Autour du film "Love Happy"
La pêche au trésor
Secrets de tournage ... et anecdotes
The Secrets of filming ... and anecdotes
Genèse
Genesis
A l'origine, le film a été initié par Harpo Marx, qui souhaite se distancer de ses frères, à travers un film qui lui permettrait de se lancer par la suite en solo. Harpo suggère plusieurs titres pour son histoire (The Sidewalk -"Le trottoir" en français-, puis Sidewalk of New York, Diamonds in the Sidewalk et Diamonds in the Pavement - "Diamants dans le pavé" en français), confiant le scénario à Ben Hecht assisté du spécialiste en matière de gags, Frank Tashlin. Le projet faisant grand bruit, il attire Leo MacCarey comme potentiel réalisateur (il a déjà dirigé les Marx Brothers en 1933). Néanmoins, ils rencontrent des difficultés pour le financement et Tashlin, Hecht et Harpo reportent la faute au producteur Lester Cowan qui, pour eux, avait présenté un financement moins important aux studios pour être concrétisé. Dans une interview ultérieure, Tashlin racontera que Ben Hecht avait développé l'histoire originale autour de Harpo Marx, mais que le film "ne s'est jamais déroulé comme prévu... à cause d'un horrible producteur du nom de Lester Cowan qui l'a bâclé."
Le script original se retrouve réduit à néant et Ben Hecht se retire du projet qui se poursuit malgré tout à travers divers remaniements intitulés de plusieurs titres de travail provisoires: Blondes Up, Blonde Heaven et Hearts and Diamonds - pour finalement devenir Love Happy. Le scénariste Mac Benoff rejoint l'écriture aux côtés de Frank Tashlin, pour recadrer l'histoire et une narration qui tourne désormais aussi autour de Groucho Marx qui, avec Chico Marx, ont accepté de tourner le film pour soutenir leur frère Harpo qui souhaite désespérément mener à terme son projet de rêve (Chico ayant aussi besoin d'argent pour rembourser des dettes de jeu).
Ben Hecht étant boycotté au Royaume-Uni (à cause de sa critique ouverte de l'occupation britannique en Palestine), le film sera interdit au Royaume-Uni jusqu'en 1952, imposant souvent à Hecht à devoir travailler sans être crédité. Dans un article de presse du 18 octobre 1948, le représentant de l'Artists Alliance, Robert Armstrong, a répondu à une demande de renseignements sur la participation de Hecht au film Love Happy en déclarant que neuf scénaristes différents avaient travaillé sur le scénario (outre Harpo Marx, Ben Hecht, Frank Tashlin et Mac Benoff, sont aussi intervenus William Alland, Harry d'Abbadie d'Arrast et Ann Ronell) - seuls Tashlin et Benoff seront crédités au générique.
Originally, the film was initiated by Harpo Marx, who wanted to distance himself from his brothers, through a film that would allow him to later go solo. Harpo suggests several titles for his story (The Sidewalk, then Sidewalk of New York, Diamonds in the Sidewalk and Diamonds in the Pavement), giving the scenario to Ben Hecht assisted by the specialist in gags, Frank Tashlin. The project making a lot of noise, it attracts Leo MacCarey as a potential director (he already directed the Marx Brothers in 1933). Nevertheless, they ran into difficulties with funding and Tashlin, Hecht and Harpo blamed producer Lester Cowan who, for them, had presented smaller funding to the studios to materialize. In a later interview, Tashlin will relate that Ben Hecht had developed the original story around Harpo Marx, but that the film "never came out the way it was planned...because of a dreadful producer by the name of Lester Cowan who botched it up."
The original script was scrapped and Ben Hecht withdrew from the project which continued regardless through various titled redesigns of several working titles: Blondes Up, Blonde Heaven and Hearts and Diamonds - eventually becoming Love Happy. Screenwriter Mac Benoff joins the writing alongside Frank Tashlin, to reframe the story and a narration that now also revolves around Groucho Marx who, along with Chico Marx, have agreed to shoot the film to support their brother Harpo who is desperate to complete his dream project (Chico also needing money to pay off gambling debts).
Ben Hecht being boycotted in the UK (because of his open criticism of the British occupation of Palestine), the film was banned in the UK until 1952, often requiring Hecht to work without being credited. In a press article published in October 18, 1948, Artists Alliance representative Robert Armstrong responded to an inquiry about Hecht's participation in the film by saying that nine different writers had worked on the script (besides Harpo Marx, Ben Hecht, Frank Tashlin and Mac Benoff, there are also William Alland, Harry d'Abbadie d'Arrast and Ann Ronell who intervened) - only Tashlin and Benoff will be credited.
Harpo Marx / Ben Hecht / Frank Tashlin / Mac Benoff
Ces aléas d'écriture et de financement ont perduré un certain temps et démontrent les difficultés rencontrées alors que le film n'était qu'à l'état de projet. Par ailleurs, c'est aussi à travers les correspondances épistolaires de Groucho Marx que l'on peut comprendre l'embourbement du projet et le choix progressif d'intégrer les autres frères Marx au film: dès le 20 juin 1947 (le tournage débutera plus d'un an après), Groucho écrit à sa fille Miriam où il mentionne un film que Ben Hecht écrivait pour Harpo et Chico. Une autre lettre (du 25 septembre 1947) mentionne le rôle d'invité de Groucho en tant que simple narrateur. Puis sa lettre du 18 octobre 1947 parle encore du film, le décrivant comme l'histoire que Hecht "a écrite pour Harpo, et finalement Chico y est inséré, puis je me suis soudainement retrouvé dedans pendant un bref instant". Au départ devant faire une minime apparition, le personnage interprété par Groucho s'étoffe tellement qu'il en devient un rôle à part entière, ouvrant et fermant le film. Lester Cowan n'a pas respecté l'accord initial décidé avec les frères Marx: le film ne devait s'articuler qu'autour du personnage de Harpo, mais Cowan est parvenu à faire intégrer petit à petit les autres frères Marx, présentant ainsi le film comme "un film des frères Marx", ce qui était contraire à l'accord initial.
These writing and financing hazards lasted for some time and demonstrate the difficulties encountered when the film was only in the planning stage. Moreover, it is also through Groucho Marx's correspondence that we can understand the bogging down of the project and the progressive choice to integrate the other Marx brothers into the film: from June 20, 1947 (filming will begin more than a year later), Groucho writes to his daughter Miriam where he mentions a film that Ben Hecht was writing for Harpo and Chico. Another letter (from September 25) mentions Groucho's guest role as a simply narrator. Then his letter of October 18, 1947 speaks again of the film, describing it as the story that Hecht "wrote for Harpo, and finally Chico got in it, and then I suddenly found myself in it for a brief bit." Initially having to make a small appearance, the character played by Groucho expands so much that it becomes a role in its own right,opening and closing the movie. Lester Cowan did not respect the initial agreement decided with the Marx brothers: the film was to revolve only around the character of Harpo, but Cowan managed to integrate the other Marx brothers little by little, thus presenting the film as "a Marx Brothers movie", which was contrary to the original agreement.
David Miller, Harpo Marx & Ben Hecht / Lester Cowan & Mary Pickford
Pour palier au budget du financement, le producteur Lester Cowan a l'idée d'introduire ce qu'on appelle aujourd'hui du "placement de produit" dans le film, ce qui était totalement inédit pour l'époque et qui lui sera reproché dans la presse (cf l'article du Harrison's report du 17 septembre 1949: Les critiques sur "Love Happy" ). C'est ainsi qu'un espace publicitaire est proposé, à travers les enseignes au néon sur le toit qui servaient de décor à la fin du film, faisant de la pub pour les montres Bulova et les cigarettes Kool.
La grande actrice du muet Mary Pickford, l'une des fondatrices de la société de production United Artists (créé en 1919 par Charlie Chaplin, Douglas Fairbanks, Mary Pickford et D. W. Griffith), rejoint le projet en tant que productrice (il s'agira du dernier film qu'elle produira). Et c'est finalement David Miller qui est en charge de la réalisation du film.
Lester Cowan travaille aussi en famille: il se fait assister de son frère Bob Cowan en tant que directeur de casting, et sa femme Ann Ronnell compose le thème musical. Cowan prend néanmoins une place bien trop importante dans la fabrication du film et sort largement de son rôle de producteur. Un article du magazine The Salt Lake Tribune explique en détail le rôle joué par Cowan sur le tournage du film: réunion de travail autour de l'écriture du film avec Harpo Marx et Ben Hecht, direction des acteurs sur le tournage, il tient aussi ces propos: "Je fais le montage tous les soirs. Si je n'aime pas une scène, je la fais refaire tout de suite", se subsituant ainsi au rôle de réalisateur.
To compensate for the financing budget, the producer Lester Cowan has the idea of introducing what is now called "product placement" in the film, which was completely new for the time and who will be reproached to him in the press. This is how an advertising space is offered, through the neon signs on the roof that served as the backdrop at the end of the film, advertising Bulova watches and Kool cigarettes.
The great silent actress Mary Pickford, one of the founders of the production company United Artists (created in 1919 by Charlie Chaplin, Douglas Fairbanks, Mary Pickford and D. W. Griffith), joins the project as producer (this will be the last film she will produce).
It's finally David Miller who is in charge of the realization of the film.
Lester Cowan also works with his family: he is assisted by his brother Bob as casting director, and his wife Ann Ronnell composes the musical theme. Cowan takes nethertheless a place too important in the making of the film and goes far beyond his role as producer. An article from The Salt Lake Tribune magazine explains in detail the role played by Cowan on the set of the film: working meeting around the writing of the film with Harpo Marx and Ben Hecht, directing the actors on the set, he also says: "I cut my films every night. If I don't like a scene, I re-do it right away", thus replacing the role of a director.
The Salt Lake Tribune, 09/01/1949
Le résultat final, malgré une critique positive du New York Times et d'autres critiques majeures, restera une grande déception pour Harpo jusqu'à la fin de sa vie. Alors que le film devait permettre à Harpo de se démarquer, c'est finalement Groucho, qui joue le rôle du détective privé, qui se distinguera dans le film.
Love Happy est le dernier film qui réunit les trois frères Groucho, Chico et Harpo Marx, bien qu'ils n'ont jamais une seule scène les réunissant tous les trois. On les reverra ensemble encore une fois, dans L'Histoire de l'humanité, sorti en 1957, n'y faisant que des apparitions.
Quand le film sera édité en DVD, la durée est plus longue (91 min) que la version originale (85 min), incluant ainsi plusieurs scènes qui étaient restées jusqu'alors inédites.
The final result, despite positive reviews from The New York Times and other major critics, would remain a great disappointment for Harpo for the rest of his life. While the film was to allow Harpo to stand out, it is ultimately Groucho, who plays the role of the private detective, who will stand out in the film.
Love Happy is the last film that brings together the three brothers, Groucho, Chico and Harpo Marx, although they never have a single scene bringing them all together. We will see them together again, in The Story of Mankind, released in 1957, only making cameo apperances there.
When the film will be released on DVD, the duration is longer (91 min) than the original version (85 min), thus including several scenes which had remained unpublished until then.
Rôle de Marilyn
Role of Marilyn
Plusieurs versions et hypothèses ainsi que diverses dates existent sur les raisons pour lesquelles Marilyn aurait décroché le rôle:
Several versions and hypotheses as well as various dates exist on the reasons why Marilyn would have landed the role:
- 1ère hypothèse: C'est Johnny Hyde, l'impresario et amant de Marilyn, qui l'aurait présenté au producteur Lester Cowan, au moment où il travaillait comme co-producteur avec Mary Pickford sur une comédie qui devait relancer la carrière des Marx Brothers. Le réalisateur cherchait une blonde pour une courte séquence avec Groucho. Hyde aurait organisé une audition et c'est ainsi que Marilyn aurait été engagée. (cf "Marilyn Monroe la biographie" de Donald Spoto et "Marilyn Monroe, Private and Undisclosed" de Michelle Morgan qui situe l'événement au début de l'année 1949).
- 1st hypothesis: It was Johnny Hyde, the impresario and lover of Marilyn, who would have introduced her to producer Lester Cowan, when he was working as co-producer with Mary Pickford on a comedy that was to relaunch the career of the Marxes Brothers. The director was looking for a blonde for a short sequence with Groucho. Hyde would have organized an audition and that's how Marilyn would have been hired. (cf "Marilyn Monroe the biography" by Donald Spoto and "Marilyn Monroe, Private and Undisclosed" by Michelle Morgan which places the event at the beginning of the year 1949).
- 2ème hypothèse: C'est au drugstore Schwab au printemps 1949 que Marilyn aurait entendu par hasard qu'on recherchait une jolie fille pour le prochain film des Marx Brothers, conduisant à deux versions:
. Elle aurait soit contacté Lester Cowan et lui aurait dit: "J'ai appris que vous cherchiez une blonde sexy pour jouer avec les frères Marx. Aimeriez-vous me rencontrer ? Je suis blonde et je suis sexy." Puis une audition aurait été organisée par Harry Lipton (son agent en 1946 et 1947) ou Louis Shurr ou John Carroll (qui devient une sorte de manager avec sa femme Lucille Ryman entre 1947 et 1949; acteur, Carroll avait tourné dans un film des Marx Brothers Go West en 1940) ou encore Johnny Hyde (son agent à partir de 1949) (cf "Marilyn sa vie en images" de Martin Howard et "Marilyn Monroe L'Encyclopédie" d'Adam Victor);
. Ou elle aurait contacté directement les frères Marx et Groucho lui aurait fait ainsi passer l'audition en lui demandant de marcher. (cf "Les vies secrètes de Marilyn Monroe" d'Anthony Summers, et la période de début 1949 est référencée dans "Marilyn Monroe et les caméras").
- 2nd hypothesis: It was at the Schwab drugstore in the spring of 1949 that Marilyn would have heard by chance that a pretty girl was being sought for the next Marx Brothers film, leading to two versions:
. She allegedly either contacted Lester Cowan and said, "I heard you were looking for a sexy blonde to play with the Marx Brothers. Would you like to meet me? I'm blonde and I'm sexy." Then an audition would have been organized by Harry Lipton (her agent in 1946 and 1947) or Louis Shurr or John Carroll (who became a kind of manager with his wife Lucille Ryman between 1947 and 1949; actor, Carroll had starred in a Marx Brothers film Go West in 1940) or even Johnny Hyde (his agent from 1949)- (cf "Marilyn her life in pictures" by Martin Howard);
. Or she would have contacted the Marx brothers directly and Groucho would have made her pass the audition and asked her to walk. (cf "The Secret Lives of Marilyn Monroe" by Anthony Summers, and the early 1949 period is referenced in "Marilyn Monroe and the Cameras").
- La version de Marilyn: Marilyn racontera les circonstances qui l'ont amené à se retrouver à tourner dans le film (via des entretiens accordés à Ben Hecht en 1954 qui seront publées dans "Confessions inachevées"): "Quelqu'un que j'ai rencontré à un comptoir d'un snack m'a dit qu'on faisait de nouvelles prises de vues d'un film intitulé "Love Happy" et qu'on avait besoin d'une fille pour un petit rôle. Harpo et Groucho Marx étaient dans le film. Sur le plateau, je suis allée trouver le producteur aux commandes, Lester Cowan. Il m'a présenté Groucho et Harpo. (...) Ils m'ont regardé comme si j'étais une pâtisserie française. "C'est la jeune femme pour la scène du bureau", a déclaré M. Gowan. Groucho me regarda d'un air pensif: "Pouvez-vous marcher ?" m'a-t-il demandé. J'ai hoché la tête. "Ce rôle", a déclaré Groucho, "exige qu'une jeune femme qui, en marchant à côté de moi, puisse éveiller ma libido âgée et à faire sortir de la fumée de mes oreilles." Harpo klaxonna du bout de sa canne et me sourit. J'ai marché comme Groucho le voulait. "Extrêmement bien fait", commenta-t-il, épanoui. Harpo a klaxonné trois fois et a donné un coup de sifflet perçant. "C'est Mae West, Theda Bara et Bo-Peep réunies", a déclaré Groucho. "Nous tournons la scène demain matin. Venez tôt. Et n'allez pas vous aventurer dans des quartiers non surveillés par la police", a déclaré Harpo. Je jouais le lendemain. Groucho me dirigeait."
Dans un entretien accordé à Immogene Collins (pour le magazine Modern Screen de novembre 1952), elle racontera que c'est en allant à Beverly Hills chez Doc Shurr (Louis Shurr, son agent qui représentait aussi Bob Hope et était au courant de tous les potins), que ce dernier lui appris que les frères Marx faisaient passer un casting et il l'envoya voir Groucho Marx.
- The Marilyn's version: Marilyn will recount the circumstances that led her to find herself shooting in the film (via interviews granted to Ben Hecht in 1954 which will be published in "My Story"): "Someone I met at a lunch counter, told me they were making retakes on a movie called "Love Happy" and needed a girl for a bit part. Harpo and Groucho Marx were in the movie. I went on the set and found the producer, Lester Cowan, in charge. He introduced me to Groucho and Harpo. (...) They both smiled at me as if I were a piece of French pastry. "This is the young lady for the office scene," said Mr. Gowan. Groucho stared thoughtfully at me. "Can you walk ?" he demanded. I nodded. "This role," said Groucho, "calls for a young lady who can walk by me in such a manner as to arouse my elderly libido and cause smoke to issue from my ears." Harpo honked a horn at the end of his cane and grinned at me. I walked the way Groucho wanted. "Exceedingly well done," he beamed. Harpo honked three times and blew a piercing whistle. "It's Mae West, Theda Bara, and Bo-Peep rolled into one," said Groucho. "We shoot the scene tomorrow morning. Be early." "And don't do any walking in any unpoliced areas," said Harpo."
In an interview given to Immogene Collins (for Modern Screen magazine in November 1952), she recounted that it was while going to Beverly Hills to Doc Shurr's (Louis Shurr, his agent who also represented Bob Hope and was aware of all the gossip), that the latter told her that the Marx brothers were having a casting and he sent her to see Groucho Marx.
Schwab's Pharmacy (Drugstore) 8024 Sunset Boulevard, Hollywood
- La vérité: C'est sans doute par hasard, alors qu'elle se trouve au comptoir du drugstore Schwab (lieu fréquenté par les acteurs et producteurs) fin octobre 1948 que Marilyn Monroe apprend qu'on recherche une jolie fille pour le prochain film des Marx Brothers. Elle se rend chez l'agent Louis Shurr (à cette époque, elle ne connaissait pas encore Johnny Hyde) qui aurait ainsi contacté le producteur Lester Cowan pour qu'il puisse la recevoir dans les studios. Il semble qu'après son entrevue avec Cowan, elle se soit entraînée plusieurs jours avec sa coach Natasha Lytess pour adopter cette fameuse démarche d'ondulation du corps qu'elle exécutera dans la scène du film. Cowan la recontacte donc quelques jours après pour passer une audition.
- The truth: It is probably by chance, while she is at the counter of the Schwab drugstore (a popular hangout for movie actors and producers) at the end of October 1948 that Marilyn Monroe learns that a pretty girl is being sought for the next Marx Brothers film. She goes to the agent Louis Shurr (at that time, she didn't yet know Johnny Hyde) who would have contacted the producer Lester Cowan so that he could receive her in the studios. It seems that after her meeting with Cowan, she trained for several days with her coach Natasha Lytess to adopt this famous body undulation gait that she will perform in the scene of the film. Cowan therefore contacted her a few days later to audition.
Mae West / Theda Bara / Bo-Peep
- L'audition: Lester Cowan a selectionné trois candidates, dont Marilyn, pour passer l'audition devant Groucho Marx qui demande à chacune d'entre elles de faire quelque pas sous ses yeux. Groucho leur aurait dit: "Il me faut pour ce rôle, une jeune femme qui, en marchant devant moi, soit capable de réveiller ma libido déclinante et de me faire sortir de la fumée par les oreilles." Marilyn a été la seule à laquelle Groucho lui a demandé de recommencer et lui aurait chuchoté à l'oreillé: "Tu as le plus joli cul de la profession." Elle dira que "c'était un compliment et non une grossièreté". C'est à ce moment que Groucho aurait qualifié Marilyn de "Mae West, Theda Bara et Bo-Peep tout ça roulé ensemble", une citation qui sera reprise dans la presse et bon nombre de livres consacrés à Marilyn (nb: l'actrice blonde platine Mae West reste un sex-symbol des années 1930s, avec un franc-parler et une certaine gouaille qui lui ont permi d'être populaire auprès du public; l'actrice brune Theda Bara est l'une des premières vamps très populaire du cinéma muet; Bo-Peep est un personnage de fiction, une jeune et jolie bergère sortie d'une comptine pour enfants). Groucho étant immédiatement séduit par Marilyn, il aurait alors demandé au producteur Lester Cowan: "Comment avez-vous pu choisir quelqu'un d'autre que cette dernière ?" Le rôle initial devait être une simple figuration sans dialogue, mais Groucho est tellement impressionné qu'il décide d'écrire un peu de texte pour Marilyn (deux lignes de texte).
- The audition: Lester Cowan has selected three candidates, including Marilyn, to pass the audition in front of Groucho Marx who asks each of them to take a few steps under his eyes. Groucho reportedly told them, "I need for this role a young lady who can walk by me in such a manner as to arouse my elderly libido and cause smoke to issue from my ears." Marilyn was the only one Groucho asked her to do it again and allegedly whispered in her ear: "You have the prettiest ass in the business." She will say that "it was a compliment and not a rudeness". It was at this time that Groucho would have called Marilyn as "Mae West, Theda Bara, and Bo Peep all rolled into one!", a quote that would be used in the press and in a number of books devoted to Marilyn (nb: the actress platinum blonde Mae West remains a sex symbol of the 1930s, with an outspoken and bantering quality that made her popular with the public; brunette actress Theda Bara is one of the first popular vamps of the silent cinema; Bo-Peep is a fictional character, a young and pretty shepherdess from a children's nursery rhyme). Groucho being immediately seduced by Marilyn, he would then have asked the producer Lester Cowan: "How can you take anybody except that last girl ?" The initial role was to be a simple figuration without dialogue, but Groucho is so impressed that he decides to write a little text for Marilyn (two lines of text).
- VIDEO extrait de Groucho Marx au Today Show du 08/11/1962 -
- Le tournage: C'est sans doute à l'issue de l'audition qu'elle signe le contrat le 25 octobre 1948, pour tourner la scène le lendemain à cinq heures. Groucho a affirmé que la robe de Marilyn était si décolletée qu'il en a oublié le dialogue.
Le tournage de sa scène ne dure qu'une demie journée pour laquelle Marilyn aurait perçu la somme de 500 Dollars plus un cachet supplémentaire de 300 Dollars pour les portraits publicitaires pris en studio (Groucho Marx dira qu'elle a touché 100 Dollars ainsi qu'un extra de 25 Dollars pour poser pour des photos publicitaires dans une station service juste après sa scène -cf son interview dans le Today Show de 1962). Elle dépensera une bonne partie de la somme pour faire des cadeaux à la famille Karger, dont une montre en or à Fred qu'elle achète à crédit et des cadeaux au couple Carroll. Après le tournage, elle se retrouvera à nouveau au chômage.
Le réalisateur David Miller évoquera Marilyn dans des termes peu élogieux lors d'une interview retrospective sur sa carrière: "Ilona Massey était notre blonde, mais nous avions aussi besoin d'une idiote. Marilyn est entrée pour une entrevue et Groucho a crié: "Vous êtes embauchée." Elle ne riait jamais à aucune de ses blagues, ce qui signifiait que nous pouvions tout faire dès la première prise. Il était profondément épris d'elle. (...) Elle avait 23 ans, avait les ongles sales, ne se lavait jamais et donc son cou était sale. Elle avait l'air perplexe et ça coinçait. Elle exsudait juste le sex-appeal."
- The shooting: It was probably after the audition that she signed the contract on October 25, 1948, to shoot the scene the next day at five o'clock. Groucho claimed that Marilyn's dress was so low-cut that he forgot the dialogue.
The filming of her scene lasts only half a day for which Marilyn would have received the sum of 500 Dollars plus an additional fee of 300 Dollars for publicity portraits taken in the studio (Groucho Marx will say that she received 100 Dollars as well as an extra 25 Dollars to pose for publicity photos in a gas station just after her scene -cf his interview in the Today Show of 1962). She will spend a good part of the sum on gifts for the Karger family, including a gold watch for Fred which she buys on credit and gifts for the Carroll couple. After the shooting, she will again find herself unemployed.
The director David Miller will evoke Marilyn in not very flattering terms during a retrospective interview about his career: "Ilona Massey was our blonde, but we needed a dumb one, too. Marilyn walked in for an interview and Groucho shouted, “You’re hired.” She never laughed at any of his jokes, which meant we could do everything on the first take. He was mightily smitten with her. (...) She was 23, had dirty fingernails, never washed, so her neck was dirty. She looked bewildered and that stuck. She just oozed sex appeal."
Portraits publicitaires de Groucho Marx & Marilyn Monroe
Lester Cowan lui fait la promesse de la prendre sous contrat. Là encore, Marilyn racontera (extrait de "Confessions inachevées"): "Ce n'était guère plus que de la figuration, mais M. Cowan, le producteur, a dit que j'avais l'étoffe d'une star et qu'il allait faire quelque chose à ce sujet. Quand on est fauchée et inconnue et qu'un homme vous dit cela, il devient un génie à vos yeux. Mais il ne s'est rien passé pendant une semaine. Puis un matin, j'ai trouvé mon nom dans le titre d'une colonne de potins sur les films d'Hollywood. J'étais tellement excitée que j'en suis tombée du lit. Le titre disait que Lester Cowan m'avait mise sous contrat pour jouer dans un prochain film."
