Pink Dress - The Niagara Dress
Pink Dress
The Niagara Dress
robe rose, portée pour
le film Niagara
Cette longue robe rose au décolleté si caractéristique des robes de Marilyn, boutonnée devant (par sept gros boutons) et au dos nu, a été conçue par la célèbre costumière de cinéma, Dorothy Jeakins pour le film Niagara tourné l'été 1952 à la frontière canadienne. Dorothy Jeakins s'occupa de tous les costumes du film. Marilyn Monroe fit les essais de test costumes avec cette robe le 21 mai 1952 (voir photo ci-contre). La tenue, provocante et féline permettant de mouler au plus près du corps de Marilyn, ne sera pourtant pas retenue pour le film; il est en effet courant que les acteurs et actrices s'adonnent, avant d'entamer un tournage, à des essayages de divers costumes et de coiffures, qui sont photographiés et parfois même filmés.
Bien que Marilyn n'apparait pas dans le film avec cette robe, elle la porta néanmoins à de nombreuses occasions, à commencer sur le tournage du film. Pour une séance photos organisée par la presse pendant le tournage, Marilyn déambule sur une route de campagne et prend la pose devant les célèbres chutes du Niagara, vêtue de la robe. Par ailleurs, une fois rentrée à Hollywood pour finaliser quelques scènes à tourner en studio, les acteurs et actrices se prêtent au jeu des photographies officielles, servant de publicité au film. Marilyn va ainsi prendre la pose devant un muret au faux décor des Chutes, habillée de cette robe rose, sous l'objectif du photographe portraitiste Bruno Bernard.
Et Marilyn n'hésite pas à empreinter la robe aux studios de la Fox, pour la porter à des soirées événementielles. D'abord, à la fin du mois d'août 1952 , la robe faisait partie des bagages de Marilyn qui était alors en tournée sur la côte est des Etats-Unis pour promouvoir le film Monkey Business (Chérie, je me sens rajeunir). Durant son escale new-yorkaise, elle se fait photographier dans le Sherry Netherland Hotel vêtue de la robe rose.
Quelques jours plus tard, le 15 septembre 1952, elle se rend à un match de base-ball caritatif à Los Angeles, moulée dans sa robe rose, afin de donner le coup d'envoi en lançant la balle.
Puis la robe retourne dans les placards à costumes des studios, jusqu'en 1959, l'année de la sortie du film Woman Obsessed d'Henry Hataway (qui est aussi le réalisateur de Niagara) dans lequel l'actrice Barbara Nichols apparaît dans cette tenue dans deux courtes scènes.
La robe est aujourd'hui la propriété du fan et collectionneur de Marilyn, David Gainsborogh-Roberts, qui a notamment prêté la robe à l'exposition qu'il avait organisé sur l'île de Jersey en 2009 (photo ci-contre).
Cependant, on remarque que la robe a subi des retouches: elle a notamment été raccourcie.
>> sources:
le film Woman Obsessed en vidéo sur youtube (voir les scènes à 34min24sec et à 35min39sec).
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Dressing - Robe moulante en velours rouge d'Oleg Cassini
Robe moulante à velours rouge
aux bretelles spaghettis
Red velvet tight dress
with spaghetti straps
Cette robe a été conçue par le créateur et couturier Oleg Cassini, qui fut marié à l'actrice Gene Tierney (de 1941 à 1952). Il semblerait que le styliste ait aussi eu plus tard une aventure avec Marilyn Monroe.
C'est une robe de soirée longue jusqu'au pied qui se termine en bas en style sirène de queue de poisson. Le tissu est en velours, d'une couleur rouge profond tendant vers le grenat. Le décolleté en forme de cœur en natté est maintenu par une lanière sur le côté droit composée de plusieurs pièces en forme de corde qui font écho au tissage naté.
This dress was designed by fashion designer Oleg Cassini, who was married to actress Gene Tierney (1941-1952). It seems that the stylist also later had an affair with Marilyn Monroe.
It's a long evening gown that ends up low in a fishtail mermaid style. The fabric is velvet, a deep red color tending towards garnet. The basket-weave sweetheart neckline is held up with a right side shoulder strap consisting of several rope-like pieces that echoed the basket weave.
La Robe portée par d'autres
The Dress worn by others
Cette robe est portée initialement en 1950 par l'actrice Gene Tierney dans le film Mark Dixon, Détective (aussi appelé La Pègre), produit par la Twentieth-Century Fox et réalisé par Otto Preminger. Le réalisateur avait laissé carte blanche au couturier pour créer les robes du film. Quand Preminger voit la robe, il dit "cette robe est dangereuse !". La robe est alors considérée par la presse comme "la tenue la plus risquée de l'année", au décolleté très prononcé, tellement moulante que les fesses de Gene Tierney sont exposées et avec une seule bretelle laissant retomber des lanières en forme de spaghettis. Quand il est proposé à Gene de garder la robe, elle refuse en déclarant qu'elle ne pouvait pas faire plus de 2 mètres en marchant avec cette robe.
Dans le film, Gene porte la robe avec une petite ceinture à la taille.
This dress is originally worn in 1950 by actress Gene Tierney in the movie Where the Sidewalk Ends, produced by Twentieth-Century Fox and directed by Otto Preminger. The director leaves the designer to decide the creation of the dresses for the film. When Preminger sees the dress, he says "this dress is dangerous !". The dress is then considered by the press as "the riskiest outfit of the year", with a very pronounced neckline, so tight that Gene Tierney's buttocks are exposed and with a single strap letting the spaghetti-shaped straps fall. When Gene is offered to keep the dress, she declines, saying that she couldn't walk six feet in this dress.
In the movie, Gene wears the dress with a small belt at the waist.
- 1950, film "Where the Sidewalk Ends" -
- 1950, publicité Chesterfield -
Marilyn et la robe
Marilyn and the gown
On raconte que Marilyn Monroe aurait acheté la robe au salon privé de Cassini; ce qui n'est pas une certitude car la robe n'a pas été retrouvée dans ses affaires personnelles après sa mort. Peut être l'avait-elle tout simplement emprunté au département costumes de la Fox.
