la même couleur que la jupe) croisées en forme de grand noeud au niveau des fesses et dont les longueurs pendent à l'arrière, formant une sorte de petite traîne. La fermeture est zippée dans le dos et la traîne se ferme par des boutons à pression. A l'intérieur une étiquette est cousue indiquant "A581-04 Marilyn Monroe".
C'est cette jupe courte que Clara / Marilyn porte dans une scène du film, celle où elle chante et danse. Il n'existe pas de photographie des essais costumes de Marilyn portant cette version de cette jupe.
.
The short petticoat, the length of which reaches the thigh (well above the knees), pleated in a flared shape with a ruffle, in caramel yellow cotton, has a band (in satin-style fabric) of green ribbon on the hips. In the back there are two long strips of caramel yellow cotton fabric (the same color as the skirt) crossed in the shape of a large bow at the level of the buttocks and the lengths of which hang at the back, forming a sort of small train. The closure is zipped in the back and the train closes with snap buttons. Inside a label is sewn indicating "A581-04 Marilyn Monroe".
It's this short skirt that Clara / Marilyn wears in a scene in the film, the one where she sings and dances. There are no photographs of Marilyn's costume tests wearing this version of this skirt.
.
* * * * *
.
La jupe courte est présentée avec le corsage aux quatre noeuds comme étant deux pièces distinctes constituant un ensemble. L'ensemble a été vendu aux enchères (par Sotheby's et par Julien's pour 22 400 Dollars en 2019).
The short skirt is presented with the blouse with four bows as two separate pieces constituting an outfit. The outfit was sold at auction (by Sotheby's and by Julien's for $22,400 in 2019).
.
.
- Le corsage avec un noeud -
- The blouse with one bow -
.
Le corsage a des manches courtes bouffantes de style princesse, au buste cintré, à la taille basque, à l'encolure bateau avec des ornements en dentelle transparente à l'encolure et aux manches, en coton texturé gaufré de couleur jaune caramel; avec une bande de satin vert sur chaque bras comportant une finition en passepoil de couleur rouge, et un gros nœud vert en velours au niveau du croisement du décolleté.
Clara / Marilyn ne porte pas ce corsage dans le film.
.
The blouse has short princess style puff sleeves, fitted bust, peplum waist, boat neckline with sheer lace embellishments at the neckline and sleeves, made of embossed textured cotton in caramel yellow color; with a band of green satin on each arm with a red piping finish, and a large green velvet bow at the crossing of the neckline.
Clara / Marilyn doesn't wear this blouse in the film.
.
* * * * *
.
Ce corsage avec un noeud est présenté avec la jupe longue comme étant une seule pièce constituant ainsi une robe. L'ensemble appartenait à l'actrice Debbie Reynolds qui l'a ensuite vendu aux enchères de Julien's pour 35 000 Dollars en 2003, puis la robe a été à nouveau présentée à d'autres ventes aux enchères (Profiles in History en 2018 et Heritage Auctions en 2019). A la dernière vente de 2019, l'ensemble n'aurait pas trouvé d'acheteur.
.
This blouse with a bow is presented with the long skirt, as being a single piece thus constituting a dress. The outfit belonged to actress Debbie Reynolds who then sold it at Julien's auction for $35,000 in 2003, and the dress was re-presented at other auctions (Profiles in History in 2018 and Heritage Auctions in 2019). At the last sale of 2019, the outfit didn't find a buyer.
.
.
- Le corsage avec quatre noeud -
- The blouse with four bows -
.
Le corsage a des manches courtes bouffantes de style princesse, au buste cintré, à la taille basque, à l'encolure bateau avec des ornements en dentelle transparente à l'encolure et aux manches, en coton texturé gaufré de couleur jaune caramel et avec quatre gros nœud vert en velours sur le buste. Chacun des bras comporte une bande verte en velours vert et deux noeuds en velours vert.
Clara / Marilyn porte ce corsage avec la jupe courte dans la scène de chant et danse.
.