Lester Cowan promises to take her under contract. Again, Marilyn will tell (excerpt from "My Story"): "It was hardly more than a walk-on, but Mr. Cowan, the producer, said I had the makings of a star and that he was going to do something about it. When you're broke and a nobody and a man tells you that, he becomes a genius in your eyes. But nothing happened for a week. Then one morning I found my name in the headline of a Hollywood movie-gossip column. I was so excited I fell out of bed. The headline said Lester Cowan had put me under contract to star in a forthcoming movie."
- Cet article de presse dont fait référence Marilyn a été écrit par la commère à potins Louella Parsons, dans l'une de ses colonnes parue le 13 novembre 1948 (Los Angeles Examiner): "Marilyn Monroe, qui, je l'ai dit il y a presque un an après l'avoir rencontrée un soir lors d'un dîner, va avoir une chance de prouver sa perspective. Lester Cowan m'a dit qu'il lui a signé un contrat à long terme après qu'elle ait fait "Love Happy" avec le clan Marx. "Elle se démarque comme une lumière", a déclaré Lester. Puis il a poursuivi en me parlant de Marilyn qui est née en Californie, et orpheline, et qui a été pupille de la nation pendant 18 ans. "Je crois", a-t-il dit, "qu'elle n'ira jamais à Hollywood, parce qu'elle est reconnaissante pour toute la chance qui se présente à elle." Son prochain rôle dans "Le client a toujours raison" lui donne une excellente chance, et nous la surveillerons tous et espérons que tout ce que Lester croit d'elle sera vrai."
- This press article Marilyn refers to was written by gossip Louella Parsons, in one of her columns published on November 13, 1948 (Los Angeles Examiner): "Marilyn Monroe, who, I said almost a year ago after meeting her at a dinner one night, is going to get a chance to prove its prospect. Lester Cowan tells me he signed her on a long-term contract after she made "Love Happy" with the Marx clan. "She stands out like a light," Lester said. Then he went on to tell me about Marilyn who was born in California, and orphaned, and was a ward of a state for 18 years. "I believe," he said, "That she will never 'go Hollywood", because she's grateful for all the good luck that comes her way." Her next role "The Customer's Always Right" gives her an excellent chance, and we will all watch for her and hope that all the things Lester believes of her will be true."
En fait, Cowan ne lui fait pas signer de contrat, mais il l'utilisera pour faire la publicité du film: "Je lui ai dit que j'avais lu pour le contrat. J'ai même suggéré que je reçoive cent dollars par semaine. "Nous verrons," répondit M. Cowan. "Rentrez chez vous et attendez d'avoir de mes nouvelles. Je vous contacterai". Il a tenu parole et m'a contacté. Il ne pouvait pas encore m'utiliser comme une star. Mais il aimerait m'engager pour exploiter le film 'Love Happy'".
In fact, Cowan didn't sign her to a contract, but he will use her to advertise the film: "I told him I'd read about getting a contract. I even suggested I get a hundred dollars a week. "We'll see," Mr. Cowan replied. "Just go home and wait till you hear from me. I'll send for you."
He kept his word and sent for me. He wasn't ready to use me as a star. But he would like to engage me to exploit the movie "Love Happy."
Rôle de Marilyn: Bien que sa scène ne dure que 40 secondes dans le film, elle est tout de même mentionnée à part dans le générique du film avec cette petite phrase: "and Introducing (...) Marilyn Monroe".
Role of Marilyn: Although her scene only lasts 40 seconds in the film, she is still mentioned separately in the credits of the film with this little sentence: "and Introducing (...) Marilyn Monroe".
Itinéraire d'un film et tournée promo
Film itinerary and Tour promo
- La production a débuté à la mi-juillet 1948 et bien que les registres indiquent une fin de production au 10 septembre 1948, le nombre de jours de tournage est resté fixe jusqu'au 20 août 1948. Le tournage se situe à Los Angeles: d'abord dans des studios loués à la RKO (3 500 Dollars par jour) puis au General Service Studios - 1040 N. Las Palmas à Hollywood; mais des scènes en extérieur sont aussi tournées à New York. Des prises seront faites et ajoutées fin octobre et début novembre 1948 dans les studios de Los Angeles, correspondant notamment à la scène tournée par Marilyn.
Production begin in mid-July 1948 and although the records indicate an end of production on September 10, 1948, the number of shooting days remained fixed until August 20, 1948. Filming took place in Los Angeles: first in studios rented from the RKO (3,500 Dollars a day) then at General Service Studios - 1040 N. Las Palmas in Hollywood; but outdoor scenes are also shot in New York. Takes will be made and added at the end of October and beginning of November 1948 in the Los Angeles studios, corresponding in particular to the scene shot by Marilyn.
- Début septembre 1948: Dans les rubriques news cinéma de la presse, les chroniqueurs parlent du film; Louella Parsons ne semble pas très bien renseignée, elle indique dans sa colonne du 05 septembre que le film porte le titre de "The Customer is always Right" (en français: "Le client a toujours raison"); tandis que d'autres articles indiquent dès le 03 septembre que le titre de "Blondes Up" a été modifiée en "Love Happy"; et bien que le tournage soit presque fini, des scènes avec Groucho Marx doivent encore être tournées.
Beginning of September 1948: In the cinema news sections of the press, the columnists talk about the film; Louella Parsons doesn't seem very well informed, she indicates in her column of September 05 that the film bears the title of "The Customer is always Right"; while other articles indicate from September 03 that the title of "Blondes Up" has been changed to "Love Happy"; and although filming is almost done, scenes with Groucho Marx have yet to be shot.
1/ The Fort Worth Star Telegram du 05/09/1948, article de Louella Parsons
2/ The Evening News du 03/09/1948
3/ The Bakersfield Californian du 25/09/1948
- 25 octobre 1948: Marilyn passe l'audition. Elle est selectionnée et signe le contrat pour sa demie journée de tournage (l'annonce est publiée dans la presse dès le lendemain).
October 25, 1948: Marilyn passes the audition. She is selected and signs the contract for her half day of filming (the news is published in the press the next day).
The Los Angeles Evening Citizen New du 26/10/1948
- Début novembre 1948: Marilyn tourne sa scène. Le tournage se déroule en une après-midi.
Beginning of November 1948: Marilyn shoots her scene. Filming takes place in one afternoon.
- 13 novembre 1948: Louella Parsons annonce dans la presse que Marilyn a signé un contrat avec Lester Cowan. N'étant pas au courant, Marilyn se rend au bureau de Cowan, qui lui promet de la rappeler. Une semaine après, il l'informe vouloir l'engager pour faire la promotion du film.
November 13, 1948: Louella Parsons announces in the press that Marilyn has signed a contract with Lester Cowan. Not being aware, Marilyn goes to Cowan's office, who promises to call her back. A week later, he informs her that he wants to hire her to promote the film.
- Début 1949 (vers février) - Marilyn pose pour les portraits publicitaires du film pour lesquels elle est payée 300 Dollars. Cowan utilise son filon des espaces publicitaires dans la presse pour promouvoir le film à travers Marilyn: elle fait de la pub pour un concours de manteau de fourrure (publié le 08 mai en Oregon) ou encore pour des pillules d'amaigrissement (publié fin août dans plusieurs journaux) et où ses photos sont légendées avec la mention du film "Love Happy".
Beginning of 1949 (circa February) - Marilyn poses for the publicity portraits of the film for which she is paid 300 Dollars. Cowan uses his cunning of advertising space in the press to promote the film through Marilyn: she advertises for a fur coat contest (published on May 8 in Oregon) or for weight loss pills (published at the end of August in several newspapers) and where her photos are captioned with the mention of the film "Love Happy".
- Blog: 05/1949 - Marilyn mannequin et Publicité Kyron, 1949 (USA)
Encarts publicitaires de produits et du film dans la presse locale
- Juin / Juillet 1949: Lester Cowan envoie Marilyn à travers différentes villes des Etats-Unis pour faire la tournée de promotion pour "Love Happy"- comme il est malin, cette tournée se déroule en parallèle de la tournée caricative annuelle de Base Ball "Movie Stars World Series" (dont les fonds sont reversés à l'association "City of Hope") et pour laquelle des starlettes des studios de cinéma participent aux lancements de match de base-ball à travers les grandes villes américaines faisant office de "batgirls".
June / July 1949: Lester Cowan sends Marilyn across different cities of the United States to do the promotional tour for "Love Happy" - how clever he is, this tour takes place in parallel with the annual charity tour of Baseball "Movie Stars World Series" (whose funds are donated to the "City of Hope" association) and for which movie studio starlets take part in baseball match launches across major American cities acting as "batgirls".
MOVIE STARS WORLD SERIES - 1949 Tour
Photo de droite: Eddie Bracken, Virginia O Brian, Virginia Grayson
Pour la mise en place de la promotion au niveau local, Lester Cowan avait transmis aux services de presse une petite biographie de Marilyn, décrivant son enfance à l'image de ce qui avait été rapporté par l'article de Louella Parsons. Ainsi, elle est présentée comme "l'orpheline d'Hollywood". Marilyn racontera, dans son entretien avec le journaliste Georges Belmont en 1960 : "C'était un petit rôle qu'il m'offrait, ce M. Cowan, mais il tenait à m'avoir sous contrat. Donc, il téléphone. J'etais encore très jeune et il me dit qu'il voulait parler à mon père et à ma mère. Je lui dis : "Impossible." - "Pourquoi?" insiste-t-il. Je lui ai expliqué alors brièvement la chose : "Je n'ai jamais vécu avec eux." C'était la vérité et je ne vois toujours pas ce que cela avait de sensationnel. Mais il téléphona à la chroniqueuse Louella Parsons et lui raconta toute l'histoire. Cela parut dans la "colonne" de Louella."
To set up the promotion at the local level, Lester Cowan had transmitted to the press services a short biography of Marilyn, describing her childhood like what had been reported by Louella Parsons' article. Thus, she is presented as "the orphan of Hollywood". Marilyn will tell, in her interview with the journalist Georges Belmont in 1960: "He offered me a small part, this Mr. Cowan; but he was interested in putting me under contract. So he called. I was still very young, and he said he wanted to speak to my father and mother. I told him, "Impossible. ""Why?" he insisted. So I briefly explained the situation: "I never lived with them." That was the truth, and I still don't see what was so unusual about it. But then he called Louella Parsons and told her the whole story, and it all appeared in Louella's column."
(- blog: 1960 - Interview de Marilyn par Georges Belmont -)
Cowan lui accorde un cachet hebdomadaire de 100 Dollars pendant 5 semaines, en plus des frais de représentation, et elle est envoyée en tournée dans différentes villes des Etats-Unis pour assurer la promotion du film sous bonne escorte [San Francisco (Californie), Rockford (Illinois), New York, Detroit (Michigan), Chicago et Oak Park (Illinois), Newark (New Jersey), Cleveland (Ohio), Milwaukee (Wisconsin)]. Marilyn le racontera (extrait de "Confessions inachevées"): "Je ne sais pas comment exploiter un film," dis-je (à Cowan). "Vous n'avez pas besoin de savoir", a répondu M. Cowan. "Tout ce que vous aurez à faire, c'est d'être Marilyn Monroe." Il m'a expliqué que je voyagerai de villes en villes, que je logerai dans les meilleurs hôtels, que je rencontrerai la presse, que je donnerai des interviews et que je poserai pour les photographes. M. Cowan a accepté de payer mes frais de déplacement et de me donner un salaire de cent dollars par semaine."
Elle ajoutera: "J'étais à l'écran moins de 60 secondes, mais j'avais 5 semaines de travail... partant en tournée pour faire la promotion du film dans 8 grandes villes. Je me sentais coupable d'apparaître sur scène alors que j'avais un rôle aussi insignifiant dans le film, mais les gens dans le public ne semblaient pas s'en soucier."
Cowan grants her a weekly fee of 100 Dollars for 5 weeks, in addition to performance fees, and she is sent on tour to various cities in the United States to promote the film under good escort [San Francisco (California), Rockford (Illinois), New York, Detroit (Michigan), Chicago and Oak Park (Illinois), Newark (New Jersey), Cleveland (Ohio), Milwaukee (Wisconsin)]. Marilyn will tell it (excerpt from "My Story"): "But I don't know how to exploit a picture," I said (to Cowan). "You don't have to know," Mr. Cowan replied. "All you have to do is to be Marilyn Monroe." He explained that I would travel from city to city, put up at the finest hotels, meet the Press, give out interviews, and pose for photographers. Mr. Cowan agreed to pay my travelling expenses and give me a salary of a hundred dollars a week."
She will add: "I was on screen less than 60 seconds, but I've got 5 weeks work... going on the PA tour, which promoted the film in 8 major cities. I felt guilty about appearing on the stage when I had such an insignificant role in the film, but the people in the audiences didn't seem to care."
Avant de partir en tournée, Marilyn s'aperçoit qu'elle a peu de vêtement et rien dans sa garde-robe n'est assez convenable pour être en représentation publique. Elle contacte Cowan qui lui donne 75 Dollars pour qu'elle puisse s'acheter de nouveaux vêtements au grand magasin May Company, conseillée par sa coach Natasha Lytess et Johnny Hyde qui est devenu son agent depuis mars 1949. Elle dira "J'ai acheté trois tailleurs en laine pour 25 dollars chacun. J'ai acheté des vêtements en laine parce que je me souvenais que New York et Chicago étaient dans le Nord." Elle ne savait pas qu'en fait les étés à New York et Chicago étaient très chauds.
Before leaving on tour, Marilyn notices that she has few clothes and nothing in her wardrobe is suitable enough to perform in public. She contacts Cowan who gives her 75 Dollars so that she can buy new clothes at the May Company department store, advised by her coach Natasha Lytess and Johnny Hyde who has become her agent since March 1949. She will say "I bought three woollen suits for 25 dollars apiece. I bought woollen suits because I remembered that New York and Chicago were in the North." Little did she know that the summers in New York and Chicago were actually very hot.
Marilyn et des hommes de la Marine (Navy)
Pendant plusieurs semaines, elle prend des bains de foule et signe des autographes, se fait photographier en studio, à l'extérieur, en maillot de bain, fait de la publicité, rencontre des élus locaux, assiste à des projections en avant-première du film et autres soirées de gala ou événements publics, constamment entourée d'une équipe d'assistant l'empêchant de toute liberté. Elle se distance de cette promotion publique en visitant des orphelinats et hôpitaux pour enfants, ainsi que des cliniques, mais ses initiatives ne sont pas suivies par les reporters, car bien trop éloignées de l'image de rêve et de glamour à vendre dans la presse.
For several weeks, she takes walkabouts and signs autographs, has her photograph taken in the studio, outdoors, in a bathing suit, advertises, meets local elected officials, attends preview screenings of the film and other gala evenings or public events, constantly surrounded by a team of assistants preventing her from any freedom. She distances herself from this public promotion by visiting orphanages and children's hospitals, as well as clinics, but her initiatives are not followed by reporters, as it is too far from the dream image and glamor to sell in the press.
Tournée promo pour "Love Happy"
Tour promo for "Love Happy"
- Du 12 au 16 juin 1949: Tournée "Love Happy" à Rockford - ILLINOIS
Marilyn arrive dans la soirée du 12 juin; le lendemain 13 juin, elle se promène en ville puis pose en maillot de bain à la piscine; elle défile dans la ville le 14 juin pour la "journée du drapeau" et visite un orphelinat.
Le film est présenté en avant-première au cinéma State Theatre l'après-midi du 14 juin; elle est en promotion dans le hall du cinéma le 15 et le 16 juin.
From June 12 to 16, 1949: "Love Happy" Tour in Rockford - ILLINOIS
Marilyn arrives on the evening of June 12; the next day, June 13, she walks in town then poses in a swimsuit at the swimming pool; she parades through the city on June 14 for "flag day" and visits an orphanage.
The film is presented in preview at the State Theater cinema on the afternoon of June 14; she promotes the film in the theatre lobby on June 15 and 16.
(- blog: Du 12 au 16/06/1949, Rockford - Tournée Promo "Love Happy" -)
- 19 juin 1949 - Match de Base-Ball de la tournée "Movie Stars World Series" au Wrigley Field de Los Angeles - les fonds sont reversés au sanatorium Duarte. Parmi les batgirls: Virginia O Brien. Marilyn n'est pas présente car elle est partie de Los Angeles depuis une semaine.
June 19, 1949 - Baseball Game of "Movie Stars World Series" Tour at Wrigley Field in Los Angeles - funds go to Duarte Sanitarium. Among the batgirls: Virginia O Brien. Marilyn is not present because she left Los Angeles a week ago.
- Du 20 juin à la fin du mois: Tournée "Love Happy" à New York
Marilyn arrive par le train à la gare Grand Central le 20 juin vêtue de son tailleur en laine noire alors qu'il fait une chaleur étouffante. On l'amène au Sherry-Netherland Hotel, où elle y loge pendant son séjour New-Yorkais et où elle pose en maillot de bain pour une séance photos (les photographies restent à ce jour inconnues).
Marilyn dira (extrait de "Confessions inachevées"): "Toutes sortes de personnes sont venues m'interviewer. J'ai posé des questions sur la Statue de la Liberté, quels étaient les meilleurs spectacles à voir et les cafés les plus huppés où sortir. Mais je n'ai rien vu et je ne suis allée nulle part." (...) J'en avais assez de transpirer dans l'un de mes trois tailleurs en laine. "Je devrais avoir quelque chose de plus attrayant à porter le soir", ai-je dit aux représentants du studio. Ils m'ont acheté une robe en coton chez un grossiste. Elle avait un col décolleté et des pois bleus."
Elle prend le train le lendemain (vêtue de la robe d'été en coton) avec les acteurs Don Defore, Donald Buka et Lon McAllister pour passer la journée du 21 juin à Warrensburg, chargés par le magazine Photoplay de participer à la remise du prix du concours "La Maison de Rêve" organisé par le magazine. Ils passent tous la nuit à l'hôtel Colonial Arms et retournent à New York le 22 juin. Il semble qu'elle passe la dernière semaine du mois de juin à New York.
Le 27 juin, le chroniqueur Sidney Fields du New York Daily Mirror écrit: "Marilyn est une actrice ravissante et relativement inconnue. Mais donnez lui quelques temps et vous entendrez parler d'elle. Elle est encore très jeune."
From June 20 to the end of the month: "Love Happy" tour in New York
Marilyn arrives by train at Grand Central Station on June 20 wearing her black wool suit in the sweltering heat. She is taken to the Sherry-Netherland Hotel, where she stays during her stay in New York and where she poses in a swimsuit for a photo shoot (the photographs remain unknown to this day).
Marilyn will say (excerpt from "My Story"):"All sorts of people came to interview me. I asked questions about the Statue of Liberty, and what were the best shows to see and the most glamorous cafes to go to. But I saw nothing and went nowhere. (...) I got tired of sitting around perspiring in one of my three woollen suits. "I ought to have something more attractive to wear in the evenings," I told the studio representatives. They bought me a cotton dress at a wholesale shop. It had a lowcut neck and blue polka dots."
She takes the train the next day (wearing the cotton summer dress) with actors Don Defore, Donald Buka and Lon McAllister to spend the day of June 21 in Warrensburg, sent by Photoplay magazine to participate in the award ceremony of the "Dream Home" contest organized by the magazine. They all spend the night at the Colonial Arms Hotel and return to New York on June 22. It seems she's spending the last week of June in New York.
On June 27, columnist Sidney Fields from New York Daily Mirror wrote "Marilyn is a lovely and relatively unknown actress. But give her some time and you'll hear about her. She's still very young."
(- blog: 20/06/1949, Gare Grand Central de New York -)
(- blog: 21/06/1949, Warrensburg - Concours "Dream Home" -)
Du 20 juin à la fin du mois: NEW YORK
- Début juillet 1949: Tournée "Love Happy" à Détroit - MICHIGAN
Marilyn arrive par avion à l'aéroport Willow Run; elle loge à l'hôtel Book Cadillac (le 01er juillet) et participe à une publicité pour une bière locale.
Beginning of July 1949: "Love Happy" tour in Detroit - MICHIGAN
Marilyn arrives by plane at the Willow Run airport; she stays at the Book Cadillac hotel (the July 1st) and participates in an advertisement for a local beer.
(- blog: Début Juillet 1949, Detroit - Tournée Promo "Love Happy" -)
Début juillet: DETROIT
- 09 juillet 1949: Match de Base-Ball de la tournée "Movie Stars World Series" au stade de Wrigley de Chicago - Marilyn Monroe, Virginia O Brien et Belita font parties des batgirls, ces jolies starlettes qui ramassent les balles pendant le match. Marilyn est même filmée pour un reportage local.
Elle a posé pour des portraits promotionnels pour sa participation au match mais aussi pour le journal local (le Chicago Sunday Tribune). Marilyn et l'acteur Roddy McDowall passent la soirée au club Ricketts.
July, 09, 1949: Baseball game of the "Movie Stars World Series" tour at Wrigley Stadium in Chicago - Marilyn Monroe, Virginia O Brien and Belita are among the batgirls, these pretty starlets who pick up the balls during the game. Marilyn is even filmed for a local report.
She posed for promotional portraits for her participation in the game but also for the local newspaper (Chicago Sunday Tribune). Marilyn and the actor Roddy McDowall spend the evening at the Ricketts club.
(- blog: 09/07/1949, Chicago - Tournée Promo "Love Happy" -)
Le 09 juillet à CHICAGO
A Oak Park (Illinois, à côté de Chicago), elle se rend dans un pensionnat d'orphelinat et à Newark (New Jersey), elle rencontre des infirmes placés en institut spécialisés. Ces visites n'entraient pas dans le cadre de sa promotion et n'intéressaient pas les reporters qui ne l'ont pas accompagnée.
Elle avait l'habitude de porter une chaîne à sa cheville, qu'elle assimilera à une chaîne d'esclavage, déclarant "Je l'ai portée parce que je n'appartenais à personne même si j'en avais envie."
Elle est épuisée mentallement et physiquement et souhaite rentrer chez elle. De Chicago, elle téléphone à Bill Pursel (son petit-ami de Las Vegas) et lui tient des propos perturbants: il racontera qu'elle pleurait, disant vouloir s'asperger le visage d'acide pour que les photographes arrêtent de la prendre en photos, n'ayant plus d'intimité et devant toujours en donner plus aux photographes. Il la console, la rassure en lui disant de jouer le jeu, et que si cela va trop loin, qu'elle contacte immédiatement son agent pour mettre un terme aux agissements de ces "loups" prédateurs. Il lui propose de venir à Chicago mais elle refuse car elle n'y restait que quelques jours puis elle finit par se calmer.
In Oak Park (Illinois, near Chicago), she goes to to an orphanage institute and in Newark (New Jersey) she meets invalids placed in specialized institutes. These visits didn't fall within the framework of her promotion and didn't interest the reporters who didn't accompany her.
She used to wear a chain on her ankle, which she would liken to a slavery chain, stating "I wore it because I didn't belong to anyone even though I felt like it."
She is mentally and physically exhausted and wants to go home. From Chicago, she telephones Bill Pursel (her boyfriend from Las Vegas) and makes disturbing remarks to him: he will say that she was crying, saying that she wanted to splash acid on her face so that the photographers would stop taking her in photos, no longer having privacy and always having to give more to the photographers. He consoles her, reassures her by telling her to play the game, and that if it goes too far, that she immediately contacts her agent to put an end to the actions of these predatory "wolves". He suggets to come to Chicago but she refuses because she only stayed there for a few days and then she calms down.
- 10 juillet 1949 - Match de Base-Ball de la tournée "Movie Stars World Series" au Municipal Stadium de Cleveland. Parmi les batgirls: Belita, Laura Elliott, Virginia O Brien. Marilyn n'y participe pas bien que Cleveland fait partie des villes de sa tournée de "Love Happy".
July, 10, 1949 - Baseball game of the "Movie Stars World Series" tour at Municipal Stadium in Cleveland. Among the batgirls: Belita, Laura Elliott, Virginia O Brien. Marilyn doesn't take part even though Cleveland is one of the cities on her "Love Happy" tour.
- captures ecran Match de Cleveland - video sur chicagofilmarchives.org
- 11 ou 13 juillet 1949 - Match de Base-Ball de la tournée "Movie Stars World Series" au Shilbe Park de Philadelphie. Marilyn n'y participe pas.
June 11 or 13, 1949 - Baseball Game of "Movie Stars World Series" Tour at Shilbe Park in Philadeplphia. Marilyn doesn't participate.
- Début juillet 1949: Tournée "Love Happy" à Milwaukee - WISCONSIN
Marilyn se rend vers le 14 juillet dans le bâtiment du journal local (The Milwaukee Journal) pour donner une interview et poser en photos pour des portraits dans le studio du journal.
Beginning of July 1949: "Love Happy" tour in Milwaukee - WISCONSIN
Marilyn goes around July 14 to the building of the local newspaper (The Milwaukee Journal) to give an interview and pose for portraits in the studio of the newspaper.
Début juillet -vers le 14-: MILWAUKEE
-
21 juillet 1949 - Match de Base-Ball de la tournée "Movie Stars World Series" au Forbes Field de Pittsburgh (Pennsylvannie). Parmi les batgirls: Virginia O Brien et Laura Elliott. Quelques jours avant, Marilyn y est annoncée dans la presse locale (dans le Pittsburgh Sun-Telegraph du 19 juillet 1949 ci-contre) mais elle n'y participe pas. D'autres matchs de la tournée ont lieu à Detroit, Cincinnati, New York et Washington, D.C. mais apparemment sans la participation de Marilyn.
- Elle était attendue à la première de "Love Happy" le 21 juillet au Palms Theatre (anciennement State Theatre) de Détroit (Michigan) mais n'y est pas allée. Lester Cowan, Harpo Marx et Vera-Ellen se sont rendus à Détroit, participant à la promotion du film les jours précédents la première.
