02 avril 2014

25/06/1956 Marilyn et Arthur à Roxbury

Après avoir annoncé leur projet de mariage, Marilyn Monroe et Arthur Miller comprennent que la presse ne leur laisserait pas de répit. C'est pourquoi ils ont décidé de quitter New York le 24 juin pour s'installer dans la propriété de Miller à Roxbury, dans le Connecticut. Mais les journalistes retrouvent leurs traces et des photographes les traquent. Quand Marilyn se réveille le matin du lundi 25 juin 1956, elle entend la clameur des journalistes du monde entier provenant de l'extérieur, cachés derrière la grande haie et même un hélicopter survole la propriété. 
Ce matin là, Arthur se prépare pour se rendre à Manhattan, New York, afin de s'entretenir avec son avocat Lloyd Garrison. Mais avant de partir, p
our satisfaire les médias, Marilyn et Arthur leur accordent une séance photos dans le jardin de la propriété. Ils apparaissent dans des tenues décontractées, souriants, avec Hugo, le chien de Miller. Ils affirment que le mariage n'aura pas lieu avant plusieurs jours, Miller de préciser "il n'y aura pas de mariage cette semaine" sans communiquer le lieu, puis Miller demandera aux photographes et journalistes de se retirer pour permettre à Marilyn de se reposer. Il promet une nouvelle annonce dans les jours suivants.
Puis Marilyn retourne dans la chambre à l'étage se reposer. Pendant que les enfants d'Arthur jouent dehors, Augusta Miller -la mère d'Arthur- annonce que Marilyn est épuisée et qu'elle a besoin de repos. Les journalistes vont alors en ville, dans le centre de Roxbury, pour peaufiner leur travail avec l'envoi de courrier, et pour prendre leur repas. Les résidents ne leur font pas un bon accueil, et ressentent leur présence comme une invasion.

After announcing their wedding plans, Marilyn Monroe and Arthur Miller understand that the press would not let them rest. That is the reason why they decide to leave New York on June 24 to move into the property of Miller in Roxbury, Connecticut. But reporters found their tracks and photographers stalk them. When Marilyn awakes on the morning of Monday, June 25, 1956, she hears the clamor of reporters of the worldwide outside, hidden beside the big hedge and even a helicopter flies over the property.
This morning, Arthur has to go in Manhattan to confer with his lawyer Lloyd Garrison. But before to leave, to satisfy the reporters, Marilyn and Arthur accept a photo shoot in the garden of the property. They appear in casual wear, smiling, with Hugo, the Miller's dog. They argue that the marriage will not take place for several days, Miller specify "there will be no wedding this week," without specifying the location, and then, Miller asks photographers and journalists to retire to allow Marilyn to rest. He promises a new statement in the following days.
Then, Marilyn goes back to the upstairs bedroom. While the Arthur's children play outside, Augusta Miller -Arthur's mother- announce that Marilyn is badly run down and needs rest. So reporters go in town, in Roxbury's center, to finish their works, send mails, and take their lunch. The residents don't get them a warm welcome and feel their presence as an invasion.
Photographies de Charles Carson et de Seymour Wally (pour 'NY Daily News'). 

1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_01_1 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_01_1a 
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_02_1 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_02_2 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_02_3 1956_by_wally_seymour
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_03_1 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_03_3 1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_03_2

> photos de presse
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_press_1  
1956_06_25_roxbury_mm_et_arthur_press_2 


> captures
1956_06_roxbury_cap_01_1 1956_06_roxbury_cap_01_2 1956_06_roxbury_cap_01_3
1956_06_roxbury_cap_01_4 1956_06_roxbury_cap_01_5 1956_06_roxbury_cap_01_6
1956_06_roxbury_cap_02_1 1956_06_roxbury_cap_02_2 1956_06_roxbury_cap_02_3
1956_06_roxbury_cap_02_4 1956_06_roxbury_cap_02_5 1956_06_roxbury_cap_02_6

> video


L'après-midi, Arthur Miller se rend au bureau de ses avocats Lloyd Garrison et Joseph L. Rauh sur Madison Avenue à Manhattan. Rauh, qui était à Washington, a préparé durant le week end des documents à faire signer à Miller, dont une déclaration sous serment contenant des extraits de ses oeuvres littéraires et des entretiens prouvant sa croyance à la démocratie. Garrison a quand à lui écrit une lettre au Président de la commission Walter demandant un délai de 10 jours pour préparer une note sur les précédents pour ne pas citer Miller pour outrage. Ses avocats voulaient que Walter reçoive la lettre avant que la commission HUAC ne se réunisse le mercredi matin.