It is said that Marilyn Monroe bought the dress at Cassini's private salon; which is not a certainty because the dress was not found in his personal belongings after her death. Perhaps she had simply borrowed it from the costume department at Fox.
- Marilyn porte d'abord la robe en 1951 pour une séance de portraits publicitaires de The Asphalt Jungle (Quand la ville dort). Une série de clichés classiques pris en studio par le photographe Eric Carpenter. Alors que Gene laissait la lanière bien au-dessus de son épaule, Marilyn préfère la laisser retomber sur le haut de son bras, jouant ainsi davantage avec le côté sensuel produit par cet effet d'epaule totalement découverte.
Marilyn first wears the dress in 1951 for a session of publicity portraits for The Asphalt Jungle. A series of classic shots taken in a studio by photographer Eric Carpenter. While Gene left the strap well above her shoulder, Marilyn prefers to let it fall on the top of her arm, thus playing more with the sensual side produced by this completely uncovered shoulder effect.
C'est le 26 janvier 1952 pour la remise de prix des "Henrietta Awards" que Marilyn va faire sensation dans cette robe, assortie d'une étole en fourrure de couleur chocolat. La presse et les quelques âmes puritaines présentes ce soir là, s'offusquent de la tenue de Marilyn, trop légère à leur goût. Et la grande question de la soirée est "mais comment la robe tient-elle ?" car Marilyn doit en effet sans cesse réajuster son décolleté qui ne tient qu'avec une seule bretelle au bas de son épaule. Les photographes gravitent autour d'elle, afin de saisir le moment où la robe glissera et dévoilera un mamelon de sa poitrine ! Miraculeusement, la robe tiendra toute la soirée. Un journaliste dira que Miss Monroe était "insignifiante et vulgaire dans cette robe" et que "même dans un sac à patates, elle aurait été plus élégante". Marilyn va prendre la critique à la lettre et posera vêtue d'un sac à pommes de terre (> voir les photos d'Earl Theisen ).
It is on January 26, 1952 for the "Henrietta Awards" ceremony that Marilyn will make a sensation in this dress, accompanied by a chocolate-colored fur stole. The press and the few Puritan souls present that evening take offense at Marilyn's outfit, too light for their taste. And the big question of the evening is "how does the dress hold up ?" because Marilyn must indeed constantly readjust her low-necked which only fits with a single strap at the bottom of her shoulder. Photographers gravitate around her, to capture the moment when the dress will slip and reveal a nipple of her breast ! Miraculously, the dress will holds well all evening. A reporter will say that Miss Monroe was "insignificant and vulgar in that dress" and that "even in a potato sack she would have been more elegant". Marilyn will take the criticism literally and pose wearing a sack of potatoes ( > see les photos d'Earl Theisen ).
Marilyn Monroe commentera dans le magazine Modern Screen: "J'ai toujours admiré le goût et l'imagination des vêtements pour femmes [de Cassini], et ma robe ne fait pas exception. Elle s'adapte parfaitement à mes genoux puis s'évase, dans la tradition Lillian Russel. Ça plonge un peu sur le devant, mais pas extrêmement."
Quand à Oleg Cassini, le créateur de la robe, il dira de Marilyn qu'elle était "la guimauve la plus merveilleuse du monde".
Marilyn Monroe will comment on Modern Screen magazine: "I’ve always admired [Cassini’s] taste and imagination of women’s clothes, and my gown is no exception. It fits snugly down to my knees and then flares out, in the Lillian Russel tradition. It plunges somewhat i the front, but not extremely."
As for Oleg Cassini, the creator of the dress, he will say of Marilyn that she was "the most wonderful marshmallow in the world".
Pour promouvoir la cérémonie des Henrietta, Marilyn posera en photos studio, seule mais aussi en compagnie d'autres "jeunes premiers d'Hollywood" (avec Mitzi Gaynor, Leslie Caron, John Derek et Tony Curtis). On se rend bien vite compte que, vêtue de cette robe moulante au rouge prononcé, Marilyn est la personnalité qui se fait le plus remarquer sur la photographie. Ce soir là, Marilyn avait bien réussi son coup de pub !
To promote the Henrietta ceremony, Marilyn will pose in studio photos, alone but also in the company of other "young Hollywood celebs" (with Mitzi Gaynor, Leslie Caron, John Derek and Tony Curtis). We quickly realize that, wearing this tight red dress, Marilyn is the personality who stands out the most in the photograph. That evening, Marilyn had a successful publicity stunt !
Quelques jours après, le 2 février 1952, Marilyn porte à nouveau publiquement cette robe à un bal de promo de l'université californienne d'UCLA.
A few days later, on February 2, 1952, Marilyn publicly wears this dress again to a prom at UCLA's California University.
Puis le 04 avril 1952, Marilyn porte pour la dernière fois en public la robe à une soirée privée au camp d'entraînement de Pendleton à San Diego où elle se produit sur scène devant les soldats américains de la Marine, provocant une hystérie lorsque la fermeture éclair de sa robe va craquer pendant qu'elle est sur scène !
Then on April 04, 1952, Marilyn wears the dress for the last time in public to a private party at Pendleton training camp in San Diego where she performs on stage in front of the American soldiers of Marines, causing hysteria when the zipper of her dress will crack while she's on stage !
Inspirations
Les robes Sirène
Mermaid Dresses
Mae West, Jayne Mansfield, Diana Dors
Mode des années 1950s
Robe de Rochas (mannequin Lisa Fonssagrives-Penn), Paris, 1950
photo de Irving Penn pour Vogue
Même style
Same style
Robe en velours rouge portée le 12 octobre 1956 à Londres
Red velvet dress worn on October 12, 1956 in London
> Sources / Sur le web:
Le film Where the Sidewalk Ends sur imdb
Le livre Marilyn in Fashion 2012
Article Mermaid Dress: history and inspiration
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Red Sequined Showgirl Gown of Two Little Girls number
Red Sequined Showgirl Gown
of Two Little Girls number
robe rouge pailletée du numéro
Two Little Girls from Little Rock
Cette robe a été conçue par le créateur et couturier de la 20th Century Fox, William "Billy" Travilla pour le film Gentlemen prefer blondes (Les hommes préfèrent les blondes) tourné en 1952. Il existe deux modèles de cette robe car Marilyn Monroe et Jane Russell portent ensemble cette même tenue dans le numéro musical qui fait l'ouverture du film, où elles chantent Two little girls from little rock.