July, 21, 1949 - Baseball game of the "Movie Stars World Series" tour in Pittsburgh (Pennsylvannie) , Forbes Field. Among the batgirls: Virginia O Brien and Laura Elliott. A few days before, Marilyn is quoted in the local press (in the Pittsburgh Sun-Telegraph of July 19, 1949 opposite) but she will not participate.
Other matches take place in Detroit, Cincinnati, New York and Washington, D.C. but apparently without Marilyn's participation.
She was expected at the premiere of "Love Happy" on July 21 at the Palms Theater (formerly State Theatre) in Detroit but did not attend. Lester Cowan, Harpo Marx and Vera-Ellen are in Detroit, helping to promote the film in the days before the premiere.
Le 21 juillet 1949 Premiere de "Love Happy à DETROIT:
1- Vera-Ellen & Lester Cowan
2- Harpo Marw & la "Miss Soda Jerk" de Detroit
3- article du Showmen's Trade Review du 09/07/1949
- De mi-juillet à la fin juillet 1949: Retour à à New York pour la Tournée "Love Happy"
Marilyn décide de mettre fin au périple de voyage et retourne à New York. Elle retrouve le Sherry Netherland Hotel (au 14ème étage). Le soir, elle reste à l'hôtel à lire des romans et essais (Proust, Wolfe, Freud) et téléphone à son agent Johnny Hyde et surtout discute des heures avec sa coach d'art dramatique Natasha Lytess, restée à Los Angeles, pour lui faire part de ses réflexions que lui ont suscité ses lectures.
Elle rencontre par hasard à son hôtel André De Dienes, le photographe de ses débuts, qui l'amène le samedi 23 juillet 1949 faire une séance sur la plage de Tobey Beach à Long Island. De Dienes lui a acheté un maillot de bain blanc et des accessoires (deux parapluies et un foulard). Le photographe, qui avait vécu une passion amoureuse avec Marilyn par le passé (en 1945), tente de la séduire à nouveau, mais elle ne succombe pas à sa séduction.
Le dimanche 24 juillet, elle est interviewée au Sherry Netherland par le chroniqueur Earl Wilson pour le journal Daily News qui remarque que Marilyn ne porte pas de sous-vêtements. Elle avait préparé en amont cette interview, souhaitant évoquer ses goûts littéraires et autres activités en dehors du cinéma. Mais les questions sont insipides et Marilyn tente d'aborder des sujets plus sérieux, sans que le journaliste n'en tienne compte; dans son article il la qualifiera de "Mmmm Girl", ce qui en fera le titre de son article (une expression qu'il a en fait reprise via d'autres articles de presse: le 28 juin 1949, un chroniqueur l'avait déjà qualifié de "Mmmm Girl"). Wilson racontera l'avoir trouvé "ennuyeuse" et pour écrire son article, il ne fera que consulter les archives de son journal. Il s'excusera plus tard de son attitude et deviendra un ami et un appui dans la presse de la Côte Est pour sa carrière.
Ce serait Earl Wilson qui l'aurait emmené un soir au club très chic El Morroco de New York où elle y rencontre le couturier Henry Rosenfeld, qui deviendra un ami pour la vie.
Pendant sa dernière semaine de juillet, elle prend la pose à la piscine de Jones Beach de Long Island pour le photographe Weegee (parution des photos dans la presse dès la mi août).
From mid-July to the end of July 1949: Return to New York for the "Love Happy" Tour
Marilyn decides to put an end to the journey and goes back to New York. She returns to the Sherry Netherland Hotel (on the 14th floor). In the evening, she stays at the hotel reading novels and essays (Proust, Wolfe, Freud) and telephones her agent Johnny Hyde and above all talks for hours with her drama coach Natasha Lytess, who has remained in Los Angeles, to share her reflections about her readings.
She meets by chance at her hotel André De Dienes, the photographer of her debut, who brings her on Saturday July 23, 1949 to do a session on the beach of Tobey Beach in Long Island. De Dienes bought her a white bathing suit and accessories (two umbrellas and a scarf). The photographer, who had lived a romantic passion with Marilyn by the past (in 1945), tries to seduce her again, but she does not succumb to his seduction.
Sunday July 24, she is interviewed at Sherry Netherland by columnist Earl Wilson for the Daily News newspaper who notices that Marilyn is not wearing underwear. She had prepared this interview in advance, wishing to discuss her literary tastes and other activities outside the cinema. But the questions are insipid and Marilyn tries to approach more serious subjects, without the journalist taking it into account; in his article he will call her "Mmmm Girl", which will make it the title of his article (an expression which he has in fact taken up via other press articles: on June 28, 1949, a columnist had already referred to as "Mmmm Girl"). Wilson will say he found her "boring" and to write his article, he will only consult the archives of his newspaper. He would later apologize for his attitude and become a friend and support in the East Coast press for her career.
It would be Earl Wilson who would have taken her one evening to the very chic El Morroco club in New York where she met fashion designer Henry Rosenfeld, who would become a friend for life.
During her last week of July, she posed at the Jones Beach swimming pool in Long Island for photographer Weegee (photos appeared in the press in mid-August).
(- blog: article Earl Wilson 14/08/1949, Daily News -)
(- blog: Juillet 1949, Jones Beach pool par Weegee -)
Le 23 juillet , Tobey Beach, Long Island - séance d'Andre De Dienes
Fin juillet , Jones Beach, Long Island - séance de Arthur Fellig (alias Weegee)
Avoir mis un terme à cette tournée éprouvante provoque la colère de Lester Cowan, d'autant qu'il ne lui fait pas signer le contrat qu'il lui avait tant promis. De son séjour elle n'en retient rien de bon, ayant le sentiment d'être exploitée (extrait de "Confessions inachevées"): "C'était la même histoire à chaque fois. J'ai été emmenée dans un hôtel, mise d'urgence dans un maillot de bain, on me donnait un ventilateur, et des photographes arrivaient pour prendre plus de photos "pin-up" de moi. La chose la plus sexy du cinéma se rafraîchissait encore et encore. (...) J'en avais assez vu du monde. En plus, en raison de mes déplacements continuels, je n'avais reçu aucun salaire. En conséquence, je n'avais pas cinquante centimes à dépenser pour moi pendant ma grande tournée. J'ai dit à l'attaché de presse que j'aimerais retourner à Hollywood."
Having put an end to this trying tour angered Lester Cowan, especially since he didn't make her sign the contract he had promised her so much. From her stay she retains nothing good, having the feeling of being exploited (excerpt from "My Story"): "It was the same story at each. I was taken to a hotel, rushed into a bathing suit, given a fan, and photographers arrived to take more "cheesecake" pictures of me. The hottest thing in pictures was cooling off again. (...) I had seen enough of the world. Also, due to my moving around continually I had not received any salary. As a result I didn't have fifty cents to spend on myself during my grand tour. I told the Press agent that I would like to return to Hollywood."
De retour à Hollywood début août 1949, Johnny Hyde parvient à lui faire décrocher une audition pour ce qui sera son prochain film: "Le petit train du Far West", un western musical tourné en technicolor (elle fait les essayages des costumes le 05 août 1949).
En octobre 1949 le magazine Photoplay publie une double page de mode où Marilyn pose en modèle de vêtements. L'article la présente en ces termes "Marilyn Monroe, blonde et belle feuille pour les Marx Brothers dans le film d'United Artists 'La pêche au trésor'".
Le 12 octobre 1949, le film est présenté en avant-première au Macys de San Francisco en la présence de Harpo Marx et Marion Hutton; mais la sortie nationale du film est encore repousée suite à des problèmes de distribution et de financement.
Finallement, la sortie nationale se déroule le 03 mars 1950, présenté au Criterion Theatre sur Times Square à New York.
Back in Hollywood at the beginning of August 1949, Johnny Hyde managed to get her an audition for what would be her next film: "A Ticket to Tomahawk", a musical western shot in Technicolor (she did the costume fittings on August 05 1949).
In October 1949, Photoplay magazine publishes a double fashion page where Marilyn poses as a clothing model. The article introduces her in these terms "Marilyn Monroe, blonde and lovely fail for the Marx Brothers in United Artists 'Love Happy''”.
On October 12, 1949, the film premiered at the Macys in San Francisco in the presence of Harpo Marx and Marion Hutton; but the national release of the film is still postponed due to distribution and financing problems.
Finally, the national release took place on March 3, 1950, presented at the Criterion Theater on Times Square in New York.
Sources:
Livres
-"Confessions Inachevées", des entretiens de Marilyn avec Ben Hecht, dont des extraits avaient été publiés en 1955 dans "The Australian Women Weekly" - Blog: 19/01/1955, The Australian Women's Weekly: "This is my story" (part 3)
-"Marilyn Monroe" de Maurice Zolotow
-"Marilyn Monroe La Biographie" de Donald Spoto
-"Les vies secrètes de Marilyn Monroe" d'Anthony Summers
-"Marilyn Monroe Private and Undisclosed" de Michelle Morgan
-"Marilyn Sa vie en images" de James Spada, George Zeno
-"Marilyn sa vie en images" de Martin Howard
-"Marilyn Monroe et les caméras"
-"Marilyn, the passion and the paradox" de Lois Banner
-"Marilyn, l'Encyclopédie" d'Adam Victor
Web
-presse d'époque sur newspapers.com
-article complet sur la genèse du film sur le site Marxology
-article "the rise and fall of the Marx Brothers" sur le blog Holy Bee of Ephesus
-interview David Miller sur The Columnists
-anecdotes et lieux de tournage sur imdb et sur AFI Catalog
-la page du film sur wikipedia
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
26/01/1955, The Australian Women's Weekly: "This is my story" (part 3)
The Australian Women's Weekly
country: Australia
date: 1955, January, 26
content: 3 pages article on Marilyn Monroe
part 3 of a series of articles in 4 parts - "This is my story"
pays: USA
date: 26 janvier 1955
contenu: article de 3 pages sur Marilyn Monroe
partie 3 sur une série d'articles en 4 parties - "This is my story"
Article: "This is my story - by Marilyn Monroe"
Third absorbing instalment
SYNOSPIS - After an unhappy orphan childhood and an unsucessful marriage which ends in divorce when she is 19, MARILYN MONROE (born NORMA JEAN MORTENSON) tries to break into movies. A period of bitter hardship, during which she poses nude for a calendar to earn a much-needed 50 dollars, is following by a small success when she gets a part as a bit player. Then, without warning, she is sacked. She has no money, and practically no friends, and is in a state of utter despair whan suddendly, and for the first time in her life, she falls in love.
WHEN I lay on this ocean bottom of despair, love hit me, hoisted me into the air and stood me on my feet looking at the world as if I'd just been born.
HE'S married now to a movie star and it might embarrass him if I used his real name, and her, too. I read in the paper that their marriage, only a year old, is heading for the Hollywood reefs where most of the movieland marriages come apart. A few years ago I might have felt like giving it a push, just for old times' sake.
But now I've known happiness and I wish him well and I wish anybody he loves well.
I was coming out of the casting department at M.G.M. with the usual results - no job and no prospects - when a girl I knew introduced me to an ordinary-looking man. All I could tell about him was that he wasn't an actor.
Actors are often wonderful and charming people, but for a woman to love an actor is something like incest. It's like loving a brother with the same face and manner as your own.
We went to a cafe and sat down and talked. Or, rather, he talked. I stared and half-listened. I was sick inside with failure and there was no hope in me. His voice was like a medicine. He told me he was a musician and how he liked to play the piano and why some music was better than other music. I didn't think of him as a man or a musician. All I though was: "He's alive and strong."
He called me up and I always hurried to join him. The first thing I saw when I entered any place to meet him, no matter how crowded it was, was his face. It would jump out at me.
After a few weeks he knew I loved him. I hadn't said so, but I didn't have to. I stumbled when I went to sit down, my mouth hung open, my heart ached so much I wanted to cry all the time. If his hand touched mine by accident my knees buckled.
He smiled at me through all this as if I were half a joke. When he laughed at things I hadn't meant to be funny I felt flattered. He talked a lot about women and the emptiness of their love. He had just been divorced and was very cynical. He had a six-year-old son whose custody had been granted him by the court.
One evening after he had put his son to bed he sat and played the piano for me. He played a long time. The he did something that made my heart beat crazily. In order to see the music better he put on a pair of glasses. I had never seen him with glasses on.
I don't know why, but I had always been attracted to men who wore glasses. Now, when he put them on, I felt suddenly overwhelmed.
When I looked back on all the years I could remember I shuddered. I knew now how cold and empty they had been. I had always thought of myself as someone unloved. Now I knew there had been something worse than that in my life. It had been my own unloving heart. I had loved myself a little, and Aunt Grace and Anna. How little it seemed now !
I tried to figure out what was so different about my life. It was the same - no hopes, no prospects, all doors closed. The troubles were still there - every one of them - but they were like dust swept into a corner.
There was only one cloud in my paradise, and it kept growing. At first nothing had mattered to me except my own love. After a few months I began to look at his love. I looked, listened, and looked, and I couldn't tell myself more than he told me. I couldn't tell if he really loved me.
He grinned a lot when we were together and kidded me a lot. I knew he liked me and was happy to be with me. But his love didn't seem anything like mine. Most of his talk to me was a form of criticism. He criticised my mind. He kept pointing out how little I knew and how unaware of life I was. It was a sort of true. I tried to know more by reading books.
I had a new friend, Natasha Lytess. She was an acting coach and a woman of deep culture. She told me what to read. I read Tolstoy and Turgenev. They excited me and I couldn't lay a book down till I's finished it. And I would go around dreaming of all the characters I'd read and hearing then talk to each other. But I didn't feel that my mind was improving.
I never complained about his criticism, but it hurt me. Alone, I would like awake repeating all he'd said. I'd think, "He can't love me or he wouldn't be so conscious of my faults. How can he love me if I'm such a goof to him ?"
Then finally I realised the truth. He didn't love me. A man can't love a woman on whom he looks down, and he showed clearly in his criticism that that was how he felt about me. So I knew what I had to do.
When I saw him again the next day I said goodbye.
ALL this time I had forgotten about my film "career." But I went on looking for work because I was broke. I was living on money I could borrow.
Someone I met at a lunch counter, told me they were making retakes on a movie called "Love Happy" and needed a girl for a bit part. Harpo and Groucho Marx were in the movie.
I went on the set and found the producer, Lester Cowan, in charge. He introduced me to Groucho and Harpo. It was like meeting familiar characters out of "Mother Goose." There they were with the same happy, crazy look I had seen on the screen. They both smiled at me as if I were a piece of French pastry.
"This is the young lady for the office scene," said Mr. Gowan.
Groucho stared thoughtfully at me.
"Can you walk ?" he demanded.
I nodded.
"This role," said Groucho, "calls for a young lady who can walk by me in such a manner as to arouse my elderly libido and cause smoke to issue from my ears."
Harpo honked a horn at the end of his cane and grinned at me.
I walked the way Groucho wanted.
"Exceedingly well done," he beamed.
Harpo honked three times and blew a piercing whistle.
"It's Mae West, Theda Bara, and Bo-Peep rolled into one," said Groucho. "We shoot the scene tomorrow morning. Be early."
"And don't do any walking in any unpoliced areas," said Harpo.
I played the next day. Groucho directed me. It was hardly more than a walk-on, but Mr. Cowan, the producer, said I had the makings of a star and that he was going to do something about it.
When you're broke and a nobody and a man tells you that, he becomes a genius in your eyes. But nothing happened for a week.
Then one morning I found my name in the headline of a Hollywood movie-gossip column. I was so excited I fell out of bed. The headline said Lester Cowan had put me under contract to star in a forthcoming movie.
I dressed and made up quicker than a fireman and squandered my last two dollars on a taxi.
Mr. Cowan was in his office.
I told him I'd read about getting a contract. I even suggested I get a hundred dollars a week.
"We'll see," Mr. Cowan replied. "Just go home and wait till you hear from me. I'll send for you."
He kept his word and sent for me. He wasn't ready to use me as a star. But he would like to engage me to exploit the movie "Love Happy."
"But I don't know how to exploit a picture," I said.
"You don't have to know," Mr. Cowan replied. "All you have to do is to be Marilyn Monroe."
He explained that I would travel from city to city, put up at the finest hotels, meet the Press, give out interviews, and pose for photographers. Mr. Cowan agreed to pay my travelling expenses and give me a salary of a hundred dollars a week.
The day before I left for New York to start the tour of the USA I realised I had almost no wardrobe.
"I won't be much of an advertisement in one old suit," I told Mr. Cowan.
He gave me 75 dollars to outfit myself for the tour. I bought three woollen suits for 25 dollars apiece.
I bought woollen suits because I remembered that New York and Chicago were in the North. I had seen them in the movies blanketed with snow. I forgot it was summertime there as well as in Los Angeles.
When the train stopped in New York I could hardly breathe, it was so hot. It was hotter than I had ever known it to be in Hollywood. The woollen suit made me feel as if I were wearing an oven.
The Press agent who was supervising my trip had me pose on the train steps with perspiration running down my face and icecream cone in each hand. The caption for the pictures read: "Marilyn Monroe, the hottest thing in pictures, cooling off."
That "cooling off" idea became sort of the basis for my exploitation work.
Half an hour after arriving in New York I was led into an elegant suite in the Sherry-Netherland Hotel and told to put on a bathing suit. More photographers arrived and took pictures of me "cooling off."
I spent several days in New York looking at the walls of my elegant suite and the little figures of people 15 stories below.
All sorts of people came to interview me. I asked questions about the Statue of Liberty, and what were the best shows to see and the most glamorous cafes to go to. But I saw nothing and went nowhere.
Finally I got tired of sitting around perspiring in one of my three woollen suits.
"I ought to have something more attractive to wear in the evenings," I told the studio representatives.
They bought me a cotton dress at a wholesale shop. It had a lowcut neck and blue polka dots.
Next step was Detroit, then Cleveland, Chicago, Milwaulkee, and Rockford. It was the same story at each. I was taken to a hotel, rushed into a bathing suit, given a fan, and photographers arrived to take more "cheesecake" pictures of me. The hottest thing in pictures was cooling off again.
In Rockford I decided that I had seen enough of the world. Also, due to my moving around continually I had not received any salary. As a result I didn't have fifty cents to spend on myself during my grand tour.
I told the Press agent that I would like to return to Hollywood.
SOME days later, in the office of a film agency, I met John Hyde, one of the most important talent scouts in Hollywood.
Everyone called him Johnny, because of the friendly look he had.
"You're going to be a great movie star," Johnny said to me. "I know. Many years ago I discovered a girl like you and took her to Metro - Lana Turner. You'll go farther. You've got more."
"Then why can't I get a job ?" I asked. "Just to make enough money to eat on ?"
"It's hard for a star to get and eating job," said Johnny. "A star is only good as a star. You don't fit into anything less."
"I used to feel confident of myself once," I said. "When I first started. But I haven't felt it for some time. I've been too busy having troubles."
"Love trouble ?" he asked.
I said "Yes".
"Come around tomorrow and we'll talk again," said Johnny Hyde.
I had made another friend, a woman who was head of the MGM talent-scout department. Her name was Lucille Ryman. Miss Ryman had not only been kind to me, but had also assured me I was going to be a star.
One day Miss Ryman called me up.
"There's a part in John Huston's picture, "The Asphalt Jungle" that's perfect for you," she said. "It's not a big part, but you'll be bound to make a hit in it. Tell your agent to get in touch with Mr. Huston. I've already discussed you with him."
Johnny Hyde took me to Mr. Huston's office. Arthur Hornblow, the producer of the picture, was also present.
Mr. Huston was an exciting-looking man. He was tall, long-faced, and his hair was mussed. He was a genius - the first I had ever met.
Mr. Huston gave me a copy of the script. I took it home and my friend Natasha Lytess agreed to coach me.
"Do you think you can do it ?" Johnny Hyde asked me. "You have to break up in it, and cry and sob."
At first I felt Johnny had lost faith in me. Then I realised he was just being "too close" to me, and that he was worrying with my nerves and tears.
I studied the part for several days, then returned to Mr. Huston's office to read for him. Several other men were present, including Mr. Hornblow.
They were all friendly and make jokes. But I couldn't smile. I felt I would never be able to recite a line. A pulse was pounding in my stomach.
I couldn't have been more frightened if I were about to step in front of a locomotive to get run over.
"Well," said Mr. Huston, "do you like the part ?"
I nodded. My mouth was too dry to try talking.
"Do you think you can do it ?"
I nodded again.
I felt sick. I had told myself a million times I was an actress. I had practised acting for years. Here, finally, was my first chance at a real acting part, with a great director to direct me. And all I could do was stand with quivering knees and a quivering stomach and nod my head like a wooden toy.
But I could feel Mr. Huston was watching me and waiting.
I felt desperate. What was the use of reading in a shaking voice like a terrified amateur ?
"We're waiting, Miss Monroe," said Mr. Huston.
"I don't think I'm going to be any good," I answered.
Everybody stopped talking and looked at me.
"Would you mind if I read the part lying on the floor ?" I blurted out.
"Why, not at all," Mr. Huston replied gallantly. "Bill, here, will cue you."
I stretched myself out on the floor and Bill crouched down beside me. I felt much better. I had rehearsed the part lying on a couch as the directions indicated. There wasn't any couch in the office.
I went through the part with a crouching Bill reading the male actor's lines. When I finished I said: "Let me do it again."
"If you want to," said Mr. Huston, "but there's no need."
I did it again.
When I stood up Mr. Huston said: "You were in after the first reading. Go fit yourself up with the wardrobe department."
I knew this part wouldn't be cut out of the picture because it was vital to the plot. I was the reason one of the stars, Louis Calhern, committed suicide in the story. My characterisation was Mae West, Theda Bara, and Bo Peep - in tight silk lounging pyjamas.
IN a movie you can act a little bits and pieces. You say two lines and they "cut." They set up the camera in another place - and you act two more lines. You walk five feet and they "cut." The minute you get going good in your characterisation they "cut."
But it doesn't matter. There's no audience watching you. There's nobody to act for except yourself.
It's like the games you play when you're child and pretend to be somebody else. Usually, it's even almost the same sort of story you used to make up as a child - about meeting somebody who fell in love with you because, despite everything he'd heard against you, you were a good girl with a heart of gold.
But it wasn't this way while we were making "Asphalt Jungle", because it was an adult script. There was also an audience watching me act - an audience of one, the director. A director like Mr. Huston makes your work exciting. Some directors seem more interested in photographing the scenery than the actors.
The keep moving the camera around, saying, "Here's a wonderful shot." Or, "This is a superb set-up. We'll be able to get the fireplace and the Oriental mask in the frame." Or they say, "That'll cut beautifully. It'll give us a fast tempo."
You feel they're more interested in their directing than they are in your acting. They want the Front Office to praise them when the rushes are shown. Mr. Huston wasn't like that. He was interested in the acting I did. He not only watched it; he was part of it. And even though my part was a minor one, I felt as if I were the most important performer in the picture when I was before the camera.
This was because everything I did was important to the director - just as important as everything the stars of the picture did.
Johnny Hyde was so excited as I was during the shooting. He kept telling me: "This is it, honey. You're in. Everybody is crazy about your work."
When the picture was previewed all the studio heads went to see it. It was a fine picture. I was thrilled by it. The biggest thrill, though, was myself. The audience whistled at me. They made "wolf noises." They laughed happily when I spoke. They liked me very much.
It's a nice sensation to please an audience. I sat in the theatre with Johnny Hyde. He held my hand. We didn't say anything on the way home. He sat in my room beaming at me. It was as if he had made good on the creen, not me. It was not only because I was his client and his "discovery". His heart was happy for me.
I could feel his unselfishness and his deep kindness. No man had ever looked on me with such kindness. He not only knew me; he knew Norma Jean, too. He knew all the pain and all the desperate things in me. When he put his arms around me and said he loved me, I knew it was true. Nobody had ever loved me like that. I wished with all my heart that I could love him back.
I told him about my love affair that had just ended and about all the pain I had felt. The affaire was over in every way but one. It made it hard to love again. Johnny was even kind about this. He didn't scream and carry on. He understood. He didn't blame or criticise. Life was full of mix-ups and wrong starts, he said. He would wait for my heart to get strong again and wait for me to love him, if I could.
Kindness is the strangest thing to find in a sweetheart - or in anybody. Johnny's kindness made him seem the most wonderful human being I'd ever met.
"The first thing to do," he said to me the next day, "is get you a contract with Metro."
"Do you think you can ?" I asked.
"They've got a new star on their hands," said Johnny, "and they know it. Everybody is raving about your work. Most of all, you saw and heard that audience. They bought you as I've never seen any small part player bought in a picture before."
A week later Johnny said to me, "I don't want you to feel depressed, honey. We've had a temporary setback."
"Metro doesn't want me," I said.
"You guessed it," Johnny smiled at me. "It's fantastic. I've been talking to Dore Schary all week. He likes your work. He thinks you've done a wonderful job, in fact. But he said you're not star material. He sayd you're not photogenic, that you haven't got the sort of looks that make a movie star."
"Maybe he's right," I said. "Mr. Zanuck said the same when Twentieth dropped me."
"He's wrong," said Johnny. "And so was Zanuck. I have to laugh when I think how wrong they are and how they'll both eat their words some day - and some day soon."
Johnny laughed, but I didn't. It was frightening - to be up so high in your hopes and then take another tumble back to no work, no prospects, no money, and nowhere. But I didn't quite take the full tumble this time. I wasn't alone. I had Johnny with me. I wasn't merely Johnny's client or even his sweetie. I was a Cause he had.