The blouse has short princess style puff sleeves, fitted bust, peplum waist, boat neckline with sheer lace embellishments at the neckline and sleeves, made of embossed textured cotton in caramel yellow color and with four large green velvet bow on the bust. Each of the arms has a green velvet band and two green velvet bows.
Clara / Marilyn wears this blouse with the short skirt in the song and dance scene.
.
* * * * *
.
Ce corsage avec quatre noeuds est présenté avec la jupe courte comme étant deux pièces constituant un ensemble qui a été vendu aux enchères (par Sotheby's et par Julien's en 2019 pour 22 400 Dollars).
Mais ce corsage à quatre noeuds a aussi été présentée avec la jupe longue à une exposition qui s'est déroulée au TCL Chinese Theatre de Hollywood en 2022.
This blouse with four bows is presented with the short skirt, as two pieces constituting an outfit which was sold at auction (by Sotheby's and by Julien's in 2019 for $22,400).
But this blouse with four bows was also presented with the long skirt at an exhibition which took place at the TCL Chinese Theater in Hollywood in 2022.
.
.
- La veste -
- The jacket -
.
La veste est courte, cintrée à la taille et évasée dans le bas (de forme basque), aux manches longues avec des épaulettes à volants, avec un col plat pointu sur lequel est cousu une large bande en velours vert avec une finition en passepoil rouge. La veste se ferme sur le devant par sept gros boutons à pression en velours vert.
Clara / Marilyn porte la veste avec la jupe longue une grande partie du film.
.
The jacket is short, fitted at the waist and flared at the bottom (basque shape), with long sleeves with ruffled shoulder pads, with a flat pointed collar on which is sewn a wide band in green velvet with a piping finish red. The jacket closes on the front with seven large green velvet snap buttons.
Clara / Marilyn wears the jacket with the long skirt for a large part of the film.
.
* * * * *
.
La veste a été plusieurs fois vendue aux enchères avec la robe composée de la jupe longue et du corsage à quatre noeuds: l'ensemble appartenait à l'actrice Debbie Reynolds qui l'a vendu aux enchères de Julien's pour 35 000 Dollars en 2003, puis l'ensemble a été à nouveau présentée à d'autres ventes, dont Profiles in History en 2018 et la dernière vente par Heritage Auctions en 2019 qui n'a pas trouvé d'aquéreur.
.
The jacket has been sold at auction several times with the dress consisting of the long skirt and the four-bow blouse: the outfit belonged to actress Debbie Reynolds who sold it at Julien's auction for $35,000 in 2003. then the outfit was presented again at other sales, including Profiles in History in 2018 and the last sale by Heritage Auctions in 2019 which didn't find a buyer.
.
.
- La chemise de nuit -
- The nightgown -
.
La chemise de nuit est très longue, laissant apercevoir le bout des pieds, au retombé fluide, en crêpe de soie crème avec un motif de dentelle décorative sur le col à volants en organza. Un double pli s'étend sur toute la longueur du devant, du col à l'ourlet, avec un ruban en satin bleu qui entre et sort des ouvertures à boucles cousues autour de la taille, avec une fermeture à crochet et à œil au dos. Les manches sont longues, avec les poignets froncés et le dos fendu ouvert.
Clara / Marilyn porte cette chemise de nuit dans une courte scène dans la tente.
.
The nightgown is very long, revealing the tips of the toes, with a flowing drape, in cream silk crepe with a decorative lace pattern on the organza ruffled collar. A double pleat runs the full length of the front from collar to hem, with blue satin ribbon running in and out of sewn-in loop openings around the waist, with a hook and eye closure at the back. The sleeves are long, with gathered cuffs and an open slit back.
Clara / Marilyn wears this nightgown in a short scene in the tent.
.
* * * * *
.
La chemise de nuit a été vendue aux enchères par Heritage Auctions pour 25 000 Dollars en 2019 (avec une étiquette sur laquelle est écrite à la main «Marilyn Monroe A-581-11».
The nightgown was sold at auction by Heritage Auctions for $25,000 in 2019 (with a label handwritten “Marilyn Monroe A-581-11”).