Les robes furent remises au département des costumes de la Fox, et des actrices l'empruntèrent à leur tour:
>> Gypsy Rose Lee -en 1963- dans "The Stripper"
La mannequin et journaliste britannique Peaches Geldof porta la robe pour une séance photos du magazine Hello en 2007.
L'une des robes est aujourd'hui la propriété du collectionneur David Gainsborogh-Roberts, à l'initiative d'une exposition de ses pièces de collections (majoritairement des costumes de films portés par Marilyn Monroe), qui a eu lieu en 2009 sur l'île de Jersey (photo ci-contre).
L'autre robe, qui semble être celle portée par Marilyn dans le film, était jusqu'en juin 2011, la propriété de l'actrice Debbie Reynolds, qui a mis aux enchères l'ensemble de son impressionnante collection. L'actrice l'avait acquise en 1971, en l'achetant directement aux studios de la Twentieth Century Fox. La robe fut vendue avec le chapeau de plumes porté par Marilyn dans la séquence du numéro musical Two Little Girls from Little rock dans Gentlemen Prefer Blondes. Il s'agirait en effet de la robe portée par Marilyn, car l'étiquette de la robe comporte l'inscription suivante, écrite à la main: "1-25-1-4286 A698-67 Marilyn Monroe", quand au chapeau, il comporte l'étiquette "1-25 1-4286 A698-67 M. Monroe". L'ensemble robe et chapeau furent vendus aux enchères de juin 2011 pour la somme impressionnante de 1 200 000 Dollars.
> la robe et le chapeau vendus par Debbie Reynolds
Quand à la paire de chaussures assortie à la robe et portée par Marilyn pour les photos promotionnelles (et non portées dans la séquence du numéro musical dans le film), on en découvre une dans le livret du single collector américain Music de Madonna, sorti en 2000. Pour l'album Music, Madonna adopta le style cow-boy, portant chemise à carreaux, jean et chapeau de cow-boy. Pour les photos promotionnelles, on découvre la chanteuse posant notamment dans la paille; et il y figure cette photographie d'une chaussure à strass rouge perlée, disposée dans la paille, qui est bel et bien l'une de la paire portée par Marilyn.
> la chaussure de Marilyn, l'album de Madonna
Inspirations
- Dans le film musical de Jacques Demy Les Demoiselles de Rochefort en 1967, les actrices (et soeurs à la ville comme à l'écran) Françoise Dorléac et Catherine Deneuve sont vêtues de robes rouges à strass pendant un numéro musical chanté.
>> sources:
photos de l'exposition 2009 de Jersey sur le flickr de peterwd69
résultats des enchères de Debbie Reynolds sur facebook Marilyn Monroe Source et sur clothesonfilm.com
info de la chaussure Madonna / Marilyn sur madonnarevelations.blogspot.com
photos du livret du single de Madonna sur madonnacatalog.com
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Tests costumes et coiffures pour Gentlemen
Les hommes préfèrent les blondes
Les screen tests de Marilyn Monroe dans le rôle de Lorelei Lee
et les esquisses du costumier Billy Travilla
Outfits tests of Marilyn Monroe in the leading role of Lorelei Lee
and sketchs costumes by Billy Travilla
Tests Costumes
prises de vues le 31 octobre 1952
prises de vues le 12 novembre 1952
-> Ensemble pull vert, pantalon noir
prises de vues le 25 novembre 1952
-> Robe et veste couleur prune
-> Robe en laine rouge et noire
prises de vues le 17 décembre 1952
-> Ensemble pull vert, pantalon noir (avec Travilla)
prises de vues le 31 décembre 1952
prises de vues le 13 janvier 1953
-> Robe Music-Hall rouge à strass
>> esquisses
-> Robe en satin rose
- Tenues portées et coupées au montage -
prises de vues le 12 novembre 1952
prises de vues le 25 novembre 1952
-> Peignoir satin blanc sur nuisette noire
>> costume
-> Body brillant jaune et noir
- Tenues non retenues pour le film -
prises de vues le 31 décembre 1952
-> Body à strass bijoux et plumes
> esquisse (Marilyn portera la robe au Children's Benefit
le 4 décembre 1953 )
Tests Coiffures et Maquillage
test coiffure et maquillage le 8 novembre 1952
>> esquisse costume pour Jane Russell
>> fiches costumes de Marilyn par scènes
All photos are copyright and protected by their respective owners.
copyright text by GinieLand.
Black gown with jewels collar
Black gown with jewels collar
robe noire avec col à bijoux
Cette robe fut portée par l'actrice allemande Hildegard Knef dans le film The snows of Kilimanjaro (Les neiges du Kilimandjaro) de Henry King, avec Gregory Peck, Susan Hayward et Ava Gardner dans les rôles principaux. Le film est sorti sur les écrans américains en septembre 1952. La robe est une création de Charles Le Maire, le superviseur des costumes du film; le styliste William "Billy" Travilla dessinera une version de cette robe pour Ethel Merman dans "There's no business like show business".
Il semble donc indubitable que Marilyn Monroe emprunta la robe au service du département costumes de la Fox, pour une séance photos, à la fin de l'année 1952.
Inspirations
- L'actrice Jeanne Crain porte une robe de même style, créée par William Travilla, dans le film "Gentlemen marry brunettes" ("Les hommes épousent les brunes") en 1955, la suite de "Gentlemen Prefer Blondes":
- D'autres styles de robes noires à col bijoux ont été portées par d'autres personnalités, notamment Sandra Dee, Sheila, Romy Schneider et Catherine Deneuve dans les années 1960/1970:
>> Sheila / Romy Schneider / Catherine Deneuve
- La chanteuse Christina Aguilera porta une robe copie conforme à celle de Marilyn en 2004 pour la publicité de son parfum 'X Pose':
- L'actrice américaine Emily Blunt porte une robe du même style en 2018 pour la couverture de Vanity Fair US:
>> sources:
Le film The snows of Kilimanjaro sur imdb
Photos d'Hildegard Knef sur doctormacro.com
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Dressing - Robe moulante rouge à fronce d'Oleg Cassini
Robe moulante rouge
avec une écharpe ceinturée violette
Red scarlet tight dress
with a purple sash
Cette robe a été conçue par le créateur et couturier Oleg Cassini, qui fut marié à l'actrice Gene Tierney (de 1941 à 1952). Il semblerait que le styliste ait aussi eu plus tard une aventure avec Marilyn Monroe.
C'est une robe de soirée longue jusqu'au pied, en jersey rouge pompier; le corsage est dans un style nervuré gracieux. Le froncement dans le dos crée un ajustement parfait sous la hanche gauche. Une ceinture de violet royal qui se noue, encercle la hanche droite sous la taille, puis retombe en cascade jusqu'aux pieds avec l'effet de jupe ample.
This dress was designed by fashion designer Oleg Cassini, who was married to actress Gene Tierney (1941-1952). It seems that the stylist also later had an affair with Marilyn Monroe.
This is a floor-length evening gown in fire-engine red jersey; the bodice is in a graceful pintuck style. Ruching down the back creates a snug fit to below the left hip. The sash of royal purple that ties in a knot encircles the right hip below the waist, cascading to the floor with an effect of full skirt.
La Robe portée par d'autres
The Dress worn by others
Cette robe fut ainsi portée initialement en 1951 par l'actrice Gene Tierney dans la dernière scène de la comédie musicale Sur la Riviera, produit par la Twentieth-Century Fox. Elle la portera à nouveau en 1952, pour des portraits en studio qui serviront de publicité pour la marque de cosmétiques Westmore.
This dress was initially worn in 1951 by actress Gene Tierney in the last scene of the musical comedy On the Riviera, produced by Twentieth-Century Fox. She wore it again in 1952, for studio portraits that served as an advertisement for the Westmore cosmetics brand.
- 1951, film "On the Riviera" -
- 1952, portrait publicitaire -
Marilyn et la robe
Marilyn and the gown
Marilyn Monroe a certainement emprunté la robe qui avait dû être remise au département costumes des studios de la Fox, pour la porter à La première de Monkey Business (Chérie, je me sens rajeunir) le 2 septembre 1952 à Atlantic City. Ce qui était alors chose courante à l'époque: les actrices avaient l'habitude d'emprunter certaines tenues portées par d'autres dans des films, pour se rendre à des premières ou de grandes soirées.
Marilyn Monroe certainly borrowed the dress that must have been given to the costume department at Fox Studios, to wear it at The Monkey Business premiere on September 2, 1952 in Atlantic City. It was then common at the time: actresses used to borrow certain outfits worn by others in movies, to go to premieres or big parties.
Durant l'année 1952, Marilyn porte la robe pour deux séances photos en studio:
During 1952, Marilyn wears the dress for two photo shoots in the studio:
- Pour une séance photos par le photographe Frank Livia, qui semble être prise au même moment que la première de Monkey Business: Marilyn a la même coiffure (chevelure bouclée à l'effet natuel), et les mêmes boucles d'oreilles pendantes avec quatre pierres rouges brillantes.
- For a photoshoot by photographer Frank Livia, which seems to be taken at the same time as the premiere of Monkey Business: Marilyn has the same hairstyle (curly hair with natural effect), and the same dangling earrings with four red brilliant stones.
- Pour une séance photos par le photographe Frank Powolny, dont l'une des photos reste célèbre: celle où elle se tient contre un mur, les mains dans le dos au niveau des hanches.
- For a photoshoot by photographer Frank Powolny, one of whose photos remains famous: the one where she stands against a wall, hands behind her back at hips.
L'après Marilyn
After Marilyn
La robe est aujourd'hui la propriété du fan et collectionneur de Marilyn, Greg Schreiner, qui l'avait acheté aux enchères et la prête occasionnellement à des organisateurs d'expositions -
The dress is now the property of Marilyn's fan and collector, Greg Shreiner, who bought it at auction and occasionally lends it to exhibition organizers -
La robe sur le site de Greg Schreiner
The dress on Greg Schreiner's website
The Marilyn Monroe Site
La robe à diverses expositions:
The dress at various exhibitions:
Hollywood Museum - 2007,
Marilyn Remembered - 2010
Inspirations
- Julia Roberts - 1990 - film Pretty Woman
creation costume Marilyn Vance-Straker
Même style
Same style
Ne pas confondre avec les robes à fronces de Ceil Chapman
Not to be confused with Ceil Chapman's gathered dresses
- article Les Robes Moulantes à fronces de Ceil Chapman
> sources:
Le film On the Riviera sur doctormacro.com
Le livre Marilyn in Fashion
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1950s - Arline Hunter, la "Marilyn érotique"
Arline Hunter
(1931 )
mannequin et actrice américaine
La "Marilyn érotique"
american actress and model
The "erotic Marilyn"
Arline Hunter -aussi orthographiée Arlene- est née le 16 décembre 1931 à Caldwell, dans l'Idaho, aux Etats-Unis. Très jeune, elle pose en tant que mannequin pour subvenir à ses besoins, mais aussi pour payer l'université à son frère.
Arline Hunter - also spelled Arlene - was born December 16, 1931 in Caldwell, Idaho, USA. Very young, she posed as a model to support herself, but also to pay college for her brother.
En 1948, elle tourne dans un court métrage érotique, intitulé The Apple Knockers and the Coke, aussi connu sous le nom de The Girl, the Coke and the Apple. Projeté dans des salles de cinémas new-yorkaises dans les années 1970s, le film se vend avec le nom de Marilyn Monroe en tête d'affiche. Retrouvé à l'aube des années 1980, ce petit film sera encore à nouveau injustement attribué à Marilyn Monroe, le tout s'appuyant sur une vague ressemblance entre Arline et Marilyn jeune.
Elle tournera dans d'autres films érotiques, comme The Sea Siren (La sirène de la mer).
In 1948, she starred in an erotic short, titled The Apple Knockers and the Coke, also known as The Girl, the Coke and the Apple. Screened in New York theaters in the 1970s, the film was screened with the name of Marilyn Monroe headlining. Rediscovered at the dawn of the 1980s, this little film will once again be unfairly attributed to Marilyn Monroe, all based on a vague resemblance between Arline and the young Marilyn.
She will appear in other erotic films, like The Sea Siren.
Le 26 juin 1952, Marilyn Monroe se rend à un procès à la cour de Los Angeles pour témoigner contre Kaupman et Kaplen, qui ont utilisé son nom sur des photographies érotico-pornographique à des fins publicitaires (elles étaient vendues par voie postales); sur les clichés, il s'agissait d'Arline Hunter.
On June 26, 1952, Marilyn Monroe goes to a trial in Los Angeles court to testify against Kaupman and Kaplen, who used her name in erotic-pornographic photographs for advertising purposes (they were sold by mail); on the pictures, it was Arline Hunter.
photographies d'illustrations d'Arline Hunter nue
D'ailleurs, Arline va construire sa carrière autour de cette ressemblance: en juillet 1953, elle apparaît dans le magazine populaire Eye, qui la présente comme la "délicieuse double de Marilyn"; elle fait aussi les couvertures des magazines Celebrity, Screen Photography, Night and Day.
Moreover, Arline will build her career around this resemblance: in July 1953, she appears in the popular Eye magazine, which presents her as the "delicious double of Marilyn"; she also does the covers of Celebrity, Screen Photography, Night and Day magazines.
presse américaine des années 1950s avec Arline Hunter
Et en août 1954, elle est élue la "playmate du mois" par le magazine Playboy, en posant exactement comme Marilyn l'avait fait en 1949, allongée nue sur des draps de satin rouge.
And in August 1954, she is elected "playmate of the month" by Playboy magazine, posing exactly as Marilyn has done in 1949, lying naked on red satin sheets.
Arline va aussi poser sous l'objectif du photographe André De Dienes, qui photographia pendant plusieurs années la jeune Norma Jeane, future Marilyn. Outre ses contrats publicitaires, le photographe était aussi spécialisé dans les photos de femmes nues.
Arline will also pose for photographer André De Dienes, who photographed for several years the young Norma Jeane, future Marilyn. In addition to his advertising contracts, the photographer was also specialized in photos of naked women.
Puis au cours des années 50, Arline se teindra les cheveux en blonde platine et arborera la même coupe que Marilyn. Elle ne rencontrera malheureusement jamais un réel succés, sa carrière étant spécifiquement basé par des photographies où elle pose nue;
Then during the 1950s, Arline dyed her hair in platinum blonde and wore the same hairstyle as Marilyn. She will unfortunately never meet a real success, her career being specifically based on photographs in which she poses nude;
Marilyn |
Arline Hunter |
Elle n'obtiendra que de maigres rôles au cinéma, dans des films mineurs, où elle interprète la plupart du temps des personnages très sexy. Elle apparaîtra aussi dans des séries télé comme Perry Mason.
She will get only meager roles in the cinema, in minor films, where she plays most of the time very sexy characters. She will also appear in TV series like Perry Mason.
Elle vit désormais dans une maison de retraite au sud de la Californie.
She now lives in a retirement home in Southern California.
> Sources web:
> Biographie sur glamourgirlsofthesilverscreen.com
> Biographie et Films sur wikipedia
> Filmographie sur imdb
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Dressing - Robe Lamée Or de Travilla
Robe Lamé Or
Gold Lamé Dress
Qui ne connaît donc pas cette photographie de Marilyn Monroe, dans un studio de fond noir, les mains derrière les hanches, yeux mi-clos et bouche entrouverte, portant cette robe lamée or ?
Il s'agit de l'une des tenues symboliques dans laquelle est représentée Marilyn Monroe: une robe lamée or échancrée jusqu'au nombril et au dos nu.
Who doesn't know this photograph of Marilyn Monroe, in a black background studio, hands behind hips, eyes half-closed and mouth half-open, wearing this gold lamé dress ? This is one of the symbolic outfits in which Marilyn Monroe is represented: a gold lamé dress scooped up to the navel and open back.
Marilyn et la robe
Marilyn and the gown
Cette robe en lamé or a été conçue par le créateur et couturier de la 20th Century Fox, William "Billy" Travilla pour le film Gentlemen prefer blondes (Les hommes préfèrent les blondes) tourné en 1952. On raconte que la robe fut littéralement cousue sur le corps de Marilyn, car elle ne possède pas de boutons, mais une fine fermeture éclaire dans le dos.
This gold lamé dress was designed by 20th Century Fox designer and fashion designer William "Billy" Travilla for the film Gentlemen Prefer Blondes, filmed in 1952. It is said that the dress was literally sewn onto Marilyn's body, because it does not have buttons, but a thin zipper in the back.
- Esquisse et fiche modèle par Travilla -
- Sketch and fashion pattern by Travilla -
Le 08 novembre 1952, Marilyn passe les essais coiffure et maquillage pour le film; sur l'une des photographies servant de test, elle porte la robe. Mais les essayages de la robe ont lieu le 12 novembre 1952 où elle porte la robe avec et sans ceinture.
On November 08, 1952, Marilyn takes the hairdressing and make-up tests for the film; in one of the photographs used as a test, she is wearing the dress. But the fittings of the dress takes place on November 12, 1952 where she wears the dress with and without a belt.
Dans le film, la scène dans laquelle Marilyn porte cette robe est très courte, et on ne l'aperçoit que de dos, derrière une vitre ! La scène fut sans doute écourtée car la tenue semblait bien trop provocante et l'image représentant la star dans cette tenue sur grand écran, fut loin de plaire aux censeurs. D'autant que Marilyn danse -avec Charles Coburn- en tortillant ses fesses de façon suggestive.
In the film, the scene in which Marilyn wears this dress is very brief, and we can only see her from the back, behind a window ! The scene was probably cut short because the outfit seemed far too provocative and the image of the star in this outfit on the big screen, was far from pleasing the censors. Especially since Marilyn dances -with Charles Coburn- wiggling her buttocks suggestively.
Néanmoins, Marilyn porte la robe pour plusieurs photographies en studio en 1953, servant de supports publicitaires au film (photographies de Gene Kornman, Ed Clark, John Florea, Frank Worth).
Nevertheless, Marilyn wears the dress for several studio photographs in 1953, serving as advertising media for the film (photographs by Gene Kornman, Ed Clark, John Florea, Frank Worth).
Après le tournage des "Hommes préfèrent les blondes", au cours de l'année 1953, Marilyn Monroe porte la robe pour la remise du prix de "Miss Press Club", organisé par le Los Angeles Press Club. Après la cérémonie officielle, où Marilyn portait une robe noire, une remise du prix est organisée de manière officieuse en studio, où le journaliste Walter Winchell pose aux côtés de Marilyn dans un studio; la star portant cette fois-ci la robe lamée. Sans doute cette série de photographies furent-elles prises dans les studios de la Fox et peut être, pendant le tournage de Gentlemen prefer blondes - Bien que la coiffure de Marilyn soit différente, car dans la scène du film, ses cheveux sont au carré lissé. Mais le décoletté de la robe descend encore jusqu'au nombril.
After the filming of "Gentlemen Prefer Blondes", in 1953, Marilyn Monroe wears the dress for the "Miss Press Club" award ceremony, organized by the Los Angeles Press Club. After the official ceremony, where Marilyn wore a black dress, an award ceremony is unofficially organized in the studio, where the journalist Walter Winchell poses alongside Marilyn in a studio; the star this time wearing the lamé dress. No doubt this series of photographs were taken in the studios of Fox and perhaps, during the filming of Gentlemen Prefer Blondes - Although Marilyn's hairstyle is different, because in the scene of the film, her hair is squared smooth. But the neckline of the dress still goes down to the navel.
Le 17 février 1953, Marilyn Monroe emprunte à nouveau à la maison de production cette remarquable robe pour la porter lors de la cérémonie organisée par le magazine Photoplay de "Rapid Rise to Stardom in 1952" ("L'accès le plus rapide à la célébrité pour l'année 1952") où elle reçoit le prix "The New Star Award" ("Le prix de la nouvelle star") au Beverly Hills Hotel.
La robe a alors été retouchée pour l'occasion: le décoletté fut quelque peu remonté, pour descendre juqu'à la poitrine et non plus jusqu'au nombril.
On February 17, 1953, Marilyn Monroe borrows this remarkable dress from the production studio again to wear it during the ceremony organized by Photoplay magazine of "Rapid Rise to Stardom in 1952" where she receives "The New Star Award" at the Beverly Hills Hotel.
The dress was then retouched for the occasion: the neckline was slightly raised, to go down to the chest and no longer to the navel.
Lors de la cérémonie, Marilyn va déclencher un tollé dont l'origine n'est autre que cette fameuse robe, qui scandalisa la prude actrice Joan Crawford, présente dans l'assistance, qui dira dans la presse: "C'était comme un spectacle burlesque (...) La publicité est allée trop loin. Elle fait l'erreur de croire sa publicité. Quelqu'un devrait lui faire voir la lumière." Et le journaliste James Bacon rapportera que "lorsque Marilyn se tortilla devant l'assistance pour rejoindre le podium, son derrière ressemblait à deux petits chiots se bataillant sous une feuille de soie".
During the ceremony, Marilyn will trigger an uproar whose origin is none other than this famous dress, which scandalized the prudish actress Joan Crawford, present in the audience,who will say into the press that: "It was like a burlesque show. (...) The publicity has gone too far. She is making the mistake of believing her publicity. Someone should make her see the light." And journalist James Bacon will say that "when Marilyn squirmed in front of the audience to reach the podium, her buttocks looked like two little puppies fighting under a sheet of silk".
* * * * *
Et pourtant, Joan Crawford avait porté une robe bien similaire en 1934 pour le film La femme de sa vie (photos publicitaires de George Hurrell), une création du costumier Adrian: le même tissu drapé lamé or, au décolleté profond et au dos entièrement dénudé.
However, Joan Crawford has worn a very similar dress in 1934 for the film No More Ladies (advertising photos by George Hurrell), a creation of the costume designer Adrian: the same draped gold lamé pattern, with a deep neckline and completely bare back.
* * * * *
Marilyn porte à nouveau la robe en juin 1953 pour promouvoir une action caritative qui se tiendra à Minneapolis du 9 au 12 juin 1953.
Marilyn wears the dress again in June 1953 to promote a charity event to be held in Minneapolis from June 9 to 12, 1953.
Naissance de la robe de Travilla
Birth of the Travilla dress
William Travilla s'inspira d'une de ses créations antérieures pour la Fox: en 1951, il était en effet chargé des costumes pour le film Un grand séducteur (Dream Boat) avec Ginger Rogers. Le couturier créa ainsi pour l'actrice Ginger Rogers une robe lamée à fines bretelles, plissée et agrémentée d'un pan en biais.
William Travilla was inspired by one of his earlier creations for the Fox: in 1951, he was indeed in charge of the costumes for the film Dream Boat with Ginger Rogers. The couturier thus created for the actress Ginger Rogers a lamé dress with thin straps, pleated and embellished with a slanted pan.
Quand la Fox demande à Travilla de créer les costumes pour Les hommes préfèrent les blondes en 1952, Travilla propose - parmi tous les autres dessins - l'esquisse de la robe créée auparavant pour Ginger. Mais la robe n'est pas retenue pour le film.
When Fox asked Travilla to design a number of costumes for Gentlemen Prefer Blondes in 1952, Travilla offered offered - among all the other designs - the sketch of the dress previously created for Ginger. But the dress is not chosen for the film.
Marilyn porte la version couleur argentée de cette robe pour deux galas:
Marilyn wears the silver version of this dress at two public events:
Le 4 décembre 1953 pour un gala de charité en faveur des enfants
On December 04, 1953 for the Children's Benefit
Le 9 mars 1954 pour la remise du prix de
"La meilleure actrice populaire de l'année 1953" par le magazine Photoplay.
On March 9, 1954 for the award price of
"The Most Popular Actress of the year 1953" by Photoplay magazine.
La robe est aujourd'hui la propriété du fan et collectionneur de Marilyn, Greg Schreiner, qui l'avait acheté aux enchères et la prête occasionnellement à des organisateurs d'expositions -
The dress is now the property of Marilyn's fan and collector, Greg Shreiner, who bought it at auction and occasionally lends it to exhibition organizers -
La robe sur le site de Greg Schreiner
The dress on Greg Schreiner's website
The Marilyn Monroe Site
Expo " Marilyn Remembered ", 06/2010
La robe originale sera portée aussi par d'autres actrices:
The original dress will also be worn by other actresses:
- Corinne Calvet - 1953, photo de Frank Powolny
- Evelyn Keyes - 1955, film "Top of the world"
Les inspirations: des robes du même style
Inspirations: dresses in the same style
- Ginger Rogers - 1935, film "Roberta"
costume designer: Robert Newman
- Betty Grable - début des années 1950s
La Robe Lamé Or portée par d'autres
The Lame Gold Dress worn by others
La robe de Marilyn est rendue au département des costumes de la Fox, et d'autres actrices l'empruntent à leur tour - petit tour d'horizon:
Marilyn's dress is then returns to the Fox costume department, and other actresses borrowes it - quick overview:
- Marilyn Maxwell - le 23/08/1954
Pour un show à Las Vegas où elle dresse un tigre
For a show in Las Vegas where she trains a tiger
Portrait Marilyn Maxwell - studio Seawell -
Le décolleté est recousu à la poitrine,
comme celle que Marilyn porte à la cérémonie Photoplay
The neckline is sewn to the chest,
like the one Marilyn wears at the Photoplay ceremony
- Betty Grable - le 30/09/1954
Pour le show TV de CBS "Shower of Stars"
Betty porte la version de la robe avec la ceinture
Betty wears the version of the dress with the belt
- video extrait Betty Grable -
- Jayne Mansfield - le 11 avril 1957 -
Pour la première du film "The Spirit of St Louis" de Billy Wilder
Jayne est accompagnée de son mari Mickey Hargitay qui la soulève
For the premiere of the movie "The Spirit of St Louis" by Billy Wilder
Jayne is accompanied by her husband Mickey Hargitay who carries her
Jayne ayant une poitrine très généreuse, le décolleté a été raccommodé
(on distingue les fils qui relie le décolleté entre les seins !)
Jayne having a very generous breast, the neckline has been mended
(we can see the threads that connect the neckline between the breasts !)
Les versions 'alternatives' de la robe par Travilla
The 'alternative' versions of the dress by Travilla
- Jeanne Crain - 1955 -
Travilla est en charge des costumes du film "Les hommes épousent les brunes",
(la suite de "Les hommes préfèrent les blondes" )
et il créé une version argentée de la robe dorée de Marilyn
Travilla is in charge of the costumes for the movie "Men marry brunettes",
(the continuation of "Gentlemen Prefer Blondes")
and he creates a silver version of Marilyn's golden dress
La robe comporte une couture au contour du rebord
The dress features a seam around the hem
Jeanne Crain en mai 1955, avec Paul Brinkman,
à la première de "Les hommes épousent les brunes"
Jeanne Crain in May 1955, with Paul Brinkman,
at the premiere of "Gentlemen marry brunettes"
- Priscilla Presley - 1983 -
Parmi les dernières créations du couturier William Travilla
pour des actrices, furent pour la série américaine Dallas.
Among the latest creations of designer William Travilla
for actresses, were for the American series Dallas.
La robe et ses répliques faites par Travilla
The dress and replicas made by Travilla
Le couturier William Travilla a créé beaucoup de "répliques" de la robe portée par Marilyn, que pour beaucoup de personnes, il était difficile de savoir ce qu'était devenue LA robe originale de Marilyn. Il a autant créé des répliques à l'identique de la même couleur or, que des répliques d'autres couleurs; d'après les mesures exactes de l'originale. Cependant, ces répliques sont différentes de la robe portée par Marilyn au niveau du croisement du décolleté au nombril: celle de Marilyn comportait cinq genre de perles en forme de croix (en fait, c'est une broche ornementale de 5 boules en laiton), que l'on ne retrouve pas sur les répliques qui possèdent un noeud.
The costume designer William Travilla created many "replicas" of the dress worn by Marilyn, which for many people, it was difficult to know what had become of THE original dress of Marilyn. He created identical replicas of the same gold color as much as replicas of other colors; based on exact measurements of the original.
However, these replicas are different from the dress worn by Marilyn at the place of the crossing of the neckline at the navel: that of Marilyn had five kinds of pearls in the shape of a cross (in fact, it is an ornamental brooch of 5 brass balls), that one does not find on the replicas which have a bow.
- La robe originale avec la broche aux 5 boules -
- The original dress with the 5 ball brooch -
Le collectionneur de costumes John LeBold déclarait posséder la robe originale et il prête quelques pièces de sa collection à des musées lors d'expositions: comme au Morris Museum (New Jersey, USA) d'octobre à décembre 2010:
Costume collector John LeBold claimed to own the original dress and he lends some pieces from his collection to museums during exhibitions: such as at the Morris Museum (New Jersey, USA) from October to December 2010:
A la vente aux enchères de "Profiles In History" du 11 décembre 2018, la robe, estimée entre 100 000 et 150 000 dollars, sera vendue 100 000 dollars. Il s'agit de la robe originale portée par Marilyn, car elle comportait une étiquette avec son nom "1-64-12-1370 Marilyn Monroe A-698-11" mais a subi plusieurs restaurations.
At the "Profiles In History" Auction on December 11, 2018, the dress, estimated at between $ 100,000 and $ 150,000, will sell for $ 100,000. This is the original dress worn by Marilyn, because it had a label with her name "1-64-12-1370 Marilyn Monroe A-698-11" but has undergone several restorations.
- Les répliques avec le noeud -
- The replicas with the bow -
- Peaches Geldof - 2007, sitting magazine "Hello" -
- Suzie Kennedy -
10/03/2008, Londres, Christies - enchère gala de charité
22/09/2009, Londres, Appolo Theatre - Promo pièce de théâtre "Marilyn & Ella"
Beaucoup de robes crées par Travilla sont ainsi exposées partout dans le monde. La collectionneuse espagnole Maite Minguez Ricart possède une réplique.
Many dresses created by Travilla are thus exhibited all over the world. The Spanish collector Maite Minguez Ricart owns a replica.
- Diverses Robes répliques exposées -
- exposition 10/2007 au Brighton Metropole Hotel, GB -
- exposition 2008 à Londres, GB -
- exposition 06/2010 à Harrods -
- Robes créées par Travilla -
Dresses created by Travilla
Inspirations
- Glenda Farrell - 1938 - film Stolen Heaven
- Rita Hayworth - 1940 - film Blondie on a budget
creation costume Robert Kalloch
- Rita Hayworth - 1940 - film Music in my heart
creation costume Robert Kalloch
- Lizabeth Scott - 1945 - film You came along
creation costume Edith Head
- Evelyn Keyes - 1946 - film Thrill of Brazil
creation costume Jean-Louis
- Rita Hayworth - 1947 - film Down to Earth
creation costume Jean Louis
- Ava Gardner - 1950s - photo Herbert Dorfman
- Gloria De Haven - 25/08/1954 - au Mocambo, Los Angeles
photographies de Earl Theisen
- Anne Baxter - 1955 - film Bedevilled
creation costume Helen Rose
- Romy Schneider - 1964 - film Good Neighbor Sam
creation costume Jacqueline Moreau
- Joan Collins - 1981-1989 - serie Dynasty
creations costumes Nolan Miller
- Joan Collins, Dynasty, 1982 -
- Joan Collins, Dynasty, 1985 -
- Princesse de Galles Diana -
- Beyonce -
- Mariah Carey -
- Kate Hudson - 2000 - Vanity Fair, par Mark Seliger
- Adriana Karembeu - 2006 - Cannes, AMFAR Gala
- Sharon Stone - 2006 -
- Beyonce - 2007 - Golden Globes - creation Eli Saab
- Viola Davis - 2009 - Oscar - creation Reem Acra
- Dita Von Teese - 2012 - creation Hervé L. Leroux
- Kate Moss - 2012 - Kate Moss Book - creation Marc Jacobs
- Sharon Stone - 2014 - Cannes Festival
- Jessica Chastain - 2015 - Golden Globes
- inconnue - 2017 -
- Charlize Theron - 2017 Oscar & 2018 pub Dior - creations Dior
La version en cape
- Jayne Mansfield - mi-1950s -
Même style
Same style
Attention, cette robe n'est pas à confondre avec une autre robe du même style que Marilyn porta. En effet, les tests costumes où Marilyn porte la fameuse robe lamée or pour le film Les hommes préfèrent les blondes ont lieu le 12 novembre 1952. Et Marilyn porta une robe étrangement identique (ou est-ce juste un bustier) -et pourtant aussi bien différente- au ton doré et plissée, assortie d'un fourreau sur les épaules sur certains clichés, pour une séance photos en studio, et au vue de la coiffure de Marilyn (cheveux courts aux mèches ondulées au rouleau), daterait du début de l'année 1952.
Please note, this dress is not to be confused with another dress of the same style that Marilyn wore. Indeed, the costume tests where Marilyn wears the famous gold lamé dress for the film Gentlemen Prefer Blondes took place on November 12, 1952. And Marilyn wore a strangely identical dress (or is it just a bustier) - and yet also very different - in golden tone and pleated, matched with a sheath on the shoulders on some shots, for a photo shoot in a studio, and which, in view of Marilyn's hairstyle (short hair with wavy locks in the roll), would date from the beginning of 1952.
La pin-up américaine Eve Meyer a posé vêtue dans ce qui semble le même vêtement (robe ou bustier) pour la couverture du magazine américain Man's Magazine de février 1954 (l'article se nomme même "Frisco's Marilyn Monroe").
American pin-up Eve Meyer posed in what appears to be the same item of clothing (dress or bustier) for the cover of the American Man's Magazine in February 1954 (the article is even called "Frisco's Marilyn Monroe").
Jane Russell, portrait RKO, 1950s
>> sources:
article sur la collection de John LeBold sur capecodchronicle.com
Le site officiel Coleccion Maite Minguez
article sur l'exposition d'octobre 2010 à Morristown sur northjersey.com
l'exposition d'ocotbre-décembre 2010 sur morrismuseum.org
article de la robe lamée sur le blog soyons-suave.blogspot.fr
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1952 - Marilyn Pin-up par Nickolas Muray
Marilyn Monroe vers 1952 par le photographe Nickolas Muray.
Marilyn Monroe circa 1952 by photographer Nickolas Muray.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1952 - Marilyn en lingerie noire
Marilyn Monroe en déshabillé noir en 1952
Marilyn Monroe in a black negligee in 1952
- Marilyn porte la nuisette non retenue pour le film "Niagara" -
- Marilyn wears the nightie not chosen for the movie "Niagara" -
(> blog Tests Costumes pour Niagara )
> magazines
/!/ Selon les sources, les noms de photographes diffèrent
/!/ According to the sources, photographers' names are different
Bruno Bernard, Slim Aarons, Dave Preston ...
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.