My heart ached with gratitude and I would have cut my head off for him. But the love he hoped for wasn't in me. You might as well try to make yourself fly as to make yourself love. But I felt everything else towards Johnny Hyde, and I was always happy to be with him. It was like being with a whole family and belonging to a full set of relatives.
It's hard to hope with somebody else's heart and be happy with somebody else's daydreams. But Johnny made me happy and kept me believing in myself. I didn't run around the studios job-hunting anymore. Johnny did that. I stayed home and took dramatic lessons and read books.
One of them excited me more than any other I had read. It was the Autobiography of Lincoln Steffens. It was the first book I'd read that seemed to tell the truth about people and life.
It was bitter, but strong. It didn't just echo tha half lies I's always heard. I loved his book. Reading it I forgot all about not having a job and not being "photogenic". But Johnny didn't forget.
"We've landed a good one," he reported one evening. "I didn't want to talk about it till I was sure. I'm sure now. It's the new Joseph Mankiewicz picture called 'All About Eve.' It's not a big part, but it will establish you at Twentieth."
"But they don't like me there," I said.
"They will," said Johnny.
Mr. Mankiewicz was a different sort of director from Mr. Huston. He wasn't as exciting and he was more talkative. But he was intelligent and sensitive. I felt happy on the set, and, with Johnny Hyde's help, I was able to daydream again.
The studio was always cooking up little publicity stories for the different people under its roof. I was eager for publicity, but there was one kind I refused to accept. This was the publicity you get as a result of being seen in a cafe at night with a fellow actor. The columnists would then hint that you and the young actor were setting out on a romance.
I didn't like going to fancy cafes and sitting around with some ambitious profile. I didn't like people thinking of me as being romantic about somebody I didn't know. And I knew Johnny wouldn't like it. So I stayed out of the cafes and the movie columns as a romance dizzy starlet.
I have had a talent for ittitating women since I was 14. Wives have a tendency to go off like burglar alarms when they see their husbands talking to me. Even young and pretty Hollywood "maidens" greet me with more sneer than smile.
This sort of sex fear that women often feel when I walk into their barnyard has different effects on me. I find it flattering and upsetting. I find it also mysterious. Women don't resent me because I'm prettier or better shaped than they are - or show more of myself to male eyes.
I've seen women at parties who had only enough clothes on to keep from being arrested, and I've heard such party-nudists buzzing about how vulgar I was. They were showing more leg, more bosom, and more spinal column than I was, and I was the "vulgar" one !
Women also don't like the way I talk - even when I'm not talking to thei husbands or lovers. One angry woman said my voice was "too premeditated". I found out she meant I was putting on a sort of bedroom drawl. This isn't true.
The chief difference between my voice and the voices of most women I've seen is that I use mine less.
I can't chatter if I wanted to. I can't pretend to laugh and be full of some sort of foolish good spirits when I'm in company. Standing around at a party looking serious attracts unfavorable feminine comment. They think I'm plotting something, and usually the same thing - how to steal their gentlemen friends from under their noses.
I don't mine their thinking that. I would rather a thousand women were jealous of me than I was jealous of one of them. I've been jealous, and it's no fun.
Sometimes I've been to a party where no one spoke to me a whole evening. The men, frightened by their wives or sweeties, would give me a wide berth. And the ladies would gang up in a corner to discuss my dangerous character.
Being given the social cold shoulder like that never made me too unhappy. I've done most of my thinking at such parties, standing in a corner with a cocktail glass in hand and nobody to talk to.
I've thought about women. Their jealousy had little to do with me. It cornes out of their realising their own shortcomings. Men have told me a lot about women - how lame their love-making often is; how they mistake hysteria for passion and nagging for devotion.
Looking at me, women think I'm different from them in such matters, and this makes them angry.
When I see women frowning in my direction and cutting me up among themselves, I really feel sorry - not for them, but for their menfolk. I have a feeling that such women are poor lovers. The only thing they are able to give a man is a guilt complex. It they are able to make them fell that he is a bad husband or an unappreciative lover then they consider themselves "successful."
Johnny Hyde's kindness changed the outside world for me, but it didn't touch my inner world. I tried hard to love him. He was not only kind, but loyal, and wise, and devoted.
Johnny was never jealous because of anything I had done. It was always because of what I might do. Most men have been jealous for the same reason. I've liked their jealousy. Often it was the only sincere thing about their love. Most men judge your importance in their lives by how much you can hurt them, not by how happy you can make them.
But there was one kind of jealousy I never liked. It was the jealousy that kept a man asking questions about other men, and never letting up, and wanting to know more and more details. I felt then that my jealous friend was more interested in those men than in me.
I did all I could to lessen Johnny Hyde's fears. I never went out with other men. I was a faithful to him as he was kind to me.
Johnny Hyde gave me more than his kindness and love. He was the first man I had ever known who understood me. Most men (and women) thought I was scheming and two-faced. No matter how thruthfully I spoke to them, or how honestly I behaved, they always believed I was trying to fool them.
When I talk I have the habit of not finishing sentences, and this gives the impression I'm telling lies. I'm not. I'm just not finishing sentences. Johnny knew that I didn't tell lies, and that I wasn't planning to fool him.
The thruth is I've never fooled anyone. I've let men sometimes fool themselves. Men sometimes didn't bother to find out who and what I was. Instead they would invent a character for me. I wouldn't argue with them. They were obviously loving somebody I wasn't. When they found this out they would blame me for disillusioning them - and fooling them.
I have even tried to be straightforward with women. This is more difficult than being straightforward with men. Men are often pleased when you tell them the truth about how you feel. But very few women want to hear any truth - if it's going to be in any way annoying.
As far as I can make out women's friendships with each other are based on a gush of lies and pretty speeches that mean nothing.
One evening in his house Johnny started up the stairs to get me a book. I saw him stop on the landing and lean against the balustrade. I had seen my Aunt Ana do that a few months before she died of her heart attack.
I ran up tp Johnny and put my arms around him and said: "Oh, Johnny, I'm sorry. I'm sorry you feel bad."
"I'll be all right," he said. But that was only Johnny's courage talking. It wasn't his heart. Johnny's heart had been ill for years.
A few week later he died. His family wouldn't let me sit among them at the funeral. I sat in the back of the church among Johnny's acquaintances. When I passed by his coffin I felt such a sadness that I forgot myself. I threw myself on the coffin and sobbed. I wished I was dead with him.
My great friend was buried. I was without his importance to fight for me, and without his love to guide me. I cried for nights at a time. I never stopped regretting him - the kindest man in the world.
Now for the story of what is called a Hollywood "feud".
I met Joan Crawford at Joe Schenck's house. She was an impressive woman. I admired her during dinner. I hoped that when I was her age I would keep my looks as well as she had.
Some movies stars don't seem like stars when you meet them, and some seem more like stars off the screen than on. I don't know which is better, but Miss Crawford was definitely the latter type.
She was as much the movie star at Mr. Schenck's dinner table as she could have been electrifying a courtroom in a movie drama - even a little more.
After dinner Miss Crawford said to me: "I think I could help you if you would let me. For instance, that white knitted dress you're wearing is utterly incorrect for a dinner of this kind."
It was the only good dress I owned. I wore it evenings as well as daytimes when I was going any place important, and I cleaned it myself every day.
I looked at Miss Crawford's beautiful evening gown as she went on: "Taste is every bit as important as looks and figure. Will you let me help you, my dear ?"
I said I was flattered. We made a date to meet Sunday morning after church. It turned out that Miss Crawford and I went to the same church.
Afterwards Miss Crawford said: "I'm so glad to see you. But tou mustn't come to church in flat heels and a grey suit with black trimming. If you wear grey, you must wear different grey tones, but never black."
It was my only suit, but there was no sense defending it on that ground.
She invited me to her lovely home. I thought she might be going to give me some of her old gowns. Instead she said: "I must show you the things I've been knitting."
She showed me a number of knitted fronts in different shades of brown and explained that they were to be worn under different shades of brown suits.
"The main thing about dressing well," Miss Crawford explained, "is to see that everything you wear is just right - that your shoes, stockings, gloves, and bag all fit the suit you're wearing."
"Now what I would like to do is to make a list of all the clothes in your wardrobe and I'll make a list of the things you need to buy and see that you buy the right things."
I didn't say anything. I usually didn't mind telling people I was broke and even trying to borrow a few dollars from them to tide me over.
But for some reasons I couldn't tell Miss Crawford that she had seen my wardrobe in full - the incorrect white knitted dress and the wrong grey suit.
"It's so easy not to look vulgar," Miss Crawford assured me when I was ready to leave. "Do let me guide you a bit, You'll be surprised at the results. And so will everyone else."
The next time I heard from Miss Crawford was in the newspapers. This was a year later. I'd gone to work at 20th Century-Fox again, and the Marilyn Monroe boom had started. I was all over the magazines and movie columns, and the fan mail at the studio was arriving in trucks.
Among the honors that were now showering on me was the privilege of presenting one of the Oscars to one of the Award winners at the Motion Picture Academy's annual affair.
I was frozen with fear the night of the ceremonies. But I thought I did well - until I read Joan Crawford's remarks in the morning papers.
I haven't saved the clippings but I have sort of remembered what she said. She said that Marilyn Monroe's vulgar performance at the Academy affair was a disgrace to all of Hollywood.
The vulgarity, she said, consisited of my wearing a dress too tight for me and wriggling my rear when I walked up holding one of the Oscars in my hand.
I was so suprised I could hardly believe what I was reading. I called up some friends who had seen me at the ceremony and asked them if it were true. They laughed. It wasn't true, they said.
I have written out this accurate account of one of my "feuds" because it is typical. The feuds are all started by someone whom I have mysteriously offended - always a woman.
The truth is my tight dress and my wriggling were in Miss Crawford's mind. She obviously had been reading too much about me.
Or maybe she was just annoying because I had never brought her a list of my wardrobe.
I kept my eyes wide with interest, althought I couldn't understand anything they were saying.
To begin with I didn't know who Botticelli or Da Vinci were.
"We're boring Marilyn," said the director. "I can always tell when she's bored to tears. She opens her eyes wide and parts her lips slightly with bogus eagerness."
"Let's talk about something closer to her than the Renaissance," said the writer. "How about sex ?"
"At least I'll know which side you're on," I said.
But I didn't. The discussion about sex sounded completely unfamiliar. It had to do with Freud and Jung and a few other characters who seemed to me pretty mixed up.
Something occurred to me, however, as I sat listening to my two witty friends.
I realised that about two-thirds of the time I hadn't the faintest idea of what people (even women) were talking about.
There was no hiding from it - I was terribly dumb.
When I arrived home I sat in bed and asked myself if there was anything I did know. I couldn't think of anything - except acting. I knew acting. It was a way to live in dreams for a few minutes at a time.
I decided to go to school. The next day I enrolled in the University of Southern California.
I went to school every afternoon - and often in the evening. The teacher was a woman. I was depressed by this at first because I didn't think a woman could teach me anything. But in a few days I knew differently.
She was one of the most exciting human beings I had ever met. She talk about the Renaissance, and made it sound ten times more important than the studio's biggest epic.
I drank in everything she said. I met Michelangelo and Raphael and Tintoretto.
At night I lay in bed wishing I could have lived in the Renaissance. Of course, I would be dead now. But it seemed almost worth it.
After a few weeks I branched out as a student. I started buying books by Freud, and some of its modern disciples. I read them till I got dizzy.
But I didn't have enough time. There were acting lessons and singing lessons, publicity interviews, sessions with photographers - and rehearsals of a movie.
Finally I decided to postpone my intelligence, but I made a promise to myself I woudn't forget.
To be continued next week
Traduction
"C'est mon histoire - par Marilyn Monroe"
Troisième tome captivant
SYNOSPIS - Après une enfance d'orpheline malheureuse et un mariage raté qui se solde par un divorce à 19 ans, MARILYN MONROE (née NORMA JEAN MORTENSON) tente de percer dans le cinéma. Une période de difficultés amères, au cours de laquelle elle pose nue pour un calendrier afin de gagner les 50 dollars dont elle a tant besoin, et suivie d'un petit succès lorsqu'elle obtient un petit rôle. Puis, sans avertissement, elle est renvoyée. Elle n'a pas d'argent, et pratiquement pas d'amis, et se retrouve dans un état de désespoir total quand soudain, et pour la première fois de sa vie, elle tombe amoureuse.
QUAND je me suis allongée dans ce fond océanique de désespoir, l'amour m'a frappé, m'a soulevé dans les airs et m'a tenu debout en regardant le monde comme si je venais de naître.
IL est maintenant marié à une star de cinéma et si j'utilisais son vrai nom, cela pourrait l'embarrasser autant lui que elle. J'ai lu dans le journal que leur mariage, il y a à peine un an, se dirige vers les récifs d'Hollywood où la plupart des mariages font naufrages au pays du cinéma. Il y a quelques années, j'aurais peut-être eu envie de lui donner un coup de pouce, juste en souvenir du bon vieux temps.
Mais maintenant je suis heureuse, je lui souhaite bonne chance et je souhaite bonne chance à tous ceux et celles qu'il aime.
Je sortais du département casting de la M.G.M. avec les résultats habituels - pas de travail et pas de perspectives - lorsqu'une fille que je connaissais m'a présenté à un homme d'apparence ordinaire. Tout ce que je pouvais dire de lui, c'est qu'il n'était pas acteur.
Les acteurs sont souvent des gens merveilleux et charmants, mais pour une femme, aimer un acteur s'apparente à de l'inceste. C'est comme aimer un frère avec le même visage et les mêmes manières que les vôtres.
Nous sommes allés dans un café où nous nous sommes assis et avons parlé. Ou plutôt, il a parlé. Je le regardais en écoutant à moitié. J'étais désemparée par mes échecs et il n'y avait aucun espoir en moi. Sa voix agissait comme un médicament. Il m'a dit qu'il était musicien et qu'il aimait jouer du piano et pourquoi certaines musiques étaient meilleures que d'autres. Je ne le considérais pas comme un homme ou un musicien. Tout ce que je pensais, c'était : "Il est vivant et fort."
Quand il m'appelait, je me suis toujours dépêchée pour le rejoindre. La première chose que je voyais quand j'entrais dans un endroit pour le rencontrer, aussi bondé soit-il, c'était son visage. Comme s'il se jetait sur moi.
Après quelques semaines, il savait que je l'aimais. Je ne l'avais pas dit, mais ce n'était pas nécessaire. Je trébuchais en allant m'asseoir, ma bouche restait grande ouverte, mon cœur me faisait tellement mal que j'avais envie de pleurer tout le temps. Si sa main effleurait la mienne par accident, mes genoux flageolaient.
Il me sourait au milieu de ces travers comme s'il s'agissait d'un petit jeu. Quand il riait de choses que je n'avais pas voulu être drôle, je me sentais flattée. Il a beaucoup parlé des femmes et du vide de leur amour. Il venait de divorcer et était très cynique. Il avait un fils de six ans dont la garde lui avait été accordée par le tribunal.
Un soir, après avoir mis son fils au lit, il s'est assis et a joué du piano pour moi. Il a joué longtemps. Il a fait quelque chose qui a fait battre mon cœur follement. Pour mieux voir la musique, il a mis une paire de lunettes. Je ne l'avais jamais vu avec des lunettes.
Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai toujours été attirée par les hommes qui portaient des lunettes. Alors quand il les a mises, je me suis sentie soudainement submergée.
Quand je repensais à toutes les années dont je me souvenais, j'en frissonnais. Je savais maintenant à quel point elles avaient été froides et vides. Je m'étais toujours considérée comme quelqu'un de mal-aimée. Maintenant, je savais qu'il y avait eu quelque chose de pire que cela dans ma vie. Cela avait été mon propre cœur sans amour. Je m'étais un peu aimée moi-même, ainsi que tante Grace et Anna. Comme cela paraissait peu désormais !
J'ai essayé de comprendre ce qui était si différent dans ma vie. C'était toujours pareil - pas d'espoirs, pas de perspectives, toutes les portes fermées. Les problèmes étaient toujours là - chacun d'entre eux - mais ils étaient comme de la poussière balayée dans un coin.
Il n'y avait qu'un seul nuage dans mon paradis, et il n'arrêtait pas de grandir. Au début, rien n'avait compté pour moi, sauf mon amour. Après quelques mois, j'ai commencé à observer le sien. Je regardais, écoutais et regardais encore, et je ne pouvais pas me dire plus que ce qu'il me disait. Je ne pouvais pas dire s'il m'aimait vraiment.
Il souriait beaucoup quand nous étions ensemble et se moquait beaucoup de moi. Je savais qu'il m'aimait bien et qu'il était heureux d'être avec moi. Mais son amour ne ressemblait en rien au mien. La plupart de ses conversations avec moi étaient une forme de critique. Il critiquait mon état d'esprit. Il n'arrêtait pas de souligner à quel point je savais peu de choses, à quel point j'ignorais la vie. C'était en quelque sorte vrai. J'ai essayé d'en savoir plus en lisant des livres.
J'avais une nouvelle amie, Natasha Lytess. Elle était professeure de théâtre et très cultivée. Elle me conseillait pour mes lectures. J'ai lu Tolstoï et Tourgueniev. Ils m'exhaltaient et je ne pouvais pas poser un livre avant de l'avoir terminé. Et je me promenais en rêvant de tous les personnages que je lisais en les entendant se parler entre eux. Mais je n'avais pas l'impression que mon intelligence s'améliorait.
Je ne me suis jamais plainte de ses critiques, mais ça me faisait mal. Seule, je restais éveillée dans mon lit en me répétant tout ce qu'il me disait. Je pensais : "Il ne peut pas m'aimer ou sinon il ne serait pas si conscient de mes défauts. Comment peut-il m'aimer si je suis si gourde ?"
Puis finalement, j'ai réalisé la vérité. Il ne m'aimait pas. Un homme ne peut pas aimer une femme qu'il méprise, et il a clairement montré dans sa critique que c'était ce qu'il ressentait pour moi. Alors je savais ce que j'avais à faire.
Quand je l'ai revu le lendemain, je lui ai dit au revoir.
Pendant tout ce temps, j'avais oublié ma "carrière" cinématographique. Mais j'ai continué à chercher du travail parce que j'étais fauchée. Je vivais avec de l'argent que je pouvais emprunter.
Quelqu'un que j'ai rencontré à un comptoir d'un snack m'a dit qu'on faisait de nouvelles prises de vues d'un film intitulé "Love Happy" et qu'on avait besoin d'une fille pour un petit rôle. Harpo et Groucho Marx étaient dans le film.
Sur le plateau, je suis allée trouver le producteur aux commandes, Lester Cowan. Il m'a présenté Groucho et Harpo. C'était comme rencontrer les personnages si familiers de "Mother Goose". Ils étaient là avec le même regard joyeux et fou que j'avais vu à l'écran. Ils m'ont tous les deux souri comme si j'étais une pâtisserie française.
"C'est la jeune femme pour la scène du bureau", a déclaré M. Gowan.
Groucho me regarda d'un air pensif.
"Pouvez-vous marcher ?" m'a-t-il demandé.
J'ai hoché la tête.
"Ce rôle", a déclaré Groucho, "exige qu'une jeune femme qui, en marchant à côté de moi, puisse éveiller ma libido âgée et à faire sortir de la fumée de mes oreilles."
Harpo klaxonna du bout de sa canne et me sourit.
J'ai marché comme Groucho le voulait.
"Extrêmement bien fait", commenta-t-il, épanoui.
Harpo a klaxonné trois fois et a donné un coup de sifflet perçant.
"C'est Mae West, Theda Bara et Bo-Peep réunies", a déclaré Groucho. "Nous tournons la scène demain matin. Venez tôt."
"Et ne marchez pas dans les quartiers non surveillés par la police", a déclaré Harpo.
Je jouais le lendemain. Groucho me dirigeait. Ce n'était guère plus que de la figuration, mais M. Cowan, le producteur, a dit que j'avais l'étoffe d'une star et qu'il allait faire quelque chose à ce sujet.
Quand on est fauchée et inconnue et qu'un homme vous dit cela, il devient un génie à vos yeux. Mais il ne s'est rien passé pendant une semaine.
Puis un matin, j'ai trouvé mon nom dans le titre d'une colonne de potins sur les films d'Hollywood. J'étais tellement excitée que j'en suis tombée du lit. Le titre disait que Lester Cowan m'avait mise sous contrat pour jouer dans un prochain film.
Je me suis préparée -habillée et maquillée- plus vite qu'un pompier et j'ai gaspillé mes deux derniers dollars dans un taxi.
M. Cowan était dans son bureau.
Je lui ai dit que j'avais lu pour le contrat. J'ai même suggéré que je reçoive cent dollars par semaine.
"Nous verrons," répondit M. Cowan. "Rentrez chez vous et attendez d'avoir de mes nouvelles. Je vous contacterai."
Il a tenu parole et m'a contacté. Il ne pouvait pas encore m'utiliser comme une star. Mais il aimerait m'engager pour exploiter le film "Love Happy".
"Mais je ne sais pas comment exploiter un film," lui dis-je.
"Vous n'avez pas besoin de savoir", a répondu M. Cowan. "Tout ce que vous aurez à faire, c'est d'être Marilyn Monroe."
Il m'a expliqué que je voyagerai de villes en villes, que je logerai dans les meilleurs hôtels, que je rencontrerai la presse, que je donnerai des interviews et que je poserai pour les photographes. M. Cowan a accepté de payer mes frais de déplacement et de me donner un salaire de cent dollars par semaine.
La veille de mon départ pour New York, afin de commencer ma tournée des États-Unis, j'ai réalisé que je n'avais presque pas de garde-robe.
"Je ne ferai pas vraiment une bonne publicité vêtue de vieux vêtements", ai-je dit à M. Cowan.
Il m'a donné 75 dollars pour que je puisse m'habiller pour la tournée. J'ai acheté trois tailleurs en laine pour 25 dollars chacun.
J'ai acheté des vêtements en laine parce que je me souvenais que New York et Chicago étaient dans le Nord. Et j'avais vu dans les films que ces villes étaient recouvertes de neige. J'avais oublié que c'était aussi l'été là-bas, comme à Los Angeles.
Quand le train s'est arrêté à New York, je pouvais à peine respirer, il faisait si chaud. Il faisait encore plus chaud que la chaleur que je connaissais à Hollywood. Mon tailleur de laine me donnait l'impression d'être dans un four.
L'attaché de presse qui supervisait mon voyage m'a fait poser sur les marches du train, la sueur dégoulinant sur mon visage et un cornet de glace dans chaque main. La légende des photos était la suivante : "Marilyn Monroe, la chose la plus sexy au cinéma, se rafraîchit."
Cette idée de "rafraîchissement" est devenue en quelque sorte la base de mon travail d'exploitation.
Une demi-heure après mon arrivée à New York, on m'a conduit dans une suite élégante du Sherry-Netherland Hotel et on m'a dit de mettre un maillot de bain. D'autres photographes sont arrivés et ont pris des photos de moi "en train de me rafraîchir".
J'ai passé plusieurs jours à New York à regarder les murs de mon élégante suite et les petites silhouettes des gens 15 étages plus bas.
Toutes sortes de personnes sont venues m'interviewer. J'ai posé des questions sur la Statue de la Liberté, quels étaient les meilleurs spectacles à voir et les cafés les plus huppés où sortir. Mais je n'ai rien vu et je ne suis allée nulle part.
Finalement, j'en ai eu assez de rester assise à transpirer dans l'un de mes trois tailleurs en laine.
"Je devrais avoir quelque chose de plus attrayant à porter le soir", ai-je dit aux représentants du studio.
Ils m'ont acheté une robe en coton chez un grossiste. Elle avait un col décolleté et des pois bleus.
La prochaine étape était Detroit, puis Cleveland, Chicago, Milwaulkee et Rockford. C'était la même histoire à chaque fois. J'ai été emmenée dans un hôtel, mise d'urgence dans un maillot de bain, on m'a donné un ventilateur, et des photographes sont arrivés pour prendre plus de photos "pin-up" de moi. La chose la plus sexy du cinéma se rafraîchissait à nouveau.
À Rockford, j'ai décidé que j'en avais assez vu du monde. En plus, en raison de mes déplacements continuels, je n'avais reçu aucun salaire. En conséquence, je n'avais pas cinquante centimes à dépenser pour moi pendant ma grande tournée.
J'ai dit à l'attaché de presse que j'aimerais retourner à Hollywood.
QUELQUES jours plus tard, dans le bureau d'une agence de cinéma, j'ai rencontré John Hyde, l'un des découvreurs de talents les plus importants d'Hollywood.
Tout le monde l'appelait Johnny, à cause de son air amical.
"Tu vas devenir une grande star de cinéma", m'a dit Johnny. "Je sais. Il y a de nombreuses années, j'ai découvert une fille comme toi et je l'ai emmenée à la Metro - Lana Turner. Tu iras plus loin. Tu en as plus."
"Alors pourquoi est-ce que je ne peux pas trouver de travail ?" lui ai-je demandé. "Au moins pour gagner assez d'argent pour manger ?"
"Il est difficile pour une star d'obtenir un emploi alimentaire", a déclaré Johnny. "Une star n'est bonne qu'en tant que star. Tu ne peux pas prétendre moins que ça."
"J'avais l'habitude d'avoir confiance en moi autrefois", lui ai-je dit. "Quand j'ai commencé. Mais je ne l'ai pas ressenti depuis un certain temps. J'ai été trop occupée à avoir des problèmes."
"Chagrin d'amour ?" m'a-t-il demandé.
Je lui ai répondu "oui".
"Reviens demain et nous en reparlerons", a déclaré Johnny Hyde.
Je m'étais faite une autre amie, une femme qui dirigeait le département de recherche de talents de la MGM. Elle s'appelait Lucille Ryman. Miss Ryman avait non seulement été gentille avec moi, mais elle m'avait aussi assuré que j'allais devenir une star.
Un jour, Miss Ryman m'appela.
"Il y a un rôle dans le film de John Huston, "Quand la ville dort", qui est parfait pour vous", a-t-elle déclaré. "Ce n'est pas un grand rôle, mais vous y ferez forcément un tabac. Dites à votre agent de contacter M. Huston. J'ai déjà discuté de vous avec lui."
Johnny Hyde m'a amené au bureau de M. Huston. Arthur Hornblow, le producteur du film, était également présent.
M. Huston était un homme fascinant. Il était grand, au visage long et ses cheveux étaient ébouriffés. C'était un génie - le premier que j'aie jamais rencontré.
M. Huston m'a donné une copie du scénario. Je l'ai ramené à la maison et mon amie Natasha Lytess a accepté de me coacher.
"Penses-tu pouvoir le faire ?" me demandait Johnny Hyde. "Pour ce rôle, tu dois être effondrée, pleurer et sangloter."
Au début, j'ai senti que Johnny avait perdu confiance en moi. Puis j'ai réalisé qu'il était juste "trop proche" de moi, et qu'il s'inquiétait de ma nervosité et de mes larmes.
J'ai étudié le rôle pendant plusieurs jours, puis je suis retournée au bureau de M. Huston pour en faire une lecture. Plusieurs autres hommes étaient présents, dont M. Hornblow.
Ils étaient tous sympathiques et faisaient des blagues. Mais je ne pouvais pas sourire. Je sentais que je ne serais jamais capable de réciter une ligne. Mon pouls battait dans mon ventre.
Je n'aurais pas pu avoir plus peur que si je devais courir pour ne pas me faire écraser face à une locomotive en marche.
"Eh bien," dit M. Huston, "aimez-vous le rôle ?"
J'ai hoché la tête. Ma bouche était bien trop sèche pour prononcer un seul mot.
"Pensez-vous pouvoir le faire ?"
J'ai de nouveau hoché la tête.
Je me sentais malade. Je m'étais dit un million de fois que j'étais une actrice. J'avais pratiqué le théâtre pendant des années. Voilà, enfin, ma première chance d'avoir un vrai rôle d'actrice, avec un grand réalisateur pour me diriger. Et tout ce que je pouvais faire, c'était de me tenir debout, les genoux tremblant et l'estomac serré, et de hocher la tête comme un jouet en bois.
Mais je sentais bien que M. Huston me regardait et attendait.
Je me sentais désespérée. A quoi bon lire d'une voix tremblante comme un simple amateur terrifié ?
"Nous attendons, Mlle Monroe", a dit M. Huston.
"Je ne pense pas que je serai bonne," répondis-je.
Tout le monde s'est arrêté de parler et m'a regardé.
"Est-ce que ça vous dérangerait si je lisais en m'allongeant par terre ?" ai-je lâché.
"Pourquoi pas, après tout," répondit galamment M. Huston. "Bill, ici, va vous donner le signal."
Je m'allongeai sur le sol et Bill s'accroupit à côté de moi. Je me sentais beaucoup mieux. J'avais répété mon rôle allongée sur un canapé comme les instructions l'indiquaient. Il n'y avait pas de canapé dans le bureau.
J'ai fais ma lecture avec un Bill accroupi lisant les répliques de l'acteur masculin. Quand j'ai fini, j'ai dit : "Laissez-moi recommencer."
"Si vous voulez," dit M. Huston, "mais ce n'est pas nécessaire."
Je l'ai fait encore une fois.
Quand je me suis levée, M. Huston m'a dit : "Vous étiez prise dès la première lecture. Allez au département costume."
Je savais que ce rôle ne serait pas coupé au montage final car il était essentiel pour l'intrigue. J'étais la raison pour laquelle l'une des stars, Louis Calhern, se suicide dans l'histoire. Mon inspiration s'appuyait sur Mae West, Theda Bara et Bo Peep - en pyjama moulant en soie.
DANS un film, vous jouer un peu par petits morceaux. Vous dites deux lignes et on "coupe". Ils installent la caméra à un autre endroit - et vous jouez deux autres répliques. Vous faites cinq pas et on "coupe". À la minute où vous êtes bien lancé dans votre personnage, on "coupe".
Mais cela n'a pas d'importance. Il n'y a pas de public qui vous regarde. Il n'y a personne pour qui jouer à part vous-même.
C'est comme les jeux auxquels on joue quand on est enfant et qu'on prétend être quelqu'un d'autre. Habituellement, c'est même presque le même genre d'histoire que vous inventiez quand vous étiez enfant - de la rencontre avec quelqu'un qui est tombé amoureux de vous parce que, malgré tout ce qu'il avait entendu sur vous, vous étiez une bonne fille avec un cœur d'or.
Mais ce n'était pas comme ça pendant que nous faisions "Quand la ville dort", parce que c'était un scénario pour adultes. Il y avait aussi un public qui me regardait jouer - un public composé d'un seul, le réalisateur. Un réalisateur comme M. Huston rend votre travail passionnant. Certains réalisateurs semblent plus intéressés à photographier les décors que les acteurs.
Ils n'arrêtent pas de déplacer la caméra en disant : "Voici une superbe image." Ou, "C'est un superbe montage. On va pouvoir mettre la cheminée et le masque oriental dans le cadre." Ou ils disent : "Ça fera un plan de coupe formidable. Ça donnera un tempo rapide."
Vous sentez qu'ils sont plus intéressés par leur mise en scène que par votre jeu. Ils veulent que la direction les félicite lorsque les rushes sont diffusés. M. Huston n'était pas comme ça. Il était intéressé par le jeu que je faisais. Il ne s'est pas contenté de le regarder; il en faisait partie. Et même si mon rôle était mineur, je me sentais comme si j'étais l'interprète la plus importante du film quand j'étais devant la caméra.
C'était parce que tout ce que je faisais était important pour le réalisateur - tout aussi important que tout ce que faisaient les stars du film.
Johnny Hyde était aussi excité que moi pendant le tournage. Il n'arrêtait pas de me dire : "Ça y est, chérie. Tu es lancée. Tout le monde est fou de ton travail."
Lorsque le film a été visionné, tous les directeurs du studio sont allés le voir. C'était un beau film. J'en étais ravie. Le plus grand frisson, cependant, a été moi-même. Le public me sifflait à l'écran. Ils faisaient des "bruits de loup". Ils riaient si joyeusement dès que je parlais. Ils m'aimaient beaucoup.
C'est une belle sensation de plaire à un public. J'étais assise dans la salle avec Johnny Hyde. Il me tenait la main. Nous n'avons rien dit sur le chemin du retour. Il s'est assis dans ma chambre et me contempla, l'air rayonnant. Comme si c'était lui sur lécran, et pas moi. Ce n'était pas seulement parce que j'étais sa cliente et sa "découverte". Son cœur était heureux pour moi.
Je pouvais sentir son altruisme et sa profonde gentillesse. Aucun homme ne m'avait jamais regardé avec autant de bonté. Non seulement il me connaissait; mais il connaissait Norma Jean aussi. Il connaissait toute la douleur et toutes les choses désespérées en moi. Quand il a mis ses bras autour de moi et a dit qu'il m'aimait, j'ai su que c'était vrai. Personne ne m'avait jamais aimé comme ça. Je souhaitais de tout mon cœur pouvoir l'aimer en retour.
Je lui ai parlé de mon histoire d'amour qui venait de se terminer et de toute la douleur que j'avais ressentie. L'histoire était terminée à tous les égards sauf un. Il était difficile d'aimer à nouveau. Johnny était même compréhensif sur ce point. Il n'a pas crié et n'a pas fait de scène. Il a compris. Il n'a ni blâmé, ni critiqué. La vie était pleine de confusions et de mauvais départs, disait-il. Il attendrait que mon cœur redevienne fort et attendrait que je l'aime, si je le pouvais.
La gentillesse est la chose la plus étrange à trouver chez un amoureux - ou chez n'importe qui, d'ailleurs. La gentillesse de Johnny faisait de lui l'être humain le plus merveilleux que j'aie jamais rencontré.
"La première chose à faire, me dit-il le lendemain, c'est de te trouver un contrat avec la Metro".
"Penses-tu que tu peux ?" lui ai-je demandé.
"Ils ont une nouvelle star entre les mains", a déclaré Johnny, "et ils le savent. Tout le monde est ravi de ce que tu as fait. Surtout, tu as bien vu et entendu ce public. Ils t'ont adopté comme je n'ai jamais vu un aussi petit rôle dans un film l'a fait avant."
Une semaine plus tard, Johnny m'a dit : "Je ne veux pas que tu te sentes déprimée, chérie. Nous avons un revers temporaire."
"La Metro ne veut pas de moi," lui dis-je.
"Tu l'as deviné," Johnny me sourit. "C'est fantastique. J'ai parlé à Dore Schary toute la semaine. Il aime ce que tu fais. Il pense que tu as fait un travail formidable, en fait. Mais il a dit que tu n'as pas l'étoffe d'une vedette. Il a dit que tu n'étais pas photogénique, que tu n'as pas le physique d'une star de cinéma."
"Peut-être qu'il a raison," dis-je. "M. Zanuck a dit la même chose quand la Fox m'a laissé tomber."
"Il a tort", a déclaré Johnny. "Et Zanuck aussi. Ca me fait bien rire quand je pense à quel point ils se trompent et comment ils vont tous les deux ravaler leurs mots un jour – et ce jour est bientôt."
Johnny riait, pas moi. C'était effrayant - d'avoir ses espoirs placés tout en haut puis de retomber ensuite si bas sans travail, sans perspectives, sans argent et d'être nul part. Mais je n'ai pas tout à fait complètement sombré dans ma chute cette fois. Je n'étais pas seule. J'avais Johnny avec moi. Je n'étais pas simplement la cliente de Johnny ou même sa chérie. J'étais une cause qu'il avait à défendre.
J'avais le coeur serré de gratitude et j'aurais coupé ma tête pour lui. Mais je ne ressentais pas cet amour qu'il espérait avoir en retour. C'est autant essayer de voler dans les airs que de se faire aimer. Mais je ressentais tout le reste envers Johnny Hyde et j'étais toujours heureuse d'être avec lui. C'était comme être et appartenir à une famille entière.
C'est difficile de fonder ses espoirs avec le cœur de quelqu'un d'autre et d'être heureux avec ses rêves éveillés à lui. Mais Johnny m'a rendu heureuse et m'a permis de croire en moi. Je n'ai plus couru dans les studios à la recherche d'un emploi. Johnny l'a fait pour moi. Je restais à la maison, prenais des cours de théâtre et lisait des livres.
L'un surtout m'a emballé plus que tout les autres que j'avais lu: L'autobiographie de Lincoln Steffens. C'était le premier livre que je lisais qui semblait dire la vérité sur les gens et la vie.
C'était amer, mais fort. Cela ne faisait pas seulement écho aux demi-mensonges que j'ai toujours entendus. J'ai adoré son livre. En le lisant, j'oubliais que je n'avais pas de travail et que je n'étais pas "photogénique". Mais Johnny, lui, n'oublait pas.
"On a tiré le gros lot", rapporte-t-il un soir. "Je ne voulais pas t'en parler avant d'en être certain. Je suis sûr maintenant. C'est le nouveau film de Joseph Mankiewicz qui s'appelle "Eve". Ce n'est pas un grand rôle, mais cela te permettra de te faire une place à la Fox."
"Mais ils ne m'aiment pas là-bas," lui dis-je.
"Ils t'aimeront", a déclaré Johnny.
M. Mankiewicz était un genre de réalisateur différent de M. Huston. Il n'était pas aussi exalté et il était plus bavard. Mais il était intelligent et sensible. Je me sentais heureuse sur le plateau et, avec l'aide de Johnny Hyde, j'ai pu à nouveau rêvasser.
Le studio préparait toujours de petites histoires publicitaires pour les différentes personnes sous leur coupe. J'étais avide de publicité, mais il y en avait une que je refusais d'accepter. C'était cette publicité qu'on reçoit après avoir été vue dans un night-club le soir avec un autre acteur. Les chroniqueurs laissaient alors entendre que vous et le jeune acteur étiez lancés dans une idylle.
Je n'aimais pas aller dans des boîtes chics pour m'y m'asseoir avec un profil ambitieux. Je n'aimais pas que les gens puisse penser que je sois romantique avec quelqu'un que je ne connaissais pas. Et je savais que Johnny n'aimerait pas ça non plus. Je suis donc restée en dehors des clubs et des potins des rubriques de cinéma qui parlaient de starlette romantique étourdie.
Depuis mes 14 ans, j'ai le don d'irriter les femmes. Les femmes ont tendance à se déclencher comme des alarmes antivol lorsqu'elles me voient parler à leur mari. Même les jeunes et jolies "jeunes filles" d'Hollywood m'accueillent avec plus de ricanements aigres que de sourires aimables.
Ce genre de peur du sexe que les femmes ressentent souvent lorsque j'entre dans leur basse-cour a des effets différents sur moi. Je trouve ça flatteur et bouleversant. Je trouve ça aussi mystérieux. Les femmes ne m'en veulent pas parce que je suis plus jolie ou que j'ai plus de formes qu'elles - ou que je me montre davantage aux yeux des hommes.
J'ai vu des femmes dans des soirées qui portaient juste assez de vêtements pour ne pas être arrêtées, et j'ai entendu ces nudistes bourdonner sur ma vulgarité. Elles montraient plus de jambes, plus de poitrine et plus de colonne vertébrale que moi, et c'était moi qui étais "vulgaire" !
Les femmes n'aiment pas non plus ma façon de parler - même quand je ne parle pas à leur mari ou à leur amant. Une femme en colère m'a dit que ma voix était "trop préméditée". J'ai découvert qu'elle voulait dire que je parlais d'une sorte de voix traînante de chambre. Ce n'est pas vrai.
La principale différence entre ma voix et les voix de la plupart des femmes que j'ai vues, est que j'utilise moins la mienne.
Je ne bavarde pas à volonté. Je ne peux pas faire semblant de rire et d'être dans une folle plénitude quand je suis en société. Rester debout à une fête avec un air sérieux attire aussi des commentaires féminins défavorables. Elles pensent que je mijote un truc, en général toujours la même chose - comment voler leurs amis messieurs sous leur nez.
Je me fiche qu'elles puissent penser ça. Je préférerais qu'un millier de femmes soient jalouses de moi que moi d'être jalouse d'une seule d'entre elles. J'ai été jalouse, et ce n'est pas amusant.
Il m'est arrivé parfois d'être à une fête où personne ne m'adresse la parole de toute la soirée. Les hommes, effrayés par leurs femmes ou leurs chéries, me laissaient à l'écart. Et les dames se regroupaient dans un coin pour discuter de mon caractère dangereux.
Etre snobée de la sorte ne m'a jamais vraiment affectée. J'ai beaucoup réfléchi dans ces soirées où je restais debout dans un coin avec un verre à cocktail à la main et personne à qui parler.
J'ai pensé aux femmes. Leur jalousie n'avait pas grand chose à voir avec moi. Cela vient du fait qu'elles réalisent leurs propres manques. Les hommes m'ont beaucoup parlé des femmes - à quel point leurs relations amoureuses sont souvent boiteuses; comment elles confondent l'hystérie avec la passion et le harcèlement avec la dévotion.
Quand elles me regardent, les femmes pensent que je suis différente d'elles dans ces domaines, et cela les met en colère.
Quand je vois des femmes froncer des sourcils en me regardant et de me faire saquer dans leurs conversations, je me sens vraiment navrée - pas pour elles, mais pour leurs hommes. J'ai l'impression que ces femmes sont de médiocres amantes. La seule chose qu'elles sont capables de donner à un homme est un complexe de culpabilité. Si elles parviennent à lui faire croire qu'il soit un mauvais mari ou un amant peu attentif, alors elles pensent avoir "gagné".
La gentillesse de Johnny Hyde a changé le monde extérieur pour moi, mais elle n'a pas touché mon monde intérieur. J'ai essayé de l'aimer. Il était non seulement gentil, mais aussi loyal, sage et dévoué.
Johnny n'a jamais été jaloux de tout ce que je faisais. C'était toujours à cause de ce que j'aurai pu faire. La plupart des hommes ont été jaloux pour la même raison. J'ai aimé leur jalousie. C'était souvent la seule chose sincère dans leur amour. La plupart des hommes jugent votre importance dans leur vie en fonction de la façon dont vous pouvez les blesser, et non en fonction de la façon dont vous pouvez les rendre heureux.
Mais il y avait une sorte de jalousie que je n'ai jamais aimée. C'était la jalousie qui poussait un homme à poser des questions sur d'autres hommes, à ne jamais lâcher prise et à vouloir en savoir de plus en plus sur les détails. Je sentais alors que mon ami jaloux s'intéressait plus à ces hommes qu'à moi-même.
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour apaiser les craintes de Johnny Hyde. Je ne suis jamais sortie avec d'autres hommes. Je lui étais aussi fidèle comme il était aussi gentil avec moi.
Johnny Hyde m'a donné plus que sa gentillesse et son amour. Il a été le premier homme qui m'a comprise. La plupart des hommes (et des femmes) pensaient que j'étais calculatrice et hypocrite. Peu importe la sincérité avec laquelle je leur parlais ou l'honnêteté avec laquelle je me suis comportée, ils croyaient toujours que j'essayais de les tromper.
Quand je parle, j'ai l'habitude de ne pas finir mes phrases, ce qui donne l'impression que je raconte des mensonges. Ce n'est pas le cas. Je ne termine simplement pas mes phrases. Johnny savait que je ne mentais pas et que je n'avais pas l'intention de le duper.
La vérité est que je n'ai jamais trompé personne. J'ai laissé parfois des hommes se duper eux-mêmes. Parfois, les hommes ne se souciaient pas de savoir qui j'étais et ce que j'étais. Au lieu de cela, ils m'inventaient de toute pièce une personnalité. Je n'aurais pas discuté avec eux. Ils aimaient manifestement une personne que je n'étais pas. Quand ils s'en apercevaient, ils me reprochaient de les avoir désillusionnés - et de les avoir trompés.
J'ai même essayé d'être franche avec les femmes. C'est plus difficile que d'être direct avec les hommes. Les hommes sont souvent ravis lorsque vous leur dites la vérité sur ce que vous ressentez. Mais très peu de femmes veulent entendre la vérité - si cela doit être en quelque sorte dérangeant.
Autant que je sache, l'amitié entre femmes repose sur un flot de mensonges et de jolis discours qui ne veulent rien dire.
Un soir, dans sa maison, Johnny montait les escaliers pour aller me chercher un livre. Je le vis s'arrêter sur le palier et s'appuyer contre la balustrade. J'avais vu ma tante Ana faire la même chose quelques mois avant de mourir d'une crise cardiaque.
Je me suis précipitée vers Johnny et en l'enlacant de mes bras autour de lui, je lui ai dit : "Oh, Johnny, je suis désolée. Je suis désolée que tu te sentes mal."
"Je vais bien," me dit-il. Mais ce n'était que le courage de Johnny qui parlait. Ce n'était pas son cœur. Le cœur de Johnny était malade depuis des années.
Quelques semaines plus tard, il mourut. Sa famille ne m'a pas laissé m'asseoir parmi eux à l'enterrement. Je me suis assise au fond de l'église parmi les connaissances de Johnny. Quand je suis passée devant son cercueil, j'ai éprouvé une telle tristesse que je m'oubliais totalement. Je me suis jetée sur le cercueil et j'ai sangloté. J'aurais aimé mourir avec lui.
Mon grand ami était enterré. Je ne l'avais plus, lui qui se battait pour moi, et sans son amour pour me guider. J'ai pleuré des nuits entières. Je n'ai jamais cessé de le regretter - l'homme le plus gentil du monde.
Passons maintenant à l'histoire de ce qu'on appelle une « querelle » hollywoodienne.
J'ai rencontré Joan Crawford chez Joe Schenck. C'était une femme impressionnante. Je l'ai admirée pendant le dîner. J'espérais qu'à son âge, je conserverais mon apparence aussi bien qu'elle.
Certaines stars de cinéma ne ressemblent pas à des stars quand vous les rencontrez, et certaines ressemblent plus à des stars dans la vie qu'à l'écran. Je ne sais pas ce qui est le mieux, mais Miss Crawford était définitivement de la seconde catégorie.
Elle était autant, si ce n'est même plus, la star de cinéma à la table du dîner de M. Schenck qu'elle aurait pu électrifier une salle d'audience d'un procès d'assise dans un film dramatique.
Après le dîner, Miss Crawford m'a dit : "Je pense que je pourrais vous aider si vous me le permettez. Par exemple, cette robe en tricot blanc que vous portez est tout à fait incorrecte pour un dîner de ce genre."
C'était la seule belle robe que je possédais. Je la portais aussi bien le soir que la journée quand je me rendais dans un endroit important, et je la lavais moi-même tous les jours.
Je regardai la magnifique robe de soirée de Miss Crawford tandis qu'elle poursuivait : "Le goût est tout aussi important que l'apparence et la silhouette. Voulez-vous que je vous aide, ma chère ?"
Je lui ai dit que j'étais flattée. Nous avons pris rendez-vous le dimanche matin après l'église. Il s'est avéré que Miss Crawford fréquentait la même église que moi.
Après la messe, Mlle Crawford a déclaré : "Je suis si heureuse de vous voir. Mais vous ne devez pas venir à l'église avec des talons plats et un costume gris avec des accessoires de couleur noir. Si vous portez du gris, vous devez porter des tons de gris différents, mais jamais du noir. "
C'était mon unique tailleur, mais je n'allais pas me justifier pour une aussi mauvaise raison.
Elle m'a invité dans sa jolie maison. J'ai pensé qu'elle allait peut-être me donner quelques-unes de ses vieilles robes. Au lieu de cela, elle m'a dit: "Je dois vous montrer les choses que j'ai tricotées."
Elle m'a montré un certain nombre de petits hauts tricotés dans différentes nuances de marron et m'a expliqué qu'ils devaient être portés sous différentes nuances de tailleurs marrons.
"L'essentiel pour bien s'habiller", a expliqué Mlle Crawford, "est de s'assurer que tout ce que vous portez est parfait - que vos chaussures, vos bas, vos gants et votre sac s'harmonisent tous au tailleur que vous portez."
"Maintenant, ce que j'aimerais faire, c'est une liste de tous les vêtements de votre garde-robe et j'établirai une liste des choses que vous devez acheter et je veillerai à ce que vous achetiez les bonnes choses."
Je n'ai rien dit. Cela ne me dérangeait généralement pas de dire aux gens que j'étais fauchée et même d'essayer de leur emprunter quelques dollars pour me dépanner.
Mais pour certaines raisons, je ne pouvais pas dire à Miss Crawford qu'elle avait vu l'intégralité de ma garde-robe - la mauvaise robe en tricot blanc et le mauvais tailleur gris.
"C'est si facile de ne pas avoir l'air vulgaire", m'a assuré Miss Crawford quand j'étais sur le départ. "Laissez-moi vous conseiler un peu, vous serez surprise des résultats. Et tout le monde le sera aussi."
La fois d'après où j'ai entendu parler de Miss Crawford, c'était dans les journaux. C'était un an plus tard. J'étais retournée travailler à la 20th Century-Fox, et le boom de Marilyn Monroe avait démarré. J'étais partout dans les magazines et les rubriques de cinéma, et le courrier des fans arrivait par camions au studio.
Parmi les honneurs qui pleuvaient maintenant sur moi, il y avait le privilège de présenter l'un des Oscars à l'un des lauréats lors de la cérémonie annuelle.
Le soir de la cérémonie, j'étais pétrifiée. Mais je pensais que j'avais bien fait - jusqu'à ce que je lise les remarques de Joan Crawford dans les journaux du matin.
Je n'ai pas conservé les coupures de presse, mais je me souviens de ce qu'elle a dit. Elle a dit que la performance vulgaire de Marilyn Monroe à la cérémonie des Oscars était une honte pour le tout Hollywood.
La vulgarité, a-t-elle dit, consistait à porter une robe trop serrée pour moi et à me tortiller les fesses quand j'arrivais sur la scène en tenant l'un des Oscars à la main.
J'étais tellement surprise que je pouvais à peine croire ce que je lisais. J'ai appelé des amis qui m'avaient vu à la cérémonie et leur ai demandé si c'était vrai. Ils ont rigolé. Ce n'était pas vrai, disaient-ils.
J'ai écrit ce récit précis d'une de mes « querelles » parce qu'il est typique. Ce genre de querelles ont toutes été provoquées par quelqu'un que j'aurai mystérieusement offensé - et toujours une femme.
La vérité est que ma robe moulante et mes frétillements étaient dans l'esprit de Miss Crawford. De toute évidence, elle avait lu trop de bobards à mon sujet.
Ou peut-être m'en voulait-elle parce que je ne lui avais jamais rapporté la liste de ma garde-robe.
UN soir, j'écoutais deux amis discuter bon train. Nous dînions dans un petit restaurant italien. L'un était écrivain. L'autre était réalisateur. Le sujet était de savoir si Botticelli était un meilleur peintre que Léonard de Vinci.
J'écarquillai les yeux avec intérêt, même si je ne comprenais rien à ce qu'ils disaient.
Au début, je ne savais pas qui étaient Botticelli ou De Vinci.
"Nous ennuyons Marilyn", a déclaré le réalisateur. "Je peux toujours dire quand elle s'ennuie aux larmes. Elle écarquille les yeux en grand et entrouve légèrement sa bouche en prenant des airs de faux désir."
"Parlons de quelque chose qu'elle connait mieux que la Renaissance", a déclaré l'écrivain. "Et si on parlait de sexe ?"
"Au moins, je saurai de quel bord tu es", lui dis-je.
Mais ce ne fut pas le cas. Leur discussion sur le sexe m'était totalement étrangère. Cela parlait de Freud et Jung et quelques autres personnages qui me plongeaient dans une totale confusion.
Quelque chose m'est cependant venue à l'esprit, pendant que j'étais assise là à écouter mes deux amis pleins d'esprit.
J'ai réalisé que les deux tiers du temps environ, je ne savais absolument pas de quoi les gens (même les femmes) parlaient.
Il n'y avait pas le moyen de le cacher - j'étais terriblement stupide.
Quand je suis rentrée chez moi, je me suis assise sur mon lit et je me suis demandée si je connaissais des choses. Je ne pouvais penser à rien - à part jouer. Je savais jouer. C'était une façon de vivre dans des rêves pendant quelques minutes.
J'ai décidé d'aller à l'école. Le lendemain, je me suis inscrite à l'Université de Californie du Sud.
J'allais à l'école tous les après-midi - et souvent le soir. Le professeur était une femme. Cela me déprimait au début parce que je ne pensais pas qu'une femme pouvait m'apprendre quoi que ce soit. Mais après quelques jours, j'ai changé d'avis.
Elle était l'un des êtres humains les plus passionnants que j'aie jamais rencontrés. Elle parlait de la Renaissance et c'était dix fois plus captivant que la plus grande épopée du studio.
Je buvais toutes ses paroles. Je rencontrais Michel-Ange et Raphaël et le Tintoret.
La nuit, je restais dans mon lit en souhaitant vivre pendant la Renaissance. Bien sûr, je serais morte aujourd'hui. Mais cela en aurait presque valu la peine.
Après quelques semaines, je me suis diversifiée en tant qu'étudiante. J'ai commencé à acheter des livres de Freud et de certains de ses disciples modernes. Je les lisais jusqu'à en avoir le vertige.
Mais je manquais de temps. Il y avait les cours de théâtre et de chant, les interviews publicitaires, les séances avec les photographes - et les répétitions d'un film.
J'ai finalement décidé de remettre mon éducation à plus tard, et je me suis faite la promesse de ne pas l'oublier.
A suivre la semaine prochaine
pour info
Il s'agit ici de la publication dans la presse (et du vivant de Marilyn) de ce qui restera considéré comme son "autobiographie" débutée mais jamais achevée, le fruit d'une collaboration émaillée d'entretiens avec le journaliste Ben Hecht au début de l'année 1954 et publiée dans un livre intitulé (comme cet article) "My Story" en 1974 et publié en France en 2011 sous le titre de "Confession inachevée".
This is here the publication in the press (and during Marilyn's lifetime) of what will remain considered as her "autobiography" started but never completed, the result of a collaboration punctuated by several interviews with the journalist Ben Hecht at the early of the year 1954 and published in a book entitled (like this article) "My Story" in 1974 and published in France in 2011 under the title of "Confession inachevée".
- Blog: 12/01/1955, The Australian Women's Weekly: "This is my story" (part 1) -
- Blog: 19/01/1955, The Australian Women's Weekly: "This is my story" (part 2) -
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
31/12/1948, Beverly Hills - Nouvel An chez Sam Spiegel
Le vendredi 31 décembre 1948, le producteur Sam Spiegel organise une fête grandiose (750 invités), tel il en avait l'habitude, dans sa maison de Beverly Hills. Pour cette fête de la Saint Sylvestre, le tout Hollywood est invité et photographié par Peter Stackpole, pour la publication d'un article dans le magazine américain Life.
Marilyn Monroe, encore considérée comme une jeune starlette (le dernier film qu'elle ait tourné, Les reines du Music-Hall, venait de sortir sur les écrans en octobre 1948) fait partie des invités.
Elle est vêtue de la robe qu'elle porte dans le film La pêche au trésor (et qu'elle portera à d'autres reprises pour des séances photos ou sur scène au théâtre); bien que la robe a un effet lamé, son style reste naturel: peu de maquillage et aucun bijoux.
On Friday, December 31, 1948, producer Sam Spiegel throws an awesome party (750 guests), just like he used to do, in his Beverly Hills home. For this New Year's Eve party, all of Hollywood who's who is invited and photographed by Peter Stackpole, for the publication of an article in the American magazine Life.
Marilyn Monroe, still considered as a young starlet (her last film shot, Ladies of the Chorus, has just been released on screens in October 1948) is one of the guests.
She's wearing the dress she wore in the film Love Happy (and that she will wear on other occasions for photoshoots or on stage in the theater); although the dress has a lame effect, its style remains natural: little make-up and no jewelry.
Marilyn est accompagnée de son grand amour Fred Karger, son professeur de diction et de chant, et à qui elle venait d'offrir pour Noël une montre gravée au dos de la date (25/12/48) qu'elle payera à crédit 500 Dollars pendant deux ans.
Marilyn is accompanied by her great love Fred Karger, her diction and singing teacher, to whom she has just offered for Christmas a watch engraved on the back of the date (12/25/48) that she will pay on credit 500 Dollars for two years.
Les photographies montrant Marilyn sont restées inédites jusqu'à leur publication en ligne par le service des archives du magazine Life en janvier 2020 (près de 200 photos de cette soirée prises par Stackpole dévoilées). Et parmi les nombreux convives, se trouve aussi Johnny Hyde, qui deviendra l'imprésario de Marilyn dès l'année 1949; nombre de fans avancent le fait que Hyde aurait ainsi rencontré Marilyn à cette soirée, mais rien n'est sûr. Sans doute se sont-ils croisés, mais personne ne peut affirmer qu'ils ont conversé ensemble. Le photographe Bruno Bernard racontera avoir été le témoin de leur rencontre, lors d'une séance photo avec Marilyn en 1949 au Racquet Club de Palm Springs.
The photographs showing Marilyn remained unpublished until their online publication by the archives service of Life magazine in January 2020 (nearly 200 photos of this evening taken by Stackpole unveiled). And among the many guests, is also Johnny Hyde, who will become Marilyn's impresario in 1949; a number of fans advance the fact that Hyde would have thus met Marilyn at this evening, but nothing is certain. No doubt they cross paths, but no one can say that they converse together. Photographer Bruno Bernard will tell of having witnessed their meeting, during a photo shoot with Marilyn in 1949 at the Racquet Club in Palm Springs.
A cette soirée, Marilyn côtoie certaines personnalités qu'elle retrouvera plus tard dans sa carrière: les journalistes commères d'Hollywood Hedda Hopper et Louella O Parsons, le créateur costumier Jean-Louis, les acteurs Danny Kaye, Edward G Robinson, James Mason, Lucille Ball et Judy Garland (que Marilyn recroisera à des soirées), l'acteur George Sanders (à qui elle donnera la réplique dans Eve), les réalisateurs qui la dirigeront: John Huston, Otto Preminger, Henry Hathaway et Jean Negulesco; mais aussi Frank Sinatra (qui deviendra un de ses amis) et Ava Gardner (avec qui Marilyn écumait les soirées Hollywoodiennes).
At this evening, Marilyn rubs shoulders with certain personalities that she will meet again later in her career: the gossipy Hollywood journalists Hedda Hopper and Louella O Parsons, the costume designer Jean-Louis, the actors Danny Kaye, Edward G Robinson, James Mason, Lucille Ball and Judy Garland (whom Marilyn will meet again at parties), the actor George Sanders (who will be his partner in All About Eve), the directors who will direct her: John Huston, Otto Preminger, Henry Hathaway and Jean Negulesco; but also Frank Sinatra (who will become one of her friends) and Ava Gardner (with whom Marilyn skimmed the Hollywood evenings).
- Hedda Hopper (à droite) -
- Danny Kaye & Louella Parsons -
- Edward G Robinson / James Mason (& Glenn Ford & George Sanders) -
- Judy Garland & Vincente Minnelli -
- Jean Negulesco (en second plan) & Louella Parsons -
- Frank Sinatra & Nancy Sinatra -
- Ava Gardner / Lucille Ball -
Les autres célébrités présentes:
The other celebrities present:
- Hitchkock & Otto Preminger -
- Charlie Chaplin & Oona Chaplin -
- Louis Jourdan & Frederique Berthe -
- Barbara Bel Geddes / Claire James -
- Charles Mendl , Mrs Reginald Gardiner & Zsa Zsa Gabor -
- Angela Landsbury & Peter Shaw -
- Barbara Freking & Count Ledebur -
- Clara Blore & Jean Ames / Raymond Massey / Van Heflin -
- Sam Spiegel & Lynn Spiegel -
- autres photos de la soirée -
- Dans la presse -
LIFE, 17/01/1949 - USA
Sur le web
Archives de Life photographies Peter Stackopole Google Arts & Culture
Discussion et photos de cette soirée sur la page Twitter Deny Fear
Article "Marilyn on New Year's Eve" du Blog ES UPDATES
- Bonus sur le blog -
article Longue robe bustier de 'Love Happy'
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Saturday Evening Post, 1956/05/12
Saturday Evening Post
- The New Marilyn Monroe - Part 2
pays magazine: USA
paru le 12 mai 1956
article: 2ème partie "The New Marilyn Monroe"
en ligne sur saturdayeveningpost.com
Part Two: Here She Talks About Herself
By Pete Martin
Originally published on May 12, 1956
Marilyn explains how Freud helped cure her inferiority complex and tells why she posed for that famous nude calendar.
The “new Marilyn” and Don Murray, male lead
in her next picture, Bus Stop. (Gene Lester, © SEPS)
“That nude calendar Marilyn Monroe posed for will probably be reprinted as long as we have men with twenty-twenty vision in this country,” Flack Jones told me. Jones had put in several years as a publicity worker at Marilyn Monroe’s Hollywood studio before opening his own public-relations office. “Curious thing about it,” Jones went on, “when that calendar first came out, it had no bigger sale than any other nude calendar.
“You may not know it, but there’s a steady sale for such calendars. You might think that there are too few places where you can hang them up to make them worthwhile. But there’re lots of places where they fit in very nicely — truckers’ havens, barbershops, bowling alleys, poolrooms, washrooms, garages, toolshops, taprooms, taverns — joints like that. The calendar people always publish a certain number of nude calendars along with standards like changing autumn leaves, Cape Cod fishermen bringing home their catch from a wintry sea, Old Baldy covered with snow. You’re not in the calendar business unless you have a selection of sexy calendars. The sale of the one for which Marilyn posed was satisfactory, but not outstanding. It only became a ‘hot number’ when the public became familiar with it.”
Billy Wilder, the Hollywood director who directed Marilyn in The Seven Year Itch, is witty, also pungent, pithy, and is not afraid to say what he thinks. “When you come right down to it,” Wilder told me, “that calendar is not repulsive. It’s quite lovely. Marilyn’s name was already pretty big when the calendar story broke. If it hadn’t been, nobody would have cared one way or the other. But when it became known that she had posed for it, I think that, if anything, it helped her popularity. It appealed to people who like to read about millionaires who started life selling newspapers on the corner of Forty-second and Fifth Avenue; then worked their way up. It was as if Marilyn had been working her way through college, for that pose took hours. Here was a girl who needed dough, and she made it by honest toil.”
“I was working on the Fox Western Avenue lot when this worried man from Fox came tearing in wringing his hands,” Marilyn told me recently. “He took me into my dressing room to talk about the horrible thing I’d done in posing for such a photograph. I could think of nothing else to say, so I said apologetically, ‘I thought the lighting the photographer used would disguise me.’ I thought that worried man would have a stroke when I told him that.
“What had happened was I was behind in my rent at the Hollywood Studio Club, where girls stay who hope to crash the movies. You’re only supposed to get one week behind in your rent at the club, but they must have felt sorry for me because they’d given me three warnings. A lot of photographers had asked me to pose in the nude, but I’d always said, ‘No.’ I was getting five dollars an hour for plain modeling, but the price for nude modeling was fifty an hour. So I called Tom Kelley, a photographer I knew, and said, ‘They’re kicking me out of here. How soon can we do it?’ He said, ‘We can do it tomorrow.’
“I didn’t even have to get dressed, so it didn’t take long. I mean it takes longer to get dressed than it does to get undressed. I’d asked Tom, ‘Please don’t have anyone else there except your wife, Natalie.’ He said, ‘O.K.’ He only made two poses. There was a shot of me sitting up and a shot of me lying down. I think the one of me lying down is the best.
“I’m saving a copy of that calendar for my grandchildren,” Marilyn went on, all bright-eyed. “There’s a place in Los Angeles which even reproduces it on bras and panties. But I’ve only autographed a few copies of it, mostly for sick people. On one I wrote, ‘This may not be my best angle,’ and on the other I wrote, ‘Do you like me better with long hair?”
I said to Marilyn that Roy Craft, who is one of the publicity men at Fox, had told me that he had worked with her for five years, and that in all that time he’d never heard her tell a lie. “That’s a mighty fine record for any community,” I said.
“It may be a fine record,” she admitted, “but it has also gotten me into trouble. Telling the truth, I mean. Then, when I get into trouble by being too direct and I try to pull back, people think I’m being coy. I’m supposed to have said that I dislike being interviewed by women reporters, but that it’s different with gentlemen of the press because we have a mutual appreciation of being male and female. I didn’t say I disliked women reporters. As dumb as I am, I wouldn’t be that dumb, although that in itself is kind of a mysterious remark because people don’t really know how dumb I am. But I really do prefer men reporters. They’re more stimulating.”
I asked Flack Jones in Hollywood, “When did this business of her making those wonderful Monroe cracks start?”
“You mean when somebody asked her what she wears in bed and she said, ‘Chanel Number Five’?” Jones asked. “You will find some who will tell you that her humor content seemed to pick up the moment she signed a contract with the studio, and that anybody in the department who had a smart crack lying around handy gave it to her. Actually, there were those who thought that more than the department was behind it. ‘Once you launch such a campaign,’ they said, ‘it stays launched. It’s like anyone who has a smart crack to unleash attributing it to a Georgie Jessel or to a Dorothy Parker or whoever is currently smart and funny.’ There was even a theory that the public contributed some of Marilyn’s cracks by writing or calling a columnist like Sidney Skolsky or Herb Stein, and giving him a gag, and he’d attribute it to Marilyn, and so on around town. But the majority of the thinking was that our publicity department gave her her best cracks.”
“Like what?” I asked.
“Like for instance. I’ll have to lead up to it; as you know, in this business you can be destroyed by one bad story — although that’s not as true as it used to be — and when the story broke that Marilyn had posed in the nude for a calendar and the studio decided that the best thing to do was to announce the facts immediately instead of trying to pretend they didn’t exist, we said that Marilyn was broke at the time and that she’d posed to pay her room rent, which was true. Then, to give it the light touch, when she was asked, ‘Didn’t you have anything on at all when you were posing for that picture?’ we were supposed to have told her to say, ‘I had the radio on.’”
Flack Jones paused for a long moment. “I’m sorry to disagree with the majority,” he said firmly, “but she makes up those cracks herself. Certainly that ‘Chanel Number Five’ was her own.”
When I told Marilyn about this, she smiled happily. “He’s right. It was my own,” she said. “The other one — the calendar crack — I made when I was up in Canada. A woman came up to me and asked, ‘You mean to say you didn’t have anything on when you had that calendar picture taken?’ I drew myself up and told her, ‘I did, too, have something on. I had the radio on.’”
“Give her a minute to think and Marilyn is the greatest little old ad-lib artist you ever saw,” Flack Jones had insisted. “She blows it in sweet and it comes out that way. One news magazine carried a whole column of her quotes I’d collected, and every one of them was her own. There’ve been times when I could have made face in this industry by claiming that I put some of those cracks into her mouth, but I didn’t do it. This girl makes her own quotables. She’ll duck a guy who wants to interview her as long as she can, but when she finally gets around to it, she concentrates on trying to give him what he wants — something intriguing, amusing and off-beat. She’s very bright at it.
“A writer was commissioned to write a story for her for a magazine,” Jones said. “The subject was to be what Marilyn eats and how she dresses. As I recall it, the title was to be ‘How I Keep My Figure,’ or maybe it was ‘How I Keep in Shape.’ The writer talked to Marilyn; then ghosted the article. He wrote it very much the way she’d told it to him, but he had to pad it out a little because he hadn’t had too much time with her. As a result, in one section of his article he had her saying that she didn’t like to get out in the sun and pick up a heavy tan because a heavy tan loused up her wardrobe by confusing the colors of her dresses and switching around what they did for her.
“The article read good to me, and took it over to Marilyn for her corrections and approval. Most of the stuff was the routine thing about diet, but when she came to the part about ‘I don’t like suntan because it confuses the coloring of my wardrobe,’ she scratched it out. I asked her, ‘What’s the matter?’
“‘That’s ridiculous,’ she said. ‘Having a suntan doesn’t have anything to do with my wardrobe.’ I said, ‘You’ve got to say something, Marilyn. After all, the guy’s article is pretty short as it is.’ She thought for a minute; then wrote, ‘I do not suntan because I like to feel blonde all over.’ I saw her write that with her own hot little pencil.
“The magazine which printed that story thought her addition so great that they picked it out and made it a subtitle. She’d managed to transpose an ordinary paragraph about wardrobe colors into a highly exciting, beautiful, sexy mental image. Some guys have said to me, ‘Why, that dumb little broad couldn’t have thought that up. You thought it up, Jones.’ I wish I could say, ‘Yeah, I did,’ but I didn’t. Feeling blonde all over is a state of mind,” he said musingly. “I should think it would be a wonderful state of mind if you’re a girl.
“One reason why she’s such a good interview,” Flack Jones went on, “is that she uses her head during such sessions. She tries to say something that’s amusing and quotable, and she usually does. When I worked with Marilyn I made it a practice to introduce her to a writer and go away and leave her alone, on the grounds that a couple of grown people don’t need a press agent tugging at their sleeves while they get acquainted. So if her interviews have been any good, it’s her doing.”
“One day she gave a tape interview and it was all strictly ad-lib,” he said. “I know, because I had a hard time setting it up. It was for a man who was doing one of those fifteen-minute radio interviews here in Hollywood, to be broadcast afterward across the country. We had a frantic time trying to get him the time with her, but finally he got his recorder plugged in, and the first question he pitched her was a curve. He wanted to know what she thought of the Stanislavsky school of dramatic art or whatever. Believe it or not, old Marilyn unloaded on him with a twelve-minute dissertation on Stanislavsky that rocked him back on his heels.”
“Does she believe in the Stanislavsky method?” I asked.
“She agreed with Stanislavsky on certain points,” Jones said. “And she disagreed on others, and she explained why. It was one of the most enlightening discussions on the subject I’ve ever heard. It came over the radio a couple of nights later, and everybody who listened said, ‘Oh, yeah? Some press agent wrote that interview for her.’ My answer to that was, ‘What press agent knows that much about Stanislavsky?’ I don’t.”
In the course of my research, before interviewing Marilyn, I’d discovered that Billy Wilder agreed with Jones. “I think that she thinks up those funny things for herself,” he said. Wilder’s Austrian background gives his phrases an offbeat rhythm, but because of its very differentness, his way of talking picks up flavor and extra meaning.
“I think also that she says those funny things without realizing that they’re so funny,” Wilder said. “One very funny thing she said involves the fact that she has great difficulties in remembering her lines. Tremendous difficulties. I’ve heard of one director who wrote her lines on a blackboard and kept that blackboard just out of camera range. The odd thing is that if she has a long scene for which she has to remember a lot of words, she’s fine once she gets past the second word. If she gets over that one little hump, there’s no trouble. Then, too, if you start a scene and say, ‘Action!’ and hers is the first line, it takes her ten or fifteen seconds to gather herself. Nothing happens during those fifteen seconds. It seems a very long time.”
“How about an example of when she’s bogged down on a second word,” I asked.
“For instance, if she had to say, ‘Good morning, Mr. Sherman,”’ Wilder told me, “she couldn’t get out the word ‘morning.’ She’d say, ‘Good …’ and stick. Once she got ‘morning’ out, she’d be good for two pages of dialogue. It’s just that sometimes she trips over mental stumbling blocks at the beginning of a scene.
“Another director should be telling you this story, not me,” Wilder said. “This other director was directing her in a scene in a movie, and she couldn’t get the lines out. It was just muff, muff, muff, and take, take, take. Finally, after Take Thirty-two, he took her to one side, patted her on the head, and said, ‘Don’t worry, Marilyn, honey. It’ll be all right.’ She looked up into his face with those big wide eyes of hers and asked, ‘Worry about what?’ She seemed to have no idea that thirty-two takes is a lot of takes.”
When I sat down to talk to Marilyn, I said, “I’ve tried to trace those famous remarks attributed to you and find out who originated them.”
“They are mine,” Marilyn told me. “Take that Chanel Number Five one. Somebody was always asking me, ‘What do you sleep in, Marilyn? Do you sleep in P.J.’s? Do you sleep in a nightie? Do you sleep raw, Marilyn?’ It’s one of those questions which make you wonder how to answer them. Then I remembered that the truth is the easiest way out, so I said, ‘I sleep in Chanel Number Five,’ because I do. Or you take the columnist, Earl Wilson, when he asked me if I have a bedroom voice. I said, ‘I don’t talk in the bedroom, Earl.’ Then, thinking back over that remark, I thought maybe I ought to say something else to clarify it, so I added, ‘because I live alone.’”
The phone rang in her apartment, and she took a call from one of the hand-picked few to whom she’d given her privately listed number. While she talked I thought back upon a thing Flack Jones had said to me thoughtfully, “I’m no psychiatrist or psychologist, but I think that Marilyn has a tremendous inferiority complex. I think she’s scared to death all the time. I know she needs and requires attention and that she needs and requires somebody to tell her she’s doing well. And she’s extremely grateful for a pat on the back.”
“Name me a patter,” I said.
“For example,” he said, “when we put her under contract for the second time, her best friend and encourager was the agent, Johnny Hyde, who was then with the William Morris Agency, although he subsequently died of a heart attack. Johnny was a little guy, but he was Marilyn’s good friend, and, in spite of his lack of size, I think that she had a father fixation on him.
“I don’t want to get involved in the psychology of all this,” Flack Jones continued, “because it was a very complicated problem, of which I have only a layman’s view, but I honestly think that Marilyn’s the most complicated woman I’ve ever known. Her complexes are so complex that she has complexes about complexes. That, I think, is one reason why she’s always leaning on weird little people who attach themselves to her like remoras, and why she lets herself be guided by them. A remora is a sucker fish which attaches itself to a bigger fish and eats the dribblings which fall from the bigger fish’s mouth. After she became prominent, a lot of these little people latched onto Marilyn. They told her that Hollywood was a great, greedy ogre who was exploiting her and holding back her artistic progress.”
I said that the way I’d heard it, those hangers-on seemed to come and go, and that her trail was strewn with those from whom she had detached herself. I’d been told that the routine was for her to go down one day to the corner for the mail or a bottle of milk and not come back; not even wave good-by.
“But she has complete confidence in these little odd balls, both men and women, who latch onto her, while they’re latched,” Jones said. “I’m sure their basic appeal to her has always been in telling her that somebody is taking advantage of her, and in some cases they’ve been right. This has nothing to do with your story, but it does have something to do with my observation that she’s frightened and insecure, and she’ll listen to anybody who can get her ear.”
“Johnny Hyde was no remora,” I said.
“Johnny was a switch on the usual pattern,” Jones agreed. “He was devoted to her. He could and did do things for her. I happened to know that Johnny wanted to marry her and Marilyn wouldn’t do it. She told me, ‘I like him very much, but I don’t love him enough to marry him.’ A lot of girls would have married him, for Johnny was not only attractive, he was wealthy, and when he died Marilyn would have inherited scads of money, but while you may not believe it, she’s never cared about money as money. It’s only a symbol to her.”
“A symbol of what?” I asked.
“It’s my guess that to her it’s a symbol of success. By the same token I think that people have talked so much to her about not getting what she ought to get that a lack of large quantities of it has also become a symbol of oppression in her mind. If I sound contradictory, that’s the way it is.”
When Marilyn had completed her phone call, I put it up to her, “I guess you’ve heard it argued back and forth as to whether you are a complicated person or a very simple person, even a naive person,” I said. “Which do you think is right?”
“I think I’m a mixture of simplicity and complexes,” she told me. “But I’m beginning to understand myself now. I can face myself more, you might say. I’ve spent most of my life running away from myself.”
It didn’t sound very clear to me, but I pursued the subject further. “For example,” I asked, “do you have an inferiority complex? Are you beset by fears? Do you need someone to tell you that you’re doing well all the time?”
“I don’t feel as hopeless as I did,” she said. “I don’t know why it is. I’ve read a little of Freud and it might have to do with what he said. I think he was on the right track.” I gave up. I never found out what portions of Freud she referred to or what “right track” he was on.
“What happened in 1952, when the studio sent you to Atlantic City to be grand marshal of the annual beauty pageant?” I asked Marilyn instead. “Did you mind going?”
She smiled. “It was all right with me,” she said. “At the time I wanted to come to New York anyhow. There was somebody I wanted to see here. This was why it was hard for me to be on time leaving New York for Atlantic City for that date. I missed the train and the studio chartered a plane for me, but it didn’t set the studio back as much as they let on. They could afford it.”
Flack Jones had told me that story too. “They’d arranged a big reception for Marilyn at Atlantic City,” he said. “There was a band to meet her at the train, and the mayor was to be on hand. Marilyn and the flacks who were running interference for her were to arrive on a Pennsylvania Railroad train at a certain hour, but, as usual, Marilyn was late, and when they got to the Pennsylvania Station the train had pulled out. So there they were, in New York, with a band and the mayor waiting in Atlantic City. Charlie Einfeld, a Fox vice-president — and Charlie can operate mighty fast when he has to — got on the phone and chartered an air liner — the only one available for charter was a forty-six-seat job; it was an Eastern Air Lines plane as I recall it — and they all went screaming across town in a limousine headed for Idlewild.