On the afternoon, Arthur Miller goes to his lawyer's office Lloyd Garrison and Joseph L. rauh on Madison Avenue, Manhattan, NY. Rauh, who was in Washington, has prepared on the week end several documents to make draft at Miller, as an affidavit consisting of passages from his literary work and interviews that indicated a belief in democracy. And Garrison writes a letter to Chairman Walter requesting ten days to prepare amemorandum on precedents for not citing Miller for contempt. His lawyers wanted tat Walter receive the letter before HUAC meet on Wednesday morning.


Le soir, Arthur Miller et Marilyn Monroe posent brièvement pour les photographes avant d'aller dîner chez Morty Miller, le cousin d'Arthur, qui vit à 2 km de chez eux.
On the evening, Arthur Miller and Marilyn Monroe pose briefly for photographers before to go dinner at Morty Miller's, the Arthur's cousin, who lives at a mile and half away.

1956-06-25-roxbury-07 1956-06-25-roxbury-08 1956-06-25-roxbury-09 
1956-miller 
1956-06-25-roxbury-01a  1956-mm_et_arthur-165791_0  1956-06-25-roxbury-06
1956-06-25-roxbury-02 1956-06-25-roxbury-04 1956-06-25-roxbury-05

> photographies de Paul Slade
1956-by_paul_slade-166703584 
1956-06-25-roxbury-03-by_paul_slade-1 

> photos de presse
1956-06-25-roxbury-press-1    1956-rox-4d_1 


>> sources:
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Marilyn Monroe, Les inédits, de Marie Clayton.

Site  corbisimages  
Site de vidéos  itnsource  


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

31 mars 2014

28/06/1956 Roxbury

Le jeudi 28 juin 1956, en découvrant que les journalistes campent encore dans les rues de Gold Mine et Old Tophet devant sa maison de Roxbury, Arthur Miller leur propose un accord. Les docteurs ont ordonné à Marilyn Monroe le plus grand repos et elle désire s'exposer au soleil sans devoir se cacher sous une couverture. Mais les journalistes ne veulent pas s'éloigner de la maison, de peur de rater le mariage. Donc Arthur leur promet que le mariage ne se déroulera pas avant samedi et si les reporters acceptent de partir, Arthur et Marilyn tiendront une conférence de presse le lendemain après-midi (le vendredi). Arthur Miller précise "J'ai toujours tenu parole. Et je le ferai dans ce cas précis." Une heure plus tard, les journalistes se sont dispersés.
Miller et sa famille sont dans l'attente de la décision de la commission, à savoir si il pourra obtenir un passeport ou non pour accompagner Marilyn en Angleterre. L'HUAC (Commission des Activités Anti-Américaines) a voté unanimement de laissé un délai de 10 jours avant de se prononcer; en fait, ils laissent à Miller un délai de réflexion pour livrer les noms de communistes.
Morty Miller, le cousin d'Arthur, vient chez Arthur chercher deux flacons de sang; les analyses de sang étant obligatoire pour obtenir la licence de mariage.

1956-roxbury-millers 

On Tuesday, June, 28, 1956, by discovering that reporters stipp camped out at Gold Mine and Old Topher Streets, in front of his Roxbury's house, Arthur Miller propose them a deal. Doctors have ordered Marilyn to get some res and she wants to sunbathe without having to hide under a hedge. But reporters don't want to get away from the house, for fear of missing the wedding. So, Arthur promises that the marriage will not take place until Saturday and if reporters are willing to go, Arthur and Marilyn will held a press conference on the afternoon of the next day (Friday). Arthur Miller specifies "I have always kept my word and I will in this instance." One hour later, reporters disperse.
Miller and his family wait for the decision of the Commitee, if he will get a passport or not, in order to go in England with Marilyn. HUAC (House Un-American Activities Committee) has voted unanimously to wait ten days before deciding on a contempt citation; in fact, they let Miller the choice to give names of Communists.