.
.
- Les chaussures -
- The shoes -
.
.
Clara / Marilyn porte deux paires de chaussures:
Clara / Marilyn wears two pairs of shoes:
.
- Des souliers noirs à petits talons, ouvertes au-dessus du pied, et fermées par un ruban noir sur le devant. Les autres actrices showgirl portent toutes cette même paire de souliers. Marilyn porte aussi une petite chaîne à la cheville gauche, comme elle en a l'habitude de le faire dans la vie.
- Black shoes with small heels, open above the foot, and closed with a black ribbon on the front. The other showgirl actresses all wear this same pair of shoes. Marilyn also wears a small chain on her left ankle, as she usually does in life.
.
* * * * *
.
- Des chaussures d'intérieur, genre de chaussons ballerines, qui se ferment avec une cocarde, qu'elle semble porter pour la scène de nuit (quand elle est vêtue de la chemise de nuit); dans le film, il n'y a pas de plan en entier permettant de la voir avec les ballerines aux pieds. On ne connait ces ballerines que sur la photographie prise lors des essais de la tenue de la chemise de nuit.- Indoor shoes, like ballerina slippers, which close with a cockade, which she seems to wear for the night scene (when she is dressed in the night gown); in the film, there is no full shot allowing us to see her with the ballerinas on her feet. We only know these ballerinas from the photograph taken during the testing of the nightgown.
.
.
Inspirations
.
Les actrices de cinéma contemporaines à Marilyn qui portent des tenues de même style dans des films:
Contemporary film actresses to Marilyn who wear similar style outfits in films:
.
Betty Grable - "Coney Island" ("L'île aux plaisirs"), 1943 (styliste: Helen Rose)
June Haver - "Who's Kissing Her Now" ("Embrassons-nous), 1947 (styliste: Charles LeMaire)
Rita Hayworth - "My Gal Sal" ("Mon amie Sally"), 1942 (styliste: Gwen Wakeling)
.
* * * * *
.
Quelques costumes de René Hubert:
Some costumes by René Hubert:
.
.
Marlene Dietrich - "The Flame of New Orleans" ("La Belle Ensorceleuse"), 1941
Linda Darnell - "Forever Amber" ("Ambre"), 1947
Betty Grable - "Sweet Rosie O Grady" ("Rosie l'endiablée"), 1943
Jeanne Crain - "Centennial Summer", 1946
Marilyn Monroe porte des vêtements du XVIIIè et XIXème siècle:
- Pour une publicité pour du vin "Dolly Madison" en 1947;
- Dans le film "La rivière sans retour", son second western en 1954
dont les costumes sont de William Travilla
.
Marilyn Monroe wears clothes from the 18th and 19th centuries:
- For a wine advertisement “Dolly Madison” in 1947;
In the film "River of No Return", her second western in 1954
whose costumes are by William Travilla
.
.
- Les coiffures et le maquillage -
- The hairdressing and makeup -
.
.
Les coiffures de Clara / Marilyn:
Clara / Marilyn's hairstyles:
.
- Des boucles à l'anglaise, cad des boucles très prononcées gardant la forme des rouleaux;
- English curls, i.e. very pronounced curls keeping the shape of the rollers;
.
- La chevelure ondulée (les boucles ont été peignées) et le devant (au niveau de la frange) très bouclé;
- Wavy hair (the curls have been combed) and the front (at the fringe) very curly;
.
- Une autre coiffure avait été effectuée lors des essais costumes mais non retenue dans le film: la frange est ondulée et légèrement crantée et coiffée sur le côté (mouvement de cheveux ramenés sur la droite du visage), et sur chaque côté, les cheveux sont ramenés à l'arrière (maintenus sans doute par des pinces) et les longueurs bouclés à l'anglaise.
- Another hairstyle was done during costume tests but not retained in the film: the bangs are wavy and slightly notched and styled on the side (movement of hair brought back to the right of the face), and on each side, the hair are brought back to the back (probably held by clips) and the lengths curled in the English style.
.
* * * * *
.
Le maquillage de Clara / Marilyn:
Clara / Marilyn's makeup:
.
Il s'agit du premier film dans lequel Marilyn a dessiné son fameux grain de beauté (en-dessous de sa joue gauche), un trait d'eyeliner aux yeux, du rouge à lèvres rouge orangée aux lèvres.
This is the first film in which Marilyn drew her famous mole (below her left cheek), a line of eyeliner on her eyes, orange-red lipstick on her lips.
.
.
Inspirations
.
Des actrices aux cheveux très bouclés
Actresses with very curly hair
.
Linda Darnell - Betty Grable - Doris Houck - Patrice Wymore - Marlene Dietrich
.
.
- Les chapeaux -
- The hats -
.
Clara / Marilyn porte deux chapeaux:
Clara/Marilyn wears two hats:
.
- Un grand chapeau de paille ajouré garni de plumes d'oiseaux de deux couleurs (jaune et vert nuance 'veine'), maintenu au cou par une longue cocarde en satin vert (nuance 'émeraude') dont la longueur atteint la taille. Les couleurs du chapeau font ainsi échos aux couleurs de la robe (jaune et verte). Les autres actrices qui jouent les showgirls portent toutes de grands chapeaux ajourés avec des plumes de deux couleurs qui font échos à leurs robes. Dans leur première scène d'apparition du film, elles tiennent toutes une grande boîte à chapeaux.
- A large openwork straw hat garnished with bird feathers of two colors (yellow and green 'vein' shade), held at the neck by a long cockade in green satin ('emerald' shade) whose length reaches the waist. The colors of the hat thus echo the colors of the dress (yellow and green). The other actresses who play the showgirls all wear large openwork hats with two-colored feathers that echo their dresses. In their first appearance scene in the film, they are all holding a large hat box.
.
* * * * *
.
- Un bonnet vert à motifs en tissu souple, à volants, qui se ferme par une large et courte cocarde autour du cou. C'est un chapeau confortable, que les showgirls portent pendant leur voyage en roulotte et à pied.
- A patterned green cap in soft fabric, with ruffles, which closes with a large and short cockade around the neck. It is a comfortable hat, which showgirls wear during their travel in caravans and on foot.
.
.
Inspirations
.
Des actrices portant de grands chapeaux à plumes dans des films:
Actresses wearing big feathered hats in films:
.
Betty Grable - "The Beautiful Blonde of Bashful Bend" ("Mamzelle Mitraillette"), 1949
Claire Trevor - "Honky Tonk" ("Franc Jeu"), 1941
Maureen O Hara - "The Red head from Wyoming" ("La belle rousse du Wyoming"), 1953
.
* * * * *
.
Marilyn Monroe porte des chapeaux à plumes (en 1956 et 1958):
Marilyn Monroe wears feathered hats (in 1956 and 1958):
.
Marilyn porte des chapeaux bonnets (1956, séance de Jack Cardiff):
Marilyn wears cap hats (1956, Jack Cardiff session):
.
Les vêtements de Marilyn sur le tournage
The Marilyn's clothes on the set of the film
.
Marilyn apparaît dans deux tenues:
Marilyn appears in two outfits:
.
.
- Un pull blanc à col montant et manches 3/4 et un long pantalon;
- A white sweater with a high collar and 3/4 sleeves and long pants;
.
- Un pull noir à col montant et longues manches et un long pantalon fluide
avec une fine ceinture à la taille, et des accessoires du look de cowboy:
santiags aux pieds, foulard à pois autour du cou et grand chapeau blanc
- A black sweater with a high collar and long sleeves and long flowing pants
with a thin belt at the waist, and cowboy look accessories:
cowboy boots on feet, polka dot scarf around the neck and large white hat
.
* * * * *
.
Lors d'un repas avec l'équipe du film qui était logé à la station thermale hôtelière "Trimble Hot Springs" à Durango, Marilyn porte sur ses épaules un anorak, qui semble être l'anorak rouge qu'elle porte pour une séance photo prise en 1950 sur la baie d'Hollywood: tissu matellassé et capuche ornée de fourrure blanche.
.
During a meal with the film crew who were staying at the "Trimble Hot Springs" hotel spa in Durango, Marilyn carries an anorak on her shoulders, which appears to be the red anorak she wears for a photo shoot taken in 1950 on Hollywood Bay: quilted fabric and hood decorated with white fur.
.
.
Aux pieds, elle porte des santiags qu'elle chausse à nouveau en 1951 pour une séance photo publicitaire pour la Saint Valentin, où elle porte aussi un grand chapeau blanc de cowboy; et en 1952 à l'époque du tournage du film "Le démon s'éveille la nuit".
.
On her feet, she wears cowboy boots, which she wears again in 1951 for a publicity photo shoot for Valentine's Day, where she also wears a large white cowboy hat; and in 1952 at the time of the filming of the film “Clash by Night”.
.
.
Sur le Web:
- René Hubert sur imdb
- article "Costume Designer René Hubert: The Frock Flicks Guide" sur Frock Flicks
- article "René Hubert, le couturier suisse de l’âge d’or d’Hollywood" sur Swiss Info
.
Sur le Blog:
- post Tests costumes pour "Le petit train du Far-West"
- post Septembre 1949, Durango - Tournage de "Le petit train du Far-West"
.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
> site Desktop Nexus
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
> Sur le blog: article
05/02/1954, Japon - Visite de l'hôpital militaire de Tokyo & arrivée à Kawana
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
> site Peakpx
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
Marilyn was pretty in movies, but she was more beautiful in person. Marilyn was physically well proportioned but appeared petite overall. She carried herself with such pride that it would be virtually impossible not to notice her walk by. She was noticed by all, men and women, and there would be over 100,000 servicemen noticing her in Korea.
Marilyn était jolie dans les films, mais elle était encore plus belle en personne. Marilyn était physiquement bien proportionnée mais paraissait globalement petite. Elle se comportait avec une telle fierté qu'il serait pratiquement impossible de ne pas la remarquer marcher. Elle a été remarquée par tous, hommes et femmes, et plus de 100 000 militaires la remarqueraient en Corée.
Al Guastafeste (surnommé "Gus") est le pianiste de l'armée américaine qui a accompagné au piano Marilyn Monroe pendant sa tournée en Corée en février 1954; citation extraite de son autobiographie intitulée "A Different View of Marilyn".
nb: sur sa carte de matricule délivrée par l'armée pour sa tournée, il y était indiqué que Marilyn mesurait 1,66 m
Al Guastafeste (nicknamed "Gus") is the US Army pianist who accompanied Marilyn Monroe on piano during her tour in Korea in February 1954; quote from his autobiography entitled "A Different View of Marilyn".
nb: on her registration card issued by the army for her tour, it was indicated that Marilyn measured 5'5 1/2
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
L'actrice Anna Strasberg est décédée à l'âge de 84 ans le 07 janvier 2023.
Née le 16 avril 1939 sous le nom de Anna Mizrahi à Caracas (au Venezuela), elle est actrice en Israel puis fréquente la classe libre de l'Actors Studio à New York, dont les cours sont enseignés par Lee Strasberg. En janvier 1968, elle devient la troisième épouse de Lee Strasberg (2 ans après le décès de sa femme Paula); ils avaient 38 ans de différence d'âge. Ils auront ensemble deux enfants: Adam Strasberg (né en 1969) et David Lee Strasberg (né en 1971).
Par l'entourage de Lee Strasberg, elle fréquente le gratin de l'Actors Studio et plusieurs célébrités: elle est amie avec Brooke Shields et Sophia Loren et est la marraine de l'actrice Drew Barrymore.