“The studio’s magazine man in New York, Marilyn and a flack from out here on the Coast boarded the plane and took off for Atlantic City,” Flack Jones said. “Bob and the Coast flack were so embarrassed at missing the train, and the plane was such a costly substitute that they were sweating like pigs. On this big air liner there was a steward aboard — they’d shanghaied a steward in a hurry from some place to serve coffee — but all of this didn’t bother Marilyn at all. She tucked herself into a seat back in the tail section, hummed softly; then fell fast asleep and slept all the way. The other two sat up front with the steward, drinking quarts of coffee because that was what he was being paid to serve. They drank an awful lot of coffee.”
Flack Jones said that Marilyn and her outriders were met at the Atlantic City airport by a sheriff’s car and that they were only three minutes late for the reception for Marilyn on the boardwalk. There she was given an enormous bouquet of flowers, and she perched on the folded-down top of a convertible, to roll down the boardwalk with a press of people following her car.
“She sat up there like Lindbergh riding down Broadway on his return from Paris,” Flack Jones said. “The people and the cops and the beauty-carnival press agents followed behind like slaves tied to her chariot wheels. That is, she managed to move a little every once in a while when the crowd could be persuaded to back away. Then Marilyn would pitch a rose at the crowd and it would set them off again, and there’d be another riot. This sort of thing went on — with variations — for several days. It was frantic.
“But,” Flack Jones explained, “there was one publicity thing which broke which wasn’t intended to break. It was typical of the way things happen to Marilyn without anybody devising them. When each potential Miss America from a different part of the country lined up to register, a photograph of Marilyn greet- ing her was taken. Those pictures were serviced back to the local papers and eventually a shot of Miss Colorado with Marilyn wound up in a Denver paper; and a shot of Miss California and Marilyn in the Los Angeles and San Francisco papers, and so forth.”
For a moment Flack Jones collected his thoughts in orderly array; then went on, “Pretty soon in came an Army public-information officer with four young ladies from the Pentagon. There was a WAF and a WAC and a lady Marine and a WAVE. The thought was that it would be nice to get a shot of Marilyn with ‘the four real Miss Americas’ who were serving their country, so they were lined up. It was to be just another of the routine, catalogue shots we’d taken all day long, but Marilyn was wearing a low-cut dress which showed quite a bit of cleavage — quite a bit of cleavage. That would have been all right, since the dress was designed for eye level, but one of the photographers climbed up on a chair to shoot the picture.”
The way Marilyn described this scene to me was this: “I had met the girls from each state and had shaken hands with them,” she said. “Then this Army man got the idea of aiming his camera down my neck while I posed with the service girls. It wasn’t my idea for the photographer to get up on a chair.”
“Nobody thought anything of it at the time,” Jones had told me, “and those around Marilyn went on with the business of their workaday world. In due course the United Press — among others — serviced that shot. Actually it was a pretty dull picture because, to the casual glance, it just showed five gals lined up looking at the camera.”
Jones said that when the shot of the four service women and Marilyn went out across the country by wirephoto, editors took one look at it and dropped it into the nearest wastebasket because they had had much better art from Atlantic City.
“That night the Army PIO officer drifted back to the improvised press headquarters set up for the Miss America contest,” Flack Jones said. “He took one look and sent out a wire ordering that the picture be stopped.”
“On what grounds?” I asked.
“On grounds that that photograph showed too much meat and potatoes, and before he’d left the Pentagon he’d been told not to have any cheesecake shots taken in connection with the girls in his charge. Obviously what was meant by those instructions was that he shouldn’t have those service girls sitting on the boardwalk railings showing their legs or assuming other undignified poses. There was nothing in that PIO officer’s instructions which gave him the right to censor Marilyn’s garb, but he ordered that picture killed anyhow.”
According to Jones, every editor who had junked that picture immediately reached down into his wastebasket, drew it out and gave it a big play. “In Los Angeles it ran seven columns,” he said, “and it got a featured position in the Herald Express and the New York Daily News. All the way across country it became a celebrated picture, and all because the Army had ‘killed’ it.”
He was silent for a moment; then he said, “Those who were with her told me afterward that it had been a murderous day, as any day is when you’re with Marilyn on a junket,” he went on. “The demands on her and on those with her are simply unbelievable. But finally she hit the sack about midnight because she had to get up the next day for other activities. The rest of her crowd had turned in too, when they got a call from the U.P. in New York, asking them for a statement from Marilyn about ‘that picture.’”
“‘What picture?’ our publicist-guardian asked, and it was then that they got the story. They hated to do it, but they rousted Marilyn out of bed. She thought it over for a while; then issued a statement apologizing for any possible reflection on the service girls, and making it plain that she hadn’t meant it that way. She ended with a genuine Monroeism. ‘I wasn’t aware of any objectionable décolletage on my part. I’d noticed people looking at me all day, but I thought they were looking at my grand marshal’s badge.’ This was widely quoted, and it had the effect of giving the whole thing a lighter touch. The point is this: a lot of things happen when Marilyn is around.” He shook his head. “Yes, sir,” he said. “A lot of things.
“Another example of the impact she packs: when she went back to New York on the Seven Year Itch location,” Jones went on. “All of a sudden New York was a whistle stop, with the folks all down to see the daily train come in. When Marilyn reached LaGuardia, everything stopped out there. One columnist said that the Russians could have buzzed the field at five hundred feet and nobody would have looked up. There has seldom been such a heavy concentration of newsreel cameramen anywhere. From then on in, during the ten days of her stay, one excitement followed another. She was on the front page of the Herald Tribune, with art, five days running, which I’m told set some sort of a local record.
“In the case of The Itch, there was a contractual restriction situation,” Flack Jones said. “The studio’s contract called for the picture’s release to be held up until after the Broadway run of the play. When Marilyn went back to New York for the location shots for Itch, the play version was still doing a fair business, but it was approaching the end of its long run. If you bought a seat, the house was only half full. Then Marilyn arrived in New York and shot off publicity sparks and suddenly The Itch had S.R.O. signs out again. The result was that it seemed it was never going to stop its stage run; so, after finishing the picture, Fox had to pay out an additional hundred and seventy-five thousand dollars to the owners of the stage property for the privilege of releasing their movie.
“Things reached a new high — and no joke intended,” Flack Jones went on, “when Billy Wilder shot the scene where her skirts were swept up around her shoulders by a draft from a subway ventilator grating. That really set the publicity afire again, and shortly after that The Itch location company blew town while they were ahead. The unit production manager had picked the Trans-Lux Theater on Lexington Avenue for the skirt-blowing scene. He’d been down there at two o’clock in the morning to case the spot; he’d reported happily, ‘The street was fully deserted,’ and he’d made a deal with the Trans-Lux people for getting the scene shot there because there was nobody on the street at that hour.
“It seemed certain that Billy Wilder would have all the room in the world to work, and he had left word that nobody was to know what location he’d selected, because he didn’t want crowds. But word leaked out. It was on radio and TV and in the papers, so instead of secrecy you might almost say that the public was being urged to be at Lexington Avenue on a given night to Marilyn’s skirts blow. Instead of having a nice, quiet side street in which to work, Wilder had all the people you can pack on a street. Finally the cops roped off the sidewalk on the opposite side to restrain the public, and they erected a barricade close to the movie camera. But that wasn’t good enough, and they had to call out a whole bunch of special cops.”
Flack Jones said that when Wilder was ready to shoot, there were 200 or 300 photographers, professional and amateur, swarming over the place. Then Marilyn made her entrance from inside the theater out onto the sidewalk, and when she appeared the hordes really got out of control and there was chaos. Finally Wilder announced that he’d enter into a gentleman’s agreement. If the press would retire behind the barricades, and if the real working photographers would help control the amateurs, he would shoot the scene of Marilyn and Tom Ewell standing over the subway grating; then he’d move the movie camera back and the amateur shutter hounds could pop away at Marilyn until they were satisfied.
“So the New York press took care of the amateurs and made them quit popping their flashbulbs,” Flack Jones said. “Wilder got the scene and the volunteer snapshooters got their pictures. Everybody was there. Winchell came over with DiMaggio, who showed a proper husbandly disapproval of the proceedings. I myself couldn’t see why Joe had any right to disapprove. After all, when he married the girl her figure was already highly publicized, and it seemed odd if he had suddenly decided that she should be seen only in Mother Hubbards.”
I asked Marilyn herself if she thought that Joe had disapproved of her skirts blowing around her shoulders in that scene. I said I had heard his reaction described in two ways: that he had been furious and that he had taken it calmly.
“One of those two is correct,” Marilyn said. “Maybe you can figure it out for yourself if you’ll give it a little thought.”
Something told me that, in her opinion, Joe had been very annoyed indeed. And while we were on the subject of Joe, it seemed a good time to find out about how things had been between them when they had been married, and the unbelievable scene which accompanied the breaking up of that marriage. “Not in his wildest dreams could a press agent imagine a series of events like that,” Flack Jones had told me.
When I brought the subject up, Marilyn said, “For a man and a wife to live intimately together is not an easy thing at best. If it’s not just exactly right in every way it’s practically impossible, but I’m still optimistic.” She sat there being optimistic. Then she said, with feeling, “However, I think TV sets should be taken out of the bedroom.”
“Did you and Joe have one in your bedroom?” I asked.
“No comment,” she said emphatically. “But everything I say to you I speak from experience. You can make what you want of that.”
She was quiet for a moment; then she said, “When I showed up in divorce court to get my divorce from Joe, there were mobs of people there asking me bunches of questions. And they asked, ‘Are you and Joe still friends?’ and I said, ‘Yes, but I still don’t know anything about baseball.’ And they all laughed. I don’t see what was so funny. I’d heard that he was a fine baseball player, but I’d never seen him play.”
“As I said, the final scenes of All-American Boy loses Snow White were unbelievable,” Flack Jones told me. “Joe and Marilyn rented a house on Palm Drive, in Beverly Hills, and we had a unique situation there with the embattled ex-lovebirds both cooped in the same cage. Marilyn was living on the second floor and Joe was camping on the first floor. When Joe walked out of that first floor, it was like the heart-tearing business of a pitcher taking the long walk from the mound to the dugout after being jerked from the game in a World Series.”
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by Saturday Evening Post.
45 things you didn't know about Marilyn Monroe
45 things you didn't know about Marilyn Monroe
published on June, 1st, 2016
by Horatia Harrod - online Telegraph
Norma Jeane Mortenson - better known as Marilyn Monroe
1. Marilyn was relatively poorly paid. Jane Russell was paid around 10 times as much as Marilyn when they co-starred in Gentlemen Prefer Blondes. Her salary for her final unfinished film, Something’s Got to Give, was $100,000. Compare that with Elizabeth Taylor, who was getting a million dollars for Cleopatra; or even Marilyn’s co-star in the film, Dean Martin, who was on $500,000. Today, her estate makes around five million dollars a year.
2. But she died having become a million-dollar movie star. In 1962 she was fired by Twentieth-Century Fox from the production of Something’s Got to Give because of her chronic lateness and no-shows (she didn’t appear for the first two weeks of filming). But on August 1, four days before her death, she was rehired by Fox on a $1million, two-picture deal.
3. She found it almost impossible to learn lines, and took 60 takes to deliver the line “It’s me, Sugar”, in Some Like it Hot.
4. She was Playboy’s first Sweetheart (later Playmate) of the Month, in 1953. Marilyn had been paid $50 to model for the picture in 1949; Hugh Hefner bought it for $500.
5. Several of the burial vaults near to Marilyn’s have been put on sale. When Elsie Poncher, the widow of the man in the vault above Marilyn’s, put his space up for sale on eBay, she received dozens of bids, including one for £2.8million.
6. Hugh Hefner owns the burial vault next to Marilyn at the Westwood Memorial Park in Los Angeles. He bought it in 1992 for £50,000.
Marilyn Monroe on the cover of the first issue of 'Playboy'
7. She went by many names. On her birth certificate she is Norma Jeane Mortenson; she was baptised Norma Jeane Baker; she modelled under the names Jean Norman and Mona Monroe; her initial idea for a screen name was Jean Adair; she signed into hotels as Zelda Zonk and into a psychiatric clinic as Faye Miller. She only legally changed her name to Marilyn Monroe in March 1956, when she was already a star.
8. She was placed with 11 sets of foster parents after her mother, Gladys, was institutionalised. She also spent almost a year in the Children’s Aid Society Orphanage in Los Angeles.
9. Goya was her favourite artist: “I know this man very well, we have the same dreams, I have had the same dreams since I was a child.”
Marilyn Monroe poses over the updraft of a New York subway grating
during a photo session to promote the film The Seven Year Itch in September 1954
Credit: Matty Zimmerman
10. Marilyn became a Christian Scientist at the age of 18; later in her life she dabbled in alternative spiritualities, including Anthroposophy, the philosophy espoused by Rudolf Steiner. She converted to Judaism before her 1956 marriage to Arthur Miller.
11. Her weight went up and down so dramatically during the filming of The Prince and the Showgirl that the costume designer, Beatrice Dawson, had to create facsimile dresses in different sizes. “I have two ulcers from this film,” she said, “and they’re both monogrammed MM.”
12. She was rarely without an acting coach. Her first, Natasha Lytess, worked with her for six years and 22 films, clashing with directors, whose authority she challenged, and studio heads, who paid her bills. (Marilyn also paid her a wage – and settled her £11,000 debt at the dentist.)
Later, Paula Strasberg took Lytess’s role; unlike Lytess, who tried to direct Marilyn’s every movement from behind the camera, Strasberg was consulted between takes. To coach Marilyn in The Prince and the Showgirl, she was paid $25,000 – as much as some of the featured actors were getting.
Marilyn Monroe and Laurence Olivier on the set of The Prince and the Showgirl
13. For 20 years after Marilyn’s death, Joe DiMaggio arranged to have roses sent to her crypt three times a week.
14. In January 2011, Authentic Brand Groups bought the licensing rights to the Marilyn Monroe estate, for a price in the range of $30million. “On the media and entertainment side,” said the company’s chief executive, Jamie Salter, “I think she’s got a career in front of her, just based on technology.”
15. At the 1999 auction of Marilyn’s effects, her white baby grand piano was bought by Mariah Carey, the singer, for $662,500. (The estimate had been $10,000-$15,000.) The piano had been bought by Marilyn’s mother, and sold after she had her breakdown, but Marilyn eventually found it and bought it back, keeping it with her until her death.
16. There was an open casket at her funeral. She wore an apple green Pucci sheath dress made of nylon jersey and a platinum wig (her head had been partially shaved during the autopsy).
17. She was thought to have been planning to remarry Joe DiMaggio at the time of her death. After the failure of their marriage, DiMaggio had undergone therapy, stopped drinking alcohol and expanded his interests beyond baseball: he and Marilyn read poetry together in these later years.
Marilyn Monroe and Joe DiMaggio Credit: Reuters
18. Marilyn’s beaded Jean Louis gown, worn when she sang Happy Birthday to President Kennedy, was sold in 1999 for £820,000. At the time it was the record price for a single item of clothing, until Marilyn’s billowing white Seven Year Itch dress was put up for sale by Debbie Reynolds in 2011, where it made £2.8 million.
19. Marilyn owned many dogs during her life; her last was a Maltese terrier given to her by Frank Sinatra, which she named Maf (short for Mafia Honey). At the Christie’s sale in 1999, two Polaroids of Maf sold for £220,000.
20. Marilyn left 75 per cent of her estate to the Strasbergs; eventually this fell to Anna Strasberg, Lee Strasberg’s third wife. She vetoes the use of all images in which Marilyn wears fur, citing Marilyn’s love of animals as a reason.
21. The Anna Freud Centre, a child therapy clinic in Hampstead, north London, owns the remaining 25 per cent of Marilyn Monroe’s estate. The centre was left its share by Dr Marianne Kris, one of Marilyn’s therapists, and the original beneficiary of her will.
22. Before her marriages to Joe DiMaggio and Arthur Miller, Marilyn was married to James Dougherty. She was 16 when they tied the knot. Dougherty, who later became a detective in the LAPD, was forbidden by his second wife from going to see any of Marilyn’s films.
Marilyn Monroe with her first husband, James Dougherty Credit: EPA
23. Marilyn whitened her skin with hormone cream, one side effect of which was to encourage the growth of blonde down on her face; Marilyn would not remove this peach fuzz, believing that it gave her face a soft glow on camera.
24. She was never nominated for an Academy Award, but she was voted the “Oomph Girl” at Emerson Junior High in 1941; crowned Castroville’s first Artichoke Queen in 1948; and was Stars and Stripes magazine’s Miss Cheesecake of 1950.
25. She was named “The Most Advertised Girl in the World” by the Advertising Association of the West in 1953. Among the brands she represented were American Airlines, Kyron Way Diet Pills, Pabst Beer, Tan-Tan Suntan Lotion and Royal Triton Oil.
26. In 1950, Johnny Hyde, her agent, paid for her to have two plastic surgeries: a tip rhinoplasty (reshaping the soft cartilage at the end of her nose); and a chin implant.
27. She was an early devotee of yoga, and was taught by Indra Devi, a Swedish-Russian Bollywood film star who also taught Greta Garbo and Gloria Swanson.
28. Marilyn’s intervention got Ella Fitzgerald her first major engagement at a Los Angeles nightclub. In 1955 the colour bar was still in force, but Marilyn convinced the management to let Fitzgerald play by promising to sit in the front row for a week.
29. Marilyn was only the second woman to head her own production company (Mary Pickford was the first).
30. Marilyn had a fixation on Clark Gable, her co-star in The Misfits; as a young girl, Marilyn dreamed that he was her father. When he died, she said that she cried for two days.
31. She preferred to go naked. Among female studio employees – wardrobe mistresses, hairdressers, make-up artists – she often went without clothes. She gave interviews in the nude and often went out wearing nothing under the black mink that Joe DiMaggio had given her.
Montgomery Clift, Marilyn Monroe and Clark Gable, stars of 'The Misfits' Credit: AP
32. Writers loved her. Jean-Paul Sartre wanted her to play the role of a hysterical patient in the film Freud, for which he wrote the first draft of a screenplay; she was Truman Capote’s first choice for the part of Holly Golightly in Breakfast at Tiffany’s.
33. Marilyn’s death was ruled a “probable suicide”, but toxicology tests were only carried out on her liver. When the deputy coroner, Thomas Noguchi, tried to obtain her other organs for testing, he was told they’d been destroyed.
34. Veronica Hamel, an actress, bought Marilyn’s house in 1972. She claimed that when she was renovating the house she discovered an extensive system of wire-taps.
35. Marilyn’s hero was Abraham Lincoln: “I used to read everything I could find about him,” she wrote in her (ghosted) autobiography, My Story. “He was the only famous American who seemed most like me, at least in his childhood.”
36. The books she was reading at the time of her death were Harper Lee’s To Kill a Mockingbird and Captain Newman MD, a novel by Leo Rosten based on the life of Monroe’s psychiatrist, Ralph Greenson.
37. Two men claimed paternity of Marilyn on their deathbeds: C Stanley Gifford, who both Marilyn and her mother believed was her father, but who refused to meet Marilyn when she was alive; and Edward Mortensen, who was married to her mother at the time of her birth, and whose (misspelled) surname appears on her birth certificate.
38. She was athletic. As a young married woman on Catalina Island in the early Forties, she studied weightlifting with a former Olympic champion named Howard Corrington. She later went tandem surfing with a boyfriend, Tommy Zahn, balancing on his shoulders as they cut through the waves.
39. She was a talented producer. Marilyn Monroe Productions, which she formed in 1955 with Milton Greene, the photographer, only solely produced one film, The Prince and the Showgirl. Marilyn showed her nous in winning the script: she managed to wangle a meeting with the writer, Terence Rattigan, in New York, where he was stopping over en route to Hollywood to discuss the script with the director William Wyler, luring him from the airport to a downtown bar. When Wyler failed to make him a concrete offer, Rattigan went with Monroe.
40. Many of her friends believed she was murdered. Among the potential suspects: Robert Kennedy (with whom she had had an affair); John F Kennedy (ditto); mafioso Sam Giancana; the FBI; the CIA; her psychiatrist, Ralph Greenson.
41. During the filming of Let’s Make Love, Marilyn’s no-shows added 28 days to the shooting time and $1 million to the budget.
Allan 'Whitey' Snyder applying Marilyn Monroe's makeup
on the set of 'Let's Make Love' Credit: AP
42. Her career in front of the camera began when she was discovered working on the assembly line at Radioplane, a munitions factory, by a photographer called David Conover.
43. Arthur Miller’s play After the Fall is generally thought to be a thinly veiled portrayal of his marriage to Marilyn. The writer James Baldwin walked out of the play because he thought that “Maggie”, the Monroe character, was written so cruelly.
Marilyn Monroe with then-husband Arthur Miller in July 1956 Credit: AP
44. She only owned one home by herself: the house she died in at 12305 Fifth Helena Drive, Brentwood.
45. When she met Nikita Khrushchev, they discussed The Brothers Karamazov. She dreamed of playing the part of Grushenka in a film of the book.
Le Nouvel Observateur 12/07/2012
Le magazine français Le Nouvel Observateur n°2488, paru le 12 juillet 2012 consacre un article de 5 pages à Marilyn Monroe (chapitre 1, par François Forestier).
prix: 3,50 €
Chapitre 1 : Une bimbo nommée désir
Par François Forestier
en ligne sur nouvelobs.com
Avec « Quand la ville dort », de John Huston (1950), Marilyn Monroe, dont on célèbre le 50e anniversaire de la mort, faisait ses vrais débuts au cinéma…
Marilyn, lovée sur un canapé, se déplie, se déploie, se lève, s'étire voluptueusement et s'avance, dans un clair-obscur suggestif. Féline et innocente, gamine et dangereuse, elle demande : « C'est quoi, l'idée, de me regarder comme ça, oncle Lon ? » L'idée ? Elle est évidente sur le visage du bon tonton, nettement plus âgé que sa pensionnaire. Il l'embrasse, lui souhaite bonne nuit, et elle s'en va, ondulante, ravie et lasse d'être une fille entretenue. Elle sort du salon, du cadre, et, bientôt, de la vie de l'oncle Lon. Elle entre dans la légende. La scène dure soixante-quinze secondes.
Dans « Quand la ville dort », justement, personne ne dort. Les truands complotent, la police patauge, la cité bouillonne, les filles allument les clients et Marilyn danse devant un juke-box, tandis qu'un homme va mourir dans un pré en regardant un cheval bai. Le film est inoubliable. John Huston, le réalisateur, s'en souvenait avec malice, trente-quatre ans plus tard : « Je n'étais pas convaincu par Marilyn, au début… Elle me paraissait… trop… trop… » Evidemment : elle était venue pour le casting en robe décolletée, moulante, vêtue comme une houri, persuadée d'arracher le rôle par sa seule sensualité.
Las ! C'était mal connaître Huston, ex-boxeur, bagarreur, buveur, joueur, dur à cuire, tombeur, grande gueule, amateur de chevaux et de cigares. Les effets de hanches lui déplaisaient. Les vues plongeantes sur la « gorge de la vallée » le laissaient indifférent. Il aimait les Irlandaises, les filles avec du répondant, pas les vahinés. Il regarda la bimbo, et chercha ailleurs. L'un des financiers du studio, plus sensible au charme des blondes, le convainquit de prendre Marilyn, faute de quoi il ferait saisir les pur-sang de Huston, pour dettes impayées. Deux minutes plus tard, le cinéaste acceptait Marilyn. « Je ne l'ai pas regretté », disait-il, une tequila ananas à la main, dans sa maison de Mismaloya, non loin de Puerto Vallarta, au Mexique, en regardant la mer. « C'était une présence exceptionnelle… brillante sur l'écran. » Puis, en agitant les glaçons dans son verre : « Mais c'était une pauvre fille, oui, une pauvre fille. »
Pauvre fille, certes. Née dans une famille folle, élevée dans des foyers d'accueil, tripotée par des pères de substitution, violée par les mêmes, Norma Jeane Mortenson se souvenait d'une enfance passée à fuir les mains des hommes, et d'une photo de Clark Gable, son papa de rêve, son idole lointaine. Elle avait traversé une partie de la guerre à travailler dans une usine de parachutes, vêtue d'une salopette dont la seule qualité était d'« agir comme une cape rouge devant le taureau ». Traduisez : la salopette mettait le feu aux joues des ouvriers de l'usine Radioplane Munitions. Elle aurait pu mettre le feu aux poudres.
C'est Ben Lyon, l'acteur de « Hell's Angels », le film de Howard Hughes, qui la repéra, lui trouva un nom, et lui présenta le milliardaire cinglé. Celui-ci, passionné par le volume mammaire de ses protégées - il fut l'inventeur du soutien-gorge de Jane Russell, qui n'en avait nul besoin - prit la petite blonde en belle amitié. Puis l'oublia très vite. Pour trouver son indépendance, Marilyn, en chemin, s'était mariée. Avec simplicité, elle était devenue l'épouse du fils d'une voisine, Jim Dougherty, lequel ne tarda guère à partir en mer, pour se battre contre les Japonais. Seule - pas pour longtemps -, Marilyn passa des soirées à écouter les chansons de Frank Sinatra : « For Me and My Gal », « Black Magic », « Night and Day ». Son père avait pris la poudre d'escampette. Sa mère était internée, après de multiples tentatives de suicide. Norma Jeane ne savait rien faire, sinon créer le désir des hommes. Elle devint Marilyn, qui, elle, sut prendre la lumière comme personne.