Morty Miller, Arthur's cousin, comes at Arthur's to keep two vials of blood; blood tests have to be tested before to get the marriage license.


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Posté par ginieland à 13:37 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

30 mars 2014

29/06/1956 La conférence de presse à Roxbury

Le matin du vendredi 29 juin 1956, Arthur Miller et Marilyn Monroe se rendent à South Salem (un hameau à Lewisboro, dans le comté de Westchester, Etat de New York) pour régler les documents administratifs de la licence de mariage.
A leur retour à Roxbury, ils découvrent à l'angle des rues Old Tophet et Gold Mine, un nombre considérable de voitures, devant la maison de Miller, qui bloquent les rues. Les reporters ont anticipé l'annonce faite par Miller la veille, de tenir une conférence de presse avec Marilyn. Le cousin de Miller, Morty, et sa femme Florence, invitent Arthur, Marilyn et leurs parents (Augusta et Isadore Miller) à prendre le déjeuner chez eux. Pendant leur absence, d'autres journalistes arrivent chez Miller: jusqu'à 400 journalistes se réunissent devant la maison de Miller, piétinant l'herbe et grimpant aux arbres dans l'espoir d'apercevoir le couple. Mais comme ni Marilyn, ni Arthur, ne se trouvent sur les lieux, certains journalistes mènent l'enquête pour savoir où le couple se trouve. Parmi eux, la journaliste Mara Sherbatoff, chef du bureau new-yorkais du magazine français Paris Match, accompagnée du photographe Paul Slade, et du frère de celui-ci Ira Slade, 18 ans, qui leur sert de chauffeur. Mara et Ira partent chez Morty Miller, qui habite à environ 2 km de chez Arthur alors que Paul Slade reste devant la maison d'Arthur et finit de préparer son matériel photographique. Il fait très chaud, le soleil tape beaucoup. Mara et Ira se garent devant la maison de Morty et attendent.
On the morning of Friday, June 29, 1956, Arthur Miller and Marilyn Monroe go to South Salem (in Lewisboro, a hamlet in Westchester County, New York) to set the administrative documents of the marriage license.
On their return to Roxbury, they discover at the corner of Old Tophet and Gold Mine, a large number of cars in front of the Miller House, which block the streets. Reporters anticipated the announcement made by Miller the day before, to hold a press conference with Marilyn. Miller's cousin, Morty and his wife Florence, invite Arthur, Marilyn and their parents (Isadore and Augusta Miller) to have lunch at home. During their absence, other journalists arrive at Miller's home: 400 journalists gather at the home of Miller, trampling the grass and climbing trees in the hope of seeing the couple. But as neither Marilyn nor Arthur, are not here, some journalists investigate to find where the couple is. Among them, the journalist Mara Sherbatoff, head of the New York office of the French magazine 'Paris Match', accompanied by the photographer Paul Slade, and his brother Ira​, 18 years old, who serves as their driver. Mara and Ira go to Morty Miller's house, who lives about one mile and a half from Arthur's home, while Paul Slade remains outside the home of Arthur and finish to prepare his photographic equipment. It is a very hot day, the sun is a lot. Mara and Ira are parked outside the home of Morty and wait.
 

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-01 1956-06-29-press_conf-cap-01-02 1956-06-29-press_conf-cap-01-03
1956-06-29-press_conf-cap-01-04 1956-06-29-press_conf-cap-01-05 1956-06-29-press_conf-cap-01-06
1956-06-29-press_conf-cap-01-07 1956-06-29-press_conf-cap-01-08 1956-06-29-press_conf-cap-01-09