Quand Lee Strasberg décède en 1982, elle hérite de tous ses biens, qui comprenaient les biens de Marilyn, laissés à Lee Strasberg dans son testament, ainsi que 75% des revenus de Marilyn, après l'exécution des clauses spécifiques. Elle est devenue la seule bénéficiaire de Marilyn, même si elle ne la connaissait pas: en fait, elle ne l'a rencontrée que furtivement en 1960 (bien avant qu'elle ne connaisse Lee) alors qu'elle travaillait au Département culturel des Nations Unies à New York et Marilyn s'y était rendue pour un rendez-vous avec Jeff Sparks, à la tête du Département cultutel.
Anna Strasberg a ainsi géré l'image de Marilyn (en traitant avec de nombreuses entreprises qui ont commercialisées toutes sortes de produits dérivés dans les années 1980 et 1990); et c'est elle qui a chargé Christie's de la grande vente aux enchères de plusieurs biens ayant appartenus à Marilyn en 1999.
C'est aussi Anna Strasberg qui a communiqué les écrits de Marilyn à l'éditeur français Bernard Comment, permettant la publication en 2011 du livre Fragments.
Elle a souvent été décrié par les fans de Marilyn qui lui reprochent de détenir les biens de Marilyn, d'en avoir vendu un certain nombre aux enchères (éparpillant ainsi tout de son intimité), et d'avoir mal géré l'image de Marilyn jusque dans les années 1990s. En fait, cette succession d'héritage sur tout ce qui touche à Marilyn a été plus un fardeau pour Anna Strasberg: le stockage des biens dans des entrepôts sécurisés ont un certain coût, et Marilyn étant devenu un véritable mythe au fil des années, Anna n'était sans doute pas préparé à gérer tout l'aspect commercial et de communication sur Marilyn.
- Susan Strasberg, Lee Strasberg & Anna Strasberg, 1978 -
Actress Anna Strasberg died at the age of 84 on January 7, 2023.
Born on April 16, 1939 under the name Anna Mizrahi in Caracas (Venezuela), she was an actress in Israel and then attended the free class at the Actors Studio in New York, whose classes were taught by Lee Strasberg. In January 1968, she became the third wife of Lee Strasberg (2 years after the death of his wife Paula); they were 38 years apart in age. They will have two children together: Adam Strasberg (born in 1969) and David Lee Strasberg (born in 1971).
Through Lee Strasberg's entourage, she frequents the elite of the Actors Studio and several celebrities: she is friends with Brooke Shields and Sophia Loren and is the godmother of actress Drew Barrymore.
When Lee Strasberg died in 1982, she inherited all of his estate, which included Marilyn's estate left to Lee Strasberg in his will, as well as 75% of Marilyn's income, after specific covenants were executed. She became Marilyn's sole beneficiary, even though she did not know her: in fact, she only met her furtively in 1960 (long before she knew Lee) while working at the United Nations Cultural Department United in New York and Marilyn went there for a meeting with Jeff Sparks, head of the Culture Department.
Anna Strasberg thus managed Marilyn's image (by dealing with numerous companies which marketed all kinds of derivative products in the 1980s and 1990s); and she has commissioned Christie's for the major auction of several items belonging to Marilyn in 1999. It was also Anna Strasberg who communicated Marilyn's writings to the French publisher Bernard Comment, allowing the publication of the book Fragments in 2011.
She has often been criticized by Marilyn's fans who accuse her of holding Marilyn's property, of having sold a certain number of them at auction (thus scattering all of her privacy), and of having mismanaged Marilyn's image. until the 1990s. In fact, this succession of inheritance on everything related to Marilyn has been more of a burden for Anna Strasberg: the storage of goods in secure warehouses has a certain cost, and Marilyn having become a real myth over the years, Anna was probably not prepared to handle the whole business side and communication about Marilyn.
Information du décès publiée sur
la page officielle du fan Scott Fortner
Instagram MarilynMonroeCollection
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Dimanche 07 janvier 2023 - 21h10 - Culture Box (14)
A revoir en replay jusqu'au 14/01/2024 sur Culture Box
Durée : 1h30min
Auteur: George Axelrod
Mise en scène: Stéphane Hillel
Interprétation: Guillaume de Tonquédec, Alice Dufour