Regardez les photos : cet éclat, cette peau, ce visage… Le malheur caché qu'on lit dans les yeux, le sourire mélancolique qui dit : « Aimez-moi », le nez mutin, le corps fabriqué pour le plaisir… Jamais, dans l'histoire du cinéma, il n'y eut ce mélange explosif, à haute combustion : l'innocence et la volupté, la promesse de la débauche et l'assurance de la pureté. Chaque homme, devant Marilyn, se sent obligé de la protéger. Chaque femme, face à elle, se sent contrainte de la dorloter. Quand Marilyn bat des cils, le coeur des durs s'agrandit. Quand elle se penche pour rattacher un bas, ce n'est plus le coeur qui est en extrasystole. Elle est un rêve d'érotisme, une promesse de douceur. Il y a de la magie chez cette femme, une sorte de rayonnement que seule la caméra capte. Dans la vie, elle est simplement jolie. A l'écran ou en photo, elle est sublime. Toute l'image est aspirée par elle, chaque pixel est contaminé par l'effet Marilyn. Elle éclipse ses partenaires, éteint la statue de la Liberté, mange la pellicule. Elle suscite le désir et la pitié, cocktail fissile. Marilyn, c'est la blonde atomique du cinéma.
L'année qui a précédé le tournage de « Quand la ville dort », elle a posé nue pour le photographe Tom Kelley accessoirement membre du jury de Miss Univers. Pour 50 dollars, elle a offert son corps, allongée de trois quarts, et fait rêver tous les camionneurs. Puis elle a joué dans un film mou des Marx Brothers, « La Pêche au trésor », titre qui décrit exactement l'ambition de sa vie. Ben Lyon, le recruteur de Howard Hughes, l'a envoyée rencontrer les patrons des studios : il lui a fait une lettre de recommandation. Un peu étonnée, Marilyn a vu les producers lire le petit mot, contourner le bureau, défaire leur braguette. Sans discuter, elle a joué un air de flûte enchantée, à chaque fois. Plus tard, on apprendra que la lettre était succinte : « Cette fille fait des pipes du tonnerre. » Abusée, comme d'habitude. Hollywood, a-t-elle compris, est une machine à broyer. Puis elle a été prise en main par un petit imprésario, Johnny Hyde. Celui-ci fut son ange gardien, son directeur de conscience, son gentil organisateur. Il était minuscule, marié, père de famille, et malade du coeur. De son vrai nom Ivan Haidabura, ce mini-Russe avait trente et un ans de plus qu'elle ; elle avait vingt centimètres de plus que lui.
Il lui fit refaire le nez, le menton, les seins, les dents et insista pour qu'elle lise Proust. Il voulut l'épouser. Elle refusa. Johnny Hyde lui obtint le rôle de Miss Caswell, une intrigante, dans « Eve », beau film de Mankiewicz. Le réalisateur utilisa Marilyn, ne vit en elle qu'une lorette écervelée, et, l'apercevant sur le plateau avec « Lettres à un jeune poète » de Rilke, il se borna à sourire, un peu apitoyé. Comme le dit avec une pointe de sarcasme George Sanders, l'acteur principal d'« Eve » : « En la présence de Marilyn, il était difficile de se concentrer. » Puis, plus tard, il constata qu'« elle n'était pas une solitaire. Elle était juste « seule" ». Mankiewicz la qualifia de « diplômée de l'école de théâtre de Copacabana », quelque chose comme « licenciée de l'université de Pigalle », disons. Ce n'était pas mal trouvé. Ses amis du cours de théâtre (le vrai) admiraient son port du blue-jean. Marilyn, en attendant des rôles plus consistants, s'installa chez sa répétitrice, Natasha Lytess, une grande asperge autoritaire. Elle vint, accompagnée de son chihuahua qui s'oubliait partout. Les visiteurs marchaient dans les merdes. Marilyn n'y voyait aucun inconvénient. On était à Hollywood.
Marilyn se mit en quête d'un rôle. Johnny Hyde vint à mourir, désolé de ne rien léguer à cette fille si gentille, si… tentante. Son coeur russe céda, c'était dans la logique des choses. Il lui avait dit : « Si je meurs, tiens-moi danstesbras, et je revivrai. » Elle le fit, une demi-heure durant. Mais Johnny Hyde était bien parti, il ne revint pas. Les témoins de cet enlacement avec un cadavre pensèrent que la fille était folle. La famille mit une interdiction absolue à la présence de Marilyn aux funérailles. Celle-ci s'acheta une petite robe noire, et avala des pilules roses, blanches, bleues. Natasha Lytess consola la jeune actrice 24 ans - et corrigea son articulation. « La moindre remarque, c'était comme un coup de couteau, pour elle. Elle avait l'impression qu'on lui faisait des reproches terribles. »
Marilyn passa dans des films sans importance, et fit une publicité pour Royal Triton Gasoline, la pompe à essence en main. Un acteur débutant, joli garçon, fils d'une fausse lady folle à lier - laquelle avait été inséminée par son docteur avec une cuillère à confiture - et d'un gentleman anglais qui s'était suicidé, écrasé par la harpie, la séduisit. Il se nommait Peter Lawford, il était courtois et drôle, un peu fade, mais tellement charmant ! Marilyn l'invita dans sa chambre, Lawford posa le pied dans une crotte de chien et tourna les talons. Il allait devenir le beau-frère de John Fitzgerald Kennedy, et servir de rabatteur au président des Etats-Unis. Pour Marilyn, ce fut un rôle grandiose : favorite du roi.
Un peu déboussolée au début des années 1950, Marilyn rencontra Pat De Cicco, avocat véreux, maquereau, ami de Howard Hughes et mafieux probable. Il la casa dans l'écurie de Joseph Schenck, producteur au visage sévère d'empereur romain, né en Russie, beau-frère de Buster Keaton. Schenck était en business avec les gangsters de Hollywood et avait été condamné à un an de prison pour avoir détourné de l'argent et soudoyé un syndicat. Président des Artistes Associés, il était véreux, oui, mais qui ne l'était pas ? Il intégra Marilyn dans son harem tarifé. Elle servait des boissons fraîches aux invités, leur tenait compagnie quand ils jouaient aux cartes, et les accompagnait dans leur lit. Elia Kazan, de passage, en profita, puis la plaignit. C'était bien dans sa manière de faux-cul.
Il partit tourner « Viva Zapata ! », son récit quasiment autobiographique. Kazan se voyait comme le personnage de la fin, entouré d'ennemis, incompris, tiré à vue - il ne tarda pas à se couler dans le rôle de victime hautaine, en se transformant en abjecte balance devant la Commission des Activités anti-américaines. En attendant, dès que sa femme fut partie du plateau, il fit venir Marilyn, son petit « dessert ». Elle resta au bord du Rio Grande quelques jours, coucha avec Marlon Brando, et repartit. Kazan travaillait alors sur un sujet noir, la corruption sur les quais. Son scénariste, Arthur Miller, remarqua Marilyn. Il écrivit plus tard : « Il émanait d'elle quelque chose comme de la douleur. » Sur le moment, il l'évita, redoutant sa « voracité infantile ». Elle illuminait, dit-il, « une vaste plaine de ténèbres ». Il allait l'épouser, bien plus tard.
« Quand la ville dort » sortit sur les écrans, et « Eve » aussi. La 20th Century Fox, dirigée par l'arrogant Darryl Zanuck, prit Marilyn sous contrat. Zanuck la testa dans son bureau. Juste avant, Marilyn tenta de voir celui qu'elle croyait être son vrai père, devenu fermier. Marié, père de famille, il refusa de la voir. Marilyn se mit à exister sous les projecteurs, redevenant Norma Jeane le soir. Belle le jour, souillon la nuit. Maquillée devant les photographes, malpropre chez elle. Actrice en attente d'un emploi, girl à vendre chez Joe Schenck. Trois ans après « Quand la ville dort », elle allait devenir star, et monter au firmament. Ce fut son bonheur et sa damnation. Marilyn, si belle, si fragile, si… Seule, absolument.■
Marilyn : « Merci de m'aider à sauver ma vie »
le 16/07/2012
Par Bernard Comment
en ligne sur cinema.nouvelobs.com
Chaque semaine, l'éditeur des écrits et dessins de la star - mandaté par la famille Strasberg - nous offre des documents rares. Aujourd'hui, un poème sur les ponts.
En janvier 2009, lorsque je me rends à New York pour le premier rendez-vous avec les ayants droit de Marilyn Monroe, je m'attends à des bureaux ultramodernes, dans un building de la Skyline. Au lieu de quoi je me retrouve dans un bel appartement ancien de l'Upper West Side, tapissé de livres, photos et affiches, avec une magnifique vue sur Central Park. C'est ici qu'a vécu Lee Strasberg, le mythique fondateur de l'Actors Studio, et Marilyn y passa de nombreuses nuits, à essayer d'écraser ses angoisses, comme des mégots, dans un verre de champagne ou d'eau. Je suis en retard de vingt minutes, le trafic pour venir de Greenwich Village, et un peu de désinvolture française sans doute. Stanley Buchthal, qui a fixé la rencontre, est furieux sous son masque aimable. Anna Strasberg, elle, m'accueille avec beaucoup de chaleur.
La conversation démarre et bientôt elle raconte une anecdote en me regardant droit dans les yeux : quand Marilyn avait demandé à Lee Strasberg de pouvoir travailler avec lui, en cours privés, il lui avait d'abord répondu négativement, sous le prétexte qu'elle était toujours en retard, et comme elle lui avouait son incapacité absolue à être à l'heure, il lui donna le simple conseil d'arriver… en avance. A bon entendeur.
Au deuxième rendez-vous, je suis donc arrivé vingt minutes trop tôt pour déposer en signe annonciateur un grand bouquet de pivoines - qui allaient se révéler être les fleurs préférées d'Anna Strasberg. La confiance était établie.
Lors de la rencontre initiale, je n'avais vu, rapidement, que quatre ou cinq documents, extraits de chemises en plastique contenues dans un épais classeur. Et le premier texte que j'ai eu sous les yeux, c'était le poème sur les ponts. A vrai dire, je me disais qu'on allait me montrer des écrits sans intérêt, ou sans autre intérêt que celui d'être de la main de Marilyn. Mais devant ce petit poème en prose, avec ses ratures, avec sa profondeur et son balancement, j'ai tout de suite eu la conviction qu'il s'agissait de tout autre chose, et que j'allais découvrir un véritable trésor : une exploration des gouffres, une tension extrême vers la vérité et la sincérité, un enregistrement « en direct » des secousses d'une âme.
Le pont est un thème important dans la littérature américaine, comme un emblème de la capacité à relier les deux rives d'un fleuve, ou peut-être, fantasmatiquement, les deux côtes d'un continent. Quelques uns sont mythiques, dont le Brooklyn Bridge, que Marilyn emprunta souvent dans les premiers temps de sa nouvelle vie à Manhattan, pour aller dans les hauteurs de Brooklyn où vivait notamment Norman Rosten, un poète talentueux devenu bien vite un ami proche et qui allait beaucoup l'encourager dans l'écriture (elle lui avait soumis quelques feuillets), et où elle allait ensuite développer son idylle avec Arthur Miller.
Il y a ici d'emblée une aspiration à la mort, au suicide, et la tentation d'aller sur un grand pont majestueux pour escalader le parapet et se jeter à l'eau. Mais précisément, la beauté du célèbre pont l'arrête dans son élan, et réflexion faite elle se rend compte que chaque pont est beau à sa façon, peut-être dans cette capacité de liaison et d'union qui toute sa vie fit tant défaut à Marilyn.
Peut-être est-ce l'effet de la découverte, de la primeur, mais ce texte a toujours eu ma préférence entre tous ceux écrits par Marilyn. Il esquisse en quelques lignes tout un drame intérieur, des mouvements contradictoires, l'appel de la mort et le triomphe de l'instinct vital. On y retrouve Marilyn Monroe telle qu'en elle-même, à la fois radieuse et désespérée, impulsive et réfléchie, doutant de soi jusqu'à l'anéantissement et habitée par un formidable appétit de vie.
Le poème de Marilyn :
« Oh comme j'aimerais être morte… »
Oh comme j'aimerais être morte - absolument non existante partie loin d'ici - de partout mais comment le ferais-je Il y a toujours des ponts - le pont de Brooklyn Mais j'aime ce pont (de là tout est si beau et l'air est si pur) lorsqu'on y marche cela semble paisible même avec toutes ces voitures qui vont comme des folles en dessous. Donc il faudrait que ce soit un autre pont un pont moche et sans vue sauf que j'aime chaque pont en particulier - il y a quelque chose en eux et d'ailleurs je n'ai jamais vu un pont moche
(traduction de Tiphaine Samoyault)■
H comme Hyde
Johnny Hyde
(1895 - 1950)
imprésario américain
Il est né en 1895 en Russie, sous le nom de Johnny Haidabura, d'un père acrobate. Emigré et installé aux Etats-Unis en 1906, il change son nom en Johnny Hyde et va devenir l'un des agents des plus influents d'Hollywood dans les années 1940s. Parmi ses clients, ont figuré Rita Hayworth, Betty Hutton, Bob Hope, Esther Williams, Mae West, Mickey Rooney, Lana Turner. A la fin des années 1940s, il était vice-président de la William Morris Agency, l'agence la plus réputée d'Hollywood. Père de quatre garçons, il était marié depuis de nombreuses années à Mozelle Cravens Hyde.
Il est considéré comme le véritable bienfaiteur de Marilyn Monroe et a beaucoup contribué au lancement de sa carrière. Ils se rencontrèrent fin 1948 ou début 1949. Johnny Hyde était alors âgé de 53 ans et Marilyn en avait 22. Malgré qu'il soit marié depuis 20 ans, et père de famille, il tombe littérallement fou amoureux de Marilyn et va tout quitter pour elle, se consacrant exclusivement au lancement de sa carrière. Il racheta le contrat qui la liait à Harry Lipton et devint très proche de Marilyn: son ami, son confident, son mentor, son professeur, son pygmalion. Il s'installa avec Marilyn dans une luxueuse maison de North Palm Drive à Beverly Hills qui comportait quatre boxes revêtus de cuir blanc comme dans un bar, et une piste de danse. Marilyn appelait cette demeure "mon petit Romanoff"; et Hyde l'emmenait à bon nombre de soirées hollywoodiennes. Mais Marilyn continuait à loger de temps en temps chez Natasha Lytess.
Marilyn dans la maison de Hyde à North Palm Drive
Dans une interview à Moviland en 1951, Marilyn racontera: "J'ai été terriblement chanceuse en rencontrant un homme qui devint non seulement mon agent, mais mon plus cher ami. Lorsque la première fois, j'ai fait part de mon désir de devenir actrice à Johnny Hyde, il n'a pas souri. Il écouta attentivement et dit 'bien sûr tu peux devenir une actrice!'. Il fut la première personne qui prit mes ambitions au sérieux et rien que pour ça, ma gratitude est infinie. Bon nombre d'hommes que j'ai connu pensaient que tout ce qui me préoccupait était les vêtements et les fêtes. La vérité, c'est que j'ai n'ai jamais vraiment été une adepte des fêtes parce que j'étais trop timide au milieu d'un groupe, j'ouvrais à peine la bouche. 'Dis ce que tu penses' me disait Johnny. 'Tu es un individu à part entière, comme n'importe qui d'autre. Tu as le droit d'avoir ton opinion. Si tu ne sais pas quelquechose, dis-le donc!'"
"Ce fut Johnny aussi qui commenca à me faire lire. (...) Johnny me donna non seulement confiance en moi, mais il me montra comment occuper mon temps libre. J'avais l'habitude de traîner quand je n'avais pas de travail. Peut être j'aurais pu dormir un peu plus. Peut être je pourrais prendre un long petit déjeuner. Ou j'aurais pu téléphoner longuement pour tuer le temps. Johnny me donna le conseil d'utiliser chacun de mes moments disponibles pour m'améliorer. 'Réfléchis bien à chaque situation. Etudies!' disait-il. Soudainement, ça ne semblait plus être un effort de se lever et de plonger la tête dans le travail. Je trouvais que j'étais moins incomprise quand je prenais la parole et m'expliquais, plutôt que de fuir une communion de pensées. 'Il n'y a rien d'effrayant!' répétait Johnny. Il m'enseigna aussi la ponctualité. J'étais inconsciente de la temporalité. Les circonstances sont toujours apparues habituellement à me faire mettre en retard, maintenant, j'arrange les choses avant et c'est sympa d'être digne de confiance et connue pour être une personne qui tient parole."
Johnny Hyde s'occupa à plein temps de Marilyn: il lui acheta une nouvelle garde-robe, lui paya de minimes opérations de chirurgie esthétique (au nez et au menton), et prit en charge ses frais de coiffure.
Début 1949, Marilyn Monroe décroche un petit rôle dans Love Happy et part l'été de la même année à New York pour en assurer la promotion.
Beaucoup des collègues de Hyde ne croyaient pas du tout au potentiel d'actrice de Marilyn, bien qu'il la jugeait sexy et mignonne. Mais comme Hyde était estimé dans le milieu du cinéma, on accordait des castings à Marilyn. C'est ainsi qu'elle décroche un rôle dans le western musical: A Ticket to Tomahawk , tourné dans le Colorado pendant l'automne 1949.
Souffrant du coeur, Hyde savait qu'il ne serait pas toujours là pour protéger Marilyn. Il l'appelait "baby" et la demanda plusieurs fois en mariage. Même Joseph Schenck, le co-fondateur de la Fox et ami de Hyde, tenta de persuader Marilyn d'accepter les propositions de mariage de Hyde: "Qu'est-ce que tu as à perdre?" demanda Schenck à Marilyn, lui avançant l'argument que si malheur arriverait à Hyde, elle serait à l'abri du besoin. "Moi-même", lui répondit-elle. Comme elle l'avoua à des amis, elle aimait tendrement Johnny Hyde, mais sans passion. La foi et la reconnaissance qu'il avait en elle étaient un immense cadeau mais elle ne pouvait épouser un homme marié, dont elle n'était pas amoureuse. Car elle aimait toujours à cette époque un autre homme, Fred Karger. Un week-end, elle laissa même Johnny Hyde seul à Palm Springs pour rejoindre Fred Karger à Los Angeles, à qui elle lui aurait dit: "Johnny est adorable. Je l'aime vraiment. Mais ce n'est pas le même amour qu'il a pour moi."
Après les demandes en mariage répétées de Hyde, elle lui aurait répondu: "Non Johnny, je ne suis pas amoureuse de vous... Ce ne serait pas loyal."
Les nuits où Hyde devait travailler tard, il demandait à son ami producteur A.C. Lyles de "veiller sur son bébé". Lyles l'emmenait au restaurant ou en boîte de nuit.
En 1950, Johnny Hyde parvient à décrocher pour Marilyn une audition pour le film de John Huston: The Asphalt Jungle . Marilyn travailla avec sa professeur de théâtre, Natasha Lytess, pour s'y préparer. Huston est ravi et il déclarera: "Elle n'a pas eu le rôle grâce à Johnny Hyde, mais parce qu'elle était sacrément bonne." Le film remporte un grand succés et fut salué par la critique.
Puis elle tourne dans d'autres films mineurs (Right Cross , Hometown Story et The Fireball ), avant que Johnny ne harcèle le scénariste et metteur en scène Jospeh L. Mankiewicz, pour que ce dernier offre un rôle à Marilyn dans All about Eve . Les critiques remarquent Marilyn et tous la trouvent formidable à l'écran.
Le patron de la Fox, Darryl Zanuck convoqua Marilyn pour passer un bout d'essai. Il lui proposa un contrat de six mois, que Johnny Hyde négocia en son nom et qu'elle signa le 10 décembre 1950.
Mais un mois auparavant, en novembre 1950, Johnny Hyde avait été hospitalisé pour ses problèmes cardiaques au Cedars of Lebanon hospital de Los Angeles. Pendant ce temps, Marilyn retourna vivre chez Natasha Lytess qui raconte que Marilyn repoussait toujours ses visites à Johnny Hyde l'hôpital, qui était condamné, après de multiples crises cardiaques. Une nuit au début du mois de décembre 1950, Hyde téléphona: "Natasha, où est Marilyn ? J'attends... Je n'ai jamais vu de ma vie une telle cruauté, un tel égoïsme." Il décède d'une crise cardiaque le 18 décembre 1950, après une longue veillée à laquelle Marilyn était présente. On raconte que ses derniers mots prononcés étaient pour Marilyn. Son ex-femme, ses fils et son frère en voulaient beaucoup à Marilyn qui étaient celle qui avait brisé leur famille et accéléré sa fin. Ils interdirent l'accès de la maison à Marilyn, et lui reprirent vêtements et bijoux. Ils voulurent aussi l'empêcher d'assister aux funérailles mais elle s'y présenta tout de même. Marilyn était déprimée, et on raconte qu'elle devint hystérique et se jeta sur le cerceuil en criant son nom.
Plusieurs jours après la cérémonie, au Noël 1950, elle se rendit chez Natasha Lytess en laissant un mot griffoné sur l'oreiller: "Je laisse ma voiture et mon étole en fourrure à Natasha", et sur un autre billet sur la porte de la chambre: "Ne laissez pas Barbara entrer." Barbara était la fille de Natasha. Natasha comprit de suite que quelque chose de grave s'était passé: elle se précipita dans la chambre et découvrit Marilyn sans connaissance. Elle avait avalé un tube entier de pillules. Natasha retira de sa bouche une pleine poignée d'une matière verdâtre et visqueuse, qu'elle n'avait pas eu le temps d'avaler. La dépression de Marilyn va durer encore plusieurs mois, s'effondrant en larmes sur le plateau de tournage de As young as you feel (c'est grâce à Johnny qu'elle y avait obtenu un rôle) et c'est toujours avec une infinie tendresse qu'elle évoquera Johnny Hyde dans ses interviews, le pleurant encore plus de dix ans après quand elle parlait de lui.
Commentaires :
Johnny Hyde: "You're going to be a great movie star" - "Tu vas devenir une grande star de cinéma"
Marilyn Monroe: "Johnny Hyde avait plus du double de mon âge; un homme doux, gentil et brillant et depuis, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme lui. Il avait beaucoup de charme et était chaleureux. C'est Johnny Hyde qui me conseilla de lire de bons livres et d'apprécier la bonne musique."
>> Voir les photos de Marilyn et Johnny Hyde
>> sources:
Livre Les Trésors de Marilyn Monroe de Jenna Glatzer
Livre Les vies secrètes de Marilyn Monroe, d'Anthony Summers
Site immortalmarilyn.com
1949 Palm Springs Racquet Club par Bruno Bernard
été 1949, Marilyn Monroe se fait photographier à la piscine du Palm Springs Racquet Club par Bruno Bernard.
>> Séance en Maillot de bain deux pièces bleu
Le photographe raconta dans son journal intime: "Les cours de tennis venaient d'être balayés lorsque la voluptueuse Marilyn a posé sur le plongeoir, en maillot de bain moulant et chaussures à talons de liège de 12 cm. Après avoir pris quelques photos, j'entendis derrière moi: "Hello Bernie. Je vous fais confiance pour dénicher un nouveau talent chaque semaine. Cette fois, vous vous êtes surpassés. Qui est cette magnifique dame... votre petite amie ?" Je sus dès cet instant qu'il ne pouvait s'agit que de Johnny Hyde, un vice-président de William Morris, un homme à la stature de nabot mais aux relations de géant. Son insinuation me gênait quelque peu. M'ayant demandé si cela ne me dérangeait pas qu'il prenne quelques photos pour son usage personnel, sans attendre de réponse de ma part, il se rua vers son bungalow et en revint muni d'un Leica et de plusieurs téléobjectifs. Allongé sur le ventre, il commença à mitrailler de photos. Après avoir révélé qui était ce boute-en-train, c'était l'heure du Johnny Show! Si d'un côté, j'étais content pour Marilyn qu'il l'ait remarquée, de l'autre, il avait brutalement interrompu mon travail. Au déjeuner, Johnny eut une grande idée: "Cela te dérangerait-il que j'emmène Marilyn chez Papa Schenck ce soir ? (Jospeh Schenck)" Marilyn, charmante de délicatesse, s'en rapporta naturellement à ma décision, sachant que j'avais déjà invité et retenu d'avance une table pour dîner au Racquet Club avec Sy Bartlett et Elizabeth Taylor. J'encourageais Marilyn à se rendre chez Schenck avec Johnny. Je savais qu'elle y rencontrerait quelques producteurs et metteurs en scène qui pourraient interrompre sa période actuelle d'inactivité."
> Sources:
Anecdote extraite du livre Bernard of Hollywood's Marilyn par Susan Bernard.
27/07/1950 Candlelight Ball
Le 27 juillet 1950, Marilyn Monroe et Johnny Hyde assistent au "Candlelight Ball", donné par Betty Hutton au Beverly Hills Crystal Room, en l'honneur de l'acteur Louis Sobol et sa fiancée Peggy Strohl qui se marient le lendemain.
On July 27, 1950, Marilyn Monroe and Johnny Hyde attend at the "Candlelight Ball", hosted by Betty Hutton at the Beverly Hills Crystal Room, for actor Louis Sobol and his fiancée Peggy Strohl who will marry the next day.
Il semble que Marilyn porte la robe noire de Ceil Chapman
It seems Marilyn wears the black dress of Ceil Chapman
Plus d'informations sur la robe:
More information about the dress:
article Robes de cocktail noires de Ceil Chapman
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
1949 Marilyn et Hyde au Racquet Club 2
Marilyn Monroe et Johnny Hyde fêtent le Nouvel An 1949 au Racquet Club Resort Hotel de Palm Springs.
Photographies de Bruno Bernard.
Marilyn Monroe and Johnny Hyde celebrate the 1949 New Year at the Racquet Club Resort Hotel in Palm Springs.
Photographs by Bruno Bernard.
autre soirée
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.