Peu avant 13 heures, Marilyn, Arthur et Morty Miller partent dans un break. Morty conduit très vite car il connait parfaitement la petite route de campagne sinueuse et cahoteuse. Ira Slade et Mara Sherbatoff suivent le break. Peu avant l'arrivée, Ira rate un virage et s'encastre dans un chêne. Le choc est si violent que même les reporters qui attendent dans l'herbe devant la maison de Arthur, entendent le bruit. Morty arrête à son tour sa voiture et avec Arthur et Marilyn, ils courent en direction de la voiture accidentée: Ira, le conducteur, est effondré derrière le volant et Mara, assise du côté passager, a été projetée contre le pare-brise, son visage, couvert de sang, est ouvert des lèvres au front, des dents sont tombées, sa poitrine est écrasée, ses jambes sont cassées et du sang coule dans sa gorge. Elle gémit doucement. Marilyn va aider à déloger Mara et va la poser au sol, à côté de la voiture. Arthur extrait le jeune homme dont les blessures sont beaucoup moins importantes. Paul Slade se précipite sur les lieux en courant, et fait pression sur l'artère de Mara afin de stopper les écoulements de sang.
Shortly before 1 p.m, Marilyn, Arthur and Morty go in a station wagon. Morty drives very quickly because he knows perfectly the small winding and bumpy road. Ira and Mara take off after them. Shortly before the arrival, Ira misses a turn and fits into an oak. The shock was so violent that even the reporters waiting in the grass in front of the house of Arthur, hear the noise. Morty stops his car and with Arthur and Marilyn, they run towards the crashed car: Ira, the driver, is crumpled behind the steering wheel and Mara, sat on the passenger side, has been hurled partway through the windshield, her face is covered by blood, cut from the lips to the forehead, teeth are felt, his chest is crushed, her legs are broken and blood flows in her throat. She moaned softly. Marilyn help to dislodge Mara and lies down her on the ground beside the car. Arthur extract the young man whose injuries are much less important. Paul Slade rushed to the scene, and puts pressure on the artery of Mara to stop the flow of blood.

1956-06-29-photo-01-1-by_Ossie_LeViness-Nydailynews 1956-rox-ontheqt3571 1956-06-29-photo-01-2

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-16 1956-06-29-press_conf-cap-01-17 1956-06-29-press_conf-cap-01-18 
1956-06-29-press_conf-cap-01-19 1956-06-29-press_conf-cap-01-20 1956-06-29-press_conf-cap-01-21
1956-06-29-car_accident-cap07 1956-06-29-car_accident-cap08 1956-06-29-car_accident-cap09


Marilyn, Arthur et Morty reprennent leur break et accélèrent chez Arthur. Arthur est le premier sorti de la voiture, en se précipitant dans sa maison pour prévenir les secours. Puis, Marilyn et Morty suivent; avec ses lunettes de soleil et son chemisier blanc taché de sang, Marilyn est traumatisée: "Il vient d'y avoir un méchant accident un peu plus haut. Une fille a été terriblement blessée. C'est terrible".
L'hôpital le plus proche est à New Milford. Miller apprend que l'ambulance ne sera pas là avant deux bonnes heures; c'est alors qu'il précise à l'opérateur que la fille sur la route est Marilyn Monroe et que l'histoire fera les gros titres dans la presse le lendemain, ce qui va permettre d'accélérer les choses.
Marilyn, Arthur and Morty go back in their station wagon and accelerate at Arthur's home. Arthur is the first out of the car, rushing into his house to phone at the hospital. Then, Marilyn and Morty follow; with her sunglasses and white shirt stained with blood, Marilyn is traumatized: "There's been a very bad accident up there. A girl has-been terribly hurt. It's awful."
The nearest hospital is at New Milford. Miller learns that the ambulance will not be there before two hours, then he says to the operator that the girl on the road is Marilyn Monroe and the story will make headlines in the press the next day; this will speed things up.
 

> photographie de Samuel Goldstein
1956-06-29-photo-02-1-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-02-1-by_samuel_goldstein-1a 
1956-MONROE__MARILYN_-_SAM_GOLDSTEIN_JUNE_29_1956_AFTER_PR_97199  1956-MONROE__MARILYN_-_SAM_GOLDSTEIN_JUNE_29_1956_AFTER_PR_74284 

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-10 1956-06-29-press_conf-cap-01-11 1956-06-29-press_conf-cap-01-12
1956-06-29-press_conf-cap-01-13 1956-06-29-press_conf-cap-01-14 1956-06-29-press_conf-cap-01-15
1956-06-29-car_accident-cap01 1956-06-29-car_accident-cap02 1956-06-29-car_accident-cap03
1956-06-29-car_accident-cap04 1956-06-29-car_accident-cap05 1956-06-29-car_accident-cap06


Marilyn monte à l'étage pour se changer et se préparer à la conférence de presse; elle met une chemise de couleur vert moutarde et une jupe noire en lin et malgré la chaleur, Arthur enfile un pull noir en col V par-dessus sa chemise blanche. Personne ne semble vouloir annuