11/04/1961 Match au Yankee Stadium
16/12/1953 Soirée chez Bob Hope
Marilyn Monroe et Joe DiMaggio
à une soirée chez Bob Hope, en Californie.
Avec le général William F Dean, tenu en captivité par les Coréens du Nord pendant 3 ans, et de retour au pays en octobre 1953.
- Bonus sur le blog -
> Les robes blanches et noires de Ceil Chapman
> Ceil Chapman's white and black dresses
article Les Robes Moulantes à fronces de Ceil Chapman
12/09/1954 Soirée au El Morocco
26/06/1953 Grauman's Chinese Theater
Marilyn Monroe, enfant, avait souvent essayé de mettre ses mains et ses pieds dans les empreintes des stars de cinéma (comme celles de Jean Harlow, photo ci-contre), devant le Grauman's Chinese Theater. "Je n'ai jamais pu trouver pieds à ma taille, ils étaient toujours trop grands", raconta-t-elle.
Le 26 juin 1953, peu avant la sortie de 'Les hommes préfèrent les blondes', Marilyn Monroe et Jane Russell, les deux actrices du film, sont invitées à poser leurs empreintes dans le ciment frais. Marilyn suggére que pour mieux rester fidèles à leurs célébrités, Jane (pour laquelle Howard Hugues avait dessiné un soutien-gorge spécial) aurait dû se coucher par terre pour poser la forme de ses seins, et qu'elle-même se serait assise pour laisser celle de ses fesses! L'idée n'ayant bien sûr pas été retenue, elle demande qu'un diamant soit posé pour le point de son "i" de "Marilyn" en l'honneur de la chanson du film "Diamonds are the girls best friends". Un diamant de fantaisie est placé, mais rapidement descellé et volé.
Marilyn porte une robe de Dorothy Jeakins.
Marilyn Monroe, as a child, had often tried to put her hands and feet in the footprints of movie stars (such as Jean Harlow, see picture above) before the Grauman's Chinese Theater: "I never could find my feet in size, they were always too big", she told.
In June 26 , 1953, shortly before the release of 'Gentlemen Prefer Blondes' on screen, Marilyn Monroe and Jane Russell, the two actresses of the film, are invited to put their footprints in the wet cement. Marilyn suggests that in order to remain faithful to their celebrities, Jane (for whom Howard Hughes had designed a special bra) should lie on the ground to put the shape of their breasts, and they would sit to let prints of their ass ! The idea have obviously been unsuccessful, so she asks that a diamond is put to point the "i" in "Marilyn" in honor of the song from the movie "Diamonds are the girls best friends". A fancy diamond is placed, but quickly loosened and stolen.
>> Marilyn et Jane s'installent
>> Marilyn et Jane signent leurs noms
>> Marilyn et Jane posent leurs mains
>> Marilyn et Jane posent leurs pieds
>> Marilyn et Jane prennent la pose
> photographies collection Frieda Hull
"C'est pour toujours, n'est-ce pas ?" demande Marilyn à Jane au moment fatidique. Elle est submergée par l'émotion tant cet honneur est réservée aux plus grandes stars.
"This is forever, isn't it ?" asks Marilyn to Jane at the fateful moment. She is overcome with emotion as this honor is reserved for the biggest stars.
>> Jayne Mansfield et Suzie Kennedy
dans les empreintes de Marilyn
>> video Movietone sur fan.tcm.com
>> video
Le jour même de la cérémonie, Gladys Whitten Rasmussen, sa coiffeuse, reçoit un coup de fil affolé de Marilyn: "J'ai besoin de toi, s'il te plaît Gladness. S'il te plaît, vient, et amène aussi ta maman." La situation semble grave à en juger par la voix, jusqu'à ce que Marilyn explique: "Je ne sais pas quelle robe mettre !" Gladys, qui habite dans un autre quartier de Los Angeles, bondit dans sa voiture: "On aurait dit une gamine ! Je ne pouvais pas m'empêcher de l'aider."
The day of the ceremony, Gladys Whitten Rasmussen, her hairdresser, receives a frantic phone call from Marilyn: "I need you, please Gladness. Please, come and take also your mom." The situation seems serious judging by her voice, until Marilyn says: "I don't know how to dress!" Gladys, who lived in another part of Los Angeles, jumps in her car: "She looked like a little girl ! I couldn't prevent to help her."
- Dans les coulisses -
Après la cérémonie, Marilyn rejoint Joe DiMaggio au restaurant Chasen's.
After the ceremony, Marilyn joined Joe DiMaggio at Chasen's restaurant.
>> Marilyn et Joe DiMaggio au Chasen's
4/03/1953 Première Call Me Madam
Le 4 mars 1953, Marilyn Monroe se rend à la première du film Call Me Madam, un film de comédie musicale adapté à l'écran par Walter Lang avec Ethel Merman, Donal O'Connor et Helmut Dantine et dont les chansons sont signées Irving Berlin. Marilyn retrouvera d'ailleurs Donald O'Connor et Etherl Merman l'année suivante, puisqu'ils seront ses partenaires dans le film There's no business like show business. Pour cette première très médiatisée, les photographes et journalistes de la presse écrite et télé ont fait le déplacement et Marilyn se fait ici interviewer pour la première fois pour la télévision par Ken Murray. Joe DiMaggio rejoint Marilyn dans les coulisses.
>> videos
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
LIFE 07/04/1952
Il s'agit de la première couverture de Marilyn Monroe pour le magazine américain Life du 7 avril 1952, qui lui consacrait un article de 5 pages, dont le reportage photographique est de Philippe Halsman (excepté une photographie d'André De Dienes) et le texte de Stanley Flink et Robert Wernick.
Cette couverture va avoir un retentissement dans la carrière de Marilyn, Life étant l'un des magazines les plus vendus aux Etats-Unis; elle va ainsi accéder au statut de star.
L'article n'aurait pas plu à l'entourage de Marilyn. Son ami le journaliste Sidney Skolsky a écrit dans une lettre adressée à Marilyn, « cet article putride de Stanley Flink »; quand à Joe DiMaggio, il aurait attrapé Flink par ses revers et l'a menacé de le jeter à l'océan !
This is the first cover of Marilyn Monroe for the American magazine Life on April 7, 1952, which devoted an article of 5 pages to her - the photographic report is by Philippe Halsman (except a photograph by Andre De Dienes) and the text by Stanley Flink.
This cover will have an impact on Marilyn's career, Life being one of the best-selling magazines in the United States; she will thus reach the status of star.
The article would not have pleased those around Marilyn. Her friend, journalist Sidney Skolsky, wrote in a letter to Marilyn, “that putrid Stanley Flink article”; Joe DiMaggio would have picked Flink up by his lapels and threatened to throw him in the ocean !
summary: LIFE'S COVER
Marilyn Monroe had her first brush with frame at the beginning of Wolrd War II when she was 16 and working in an aircraft plant. An Army public relations photographer spotted her and, to boost wartime morale, shot her alongside every machine in the factory. These pictures got her work as a model and eventually led to a Marx Brothers' film in which her role consisted of walking into a room and out of it. "That's a fine walk," said Groucho. "Now do it again more so." She took the advice and is now among the Hollywood great.
sommaire: EN COUVERTURE DE LIFE
Marilyn Monroe a eu son premier contact avec l'image au début de la Seconde Guerre mondiale alors qu'elle avait 16 ans et travaillait dans une usine d'avions. Un photographe de relations publiques de l'armée l'a repérée et, pour remonter le moral en temps de guerre, l'a photographiée à côté de chaque machine de l'usine. Ces images lui ont permis de travailler comme modèle et l'ont finalement conduite à faire un film des Marx Brothers dans lequel son rôle consistait à entrer dans une pièce et à en sortir. "C'est une belle démarche", a déclaré Groucho. « Maintenant, recommencez encore plus. » Elle a suivi les conseils et fait désormais partie des grands d'Hollywood.
Article: "Hollywood Topic A-Plus"
Whole Town's taling about Marilyn Monroe
Every so often, more in hope than conviction, Hollywood announces the advent of a sensationnal glamour girl, guaranteed to entice people from all lands to the box office. Usually the sensation fizzles. But today the most respected studio seers, in a crescendo of talk unparalleled since the debut of Rita Hayworth, are saying that the genuine article is here at last: a sturdy blonde named Marilyn Monroe (see cover).
Three years ago, Marilyn was trying to get a start like any other starlet: a low-salary contract with 20th Century-Fox, small parts in movies, choice as Miss Flamethrower by an Army unit. She even posed for calendar art for a few badly needed extra pennies. Somewhere between her ingenuous mind and voluptuous body came a spark of the kind that makes movie personalities. Her bit part stood out in big films (All About Eve, Asphalt Jungle). Today she is topic A-plus in Hollywood. She gets 5,000 fan letters a week and is beeing costarred simultaneously in films with Cary Grant, Richard Widmark, Charles Laughton.
Marilyn was beign driven down a California scenic route recently by an admirer when she volunteered the information "I was born under the sign of Gemini. That stands for the intellect." "Yes ?" said the admirer. "Everybody else I've told that to," said Marilyn, "laughed".
Because her movie role is always that of a dumb blonde, Hollywood generally supposes she is pretty dumb herself. This is a delusion. Marilyn is naive and guileless. But she is smart enough to have known how to make a success in the cutthroat world of glamour. She does it by being as wholly natural as the world will allow. Physically she has many of the attributes of Jean Harlow. But there is no suggestion of hardness or tartness in Marilyn. She is relaxed, warm, apparently absorbed by whatever man she has her big blue eyes fixed on at any particular moment. "I've given pure sex appeal very little thought" she says. "If I had to think about it I'm sure it would frighten me."
What she does think about she expresses in aphorisms. On clothes: "I dress for men. A woman looks at your clothes critically. A man appreciates them." On eating with a man: "I don't give the food much thought." On walking: "I use walking to just get me around." On resting: "I sit down the way I feel." On men: "They seem to understand me." On herself: "I am very definitely a woman and I enjoy it."
Marilyn never finished high school but she is devoted to the intellectual life. She sprinkles her conversation with lines from Thomas Wolfe and Browning, with the same candid simplicity she uses in describing her dumbbell exercices: "I'm fighting gravity. If you don't fight gravity, you sag." Her candor sometimes disconcerts interviewers. "One this fellow says 'Marilyn, what do wear to bed ?' So I said I only wear Chanel No. 5 and he groans, 'Oh no, I can't use that.'"
Marilyn's real name is Norma Jeane Mortenson, though she generally gives it as Baker, apparently because her father was a baker. She was brought up at municipal expense in 12 different foster homes in Los Angeles. The first family was intensely religious . "To go to a movie was a sin", recalls Marilyn. "Every night I was told to pray that I would not wake up in hell." The next family was comprised of movie bit players: "They drank and danced and played cards. Oh, how I prayed for them." Another one gave her empty whisky bottles as her only toys. She was a skinny child, something of an ugly duckling. At 16, to avoid being sent to an orphenage, she married an aircraft worker and was divorced two years later. Marilyn looks back on the hard knocks of her youth with no particular self-pity and only hopes they may have taught her a few things about people which will help her in her career. For, with all Hollywood at her feet, she is obsessed by an irrationnal childhood ambition: she wants very much to become an actress.
Traduction "Le sujet extra d'Hollywood"
Toute la ville parle de Marilyn Monroe
De temps en temps, plus par espoir que par conviction, Hollywood annonce l'avènement d'une fille glamour sensationnelle, garantie d'attirer les gens de tous les pays au box-office. Habituellement, la sensation s'envole. Mais aujourd'hui, les voyants de studio les plus respectés, dans un crescendo de discours sans précédent depuis les débuts de Rita Hayworth, disent que la véritable article est enfin là : une blonde robuste nommée Marilyn Monroe (voir couverture).
Il y a trois ans, Marilyn essayait de se lancer comme n'importe quelle autre starlette : un contrat à bas salaire avec la 20th Century-Fox, des petits rôles dans des films, choisie comme Miss Lance-flammes par une unité de l'armée. Elle a même posé pour un calendrier artistique pour quelques centimes supplémentaires dont elle avait grandement besoin. Quelque part, entre son esprit naïf et son corps voluptueux, est venue une étincelle du genre de celles qui font les personnalités du cinéma. Ses petits rôles l'ont mené dans les grands films (All About Eve, Asphalt Jungle). Aujourd'hui, elle est le sujet extra à Hollywood. Elle reçoit 5 000 lettres de fans par semaine et est co-vedette simultanément dans des films avec Cary Grant, Richard Widmark, Charles Laughton.
Marilyn a été récemment conduite sur une route panoramique californienne par un admirateur lorsqu'elle a déclaré volontairement "Je suis née sous le signe des Gémeaux. Cela représente l'intellect." "Oui ?" dit l'admirateur. "Tout le monde à qui j'ai dit ça", a déclaré Marilyn, "a ri". Parce que son rôle au cinéma est toujours celui d'une blonde stupide, Hollywood suppose généralement qu'elle est elle-même plutôt stupide. C'est une illusion. Marilyn est naïve et innocente. Mais elle est assez intelligente pour avoir su réussir dans le monde féroce du glamour. Elle le fait en étant aussi totalement naturelle que le monde le permet. Physiquement, elle a beaucoup des attributs de Jean Harlow. Mais il n'y a aucune suggestion de dureté ou d'acidité dans Marilyn. Elle est détendue, chaleureuse, apparemment absorbée par n'importe quel homme sur lequel ses grands yeux bleus sont fixés à un moment donné. "J'ai très peu pensé au sex-appeal pur", dit-elle. "Si je devais y penser, je suis sûr que cela me ferait peur."
Ce qu'elle pense, elle l'exprime par des aphorismes. Sur les vêtements : « Je m'habille pour les hommes. Une femme regarde vos vêtements d'un œil critique. Un homme les apprécie.» Sur le fait de manger avec un homme : «Je ne pense pas beaucoup à la nourriture.» Sur la démarche : «J'utilise la marche pour me déplacer. » Sur le repos : «Je m'assieds comme je me sens. » Sur les hommes : «Ils semblent me comprendre.» Sur elle-même : «Je suis définitivement une femme et j'aime ça. »
Marilyn n'a jamais terminé ses études secondaires mais elle se consacre à la vie intellectuelle. Elle saupoudre sa conversation de répliques de Thomas Wolfe et Browning, avec la même simplicité candide qu'elle utilise pour décrire ses exercices d'haltères : «Je combats la gravité. Si tu ne combats pas la gravité, tu t'affaisses. » Sa franchise déconcerte parfois les intervieweurs. "L'un de ces gars me dit 'Marilyn, que portez-vous au lit ?' Alors j'ai dit que je ne portais que du Chanel n°5 et il gémit : 'Oh non, je ne peux pas utiliser ça.'"
Le vrai nom de Marilyn est Norma Jeane Mortenson, bien qu'elle le donne généralement comme Baker, apparemment parce que son père était boulanger. Elle a été élevée aux frais de la municipalité dans 12 foyers d'accueil différents à Los Angeles. La première famille était intensément religieuse. "Aller au cinéma était un péché", se souvient Marilyn. "Tous les soirs, on me disait de prier pour ne pas me réveiller en enfer." La famille suivante était composée de gens de cinéma : "Ils buvaient, dansaient et jouaient aux cartes. Oh, comme j'ai prié pour eux". Dans une autre, on lui a donné des bouteilles de whisky vides comme seuls jouets. C'était une enfant maigre, une sorte de vilain petit canard. A 16 ans, pour éviter d'être envoyée dans un orphelinat, elle a épousé un ouvrier aéronautique et a divorcé deux ans plus tard. Marilyn revient sur les coups durs de sa jeunesse sans s'apitoyer sur elle-même et espère seulement qu'ils lui ont appris quelque choses sur les gens qui l'aideront dans sa carrière. Car, avec tout Hollywood à ses pieds, elle est obsédée par une ambition d'enfance irrationnelle : elle a très envie de devenir actrice.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
New York Mirror 9/08/1962
Demeure de luxe à Palm Springs Californie
Vous entrez dans l’ancienne maison de Marilyn Monroe et de Joe Di Maggio par de grandes portes espagnoles en bois et vous vous émerveillerez par l’intimité et le calme de ce lieu. Arbres abondants de ficus derrière lesquels les montagnes de San Jacinto se lèvent ensemble autour d’un modèle espagnol classique d’Hacienda. Un petit balcon s’ouvre sur l’une des chambres à coucher (chambre à coucher privée de Marilyn Monroe). À l’intérieur de sont quatre chambres à coucher et cinq salles de bains très luxueuses qui sont proposées aux invites. On trouve ici un mariage du luxe contemporain et du confort parfait ! Un court de tennis privé est dans la villa. La salle média comporte un grand écran plasma.
>> Source: programme sur stoneinvestment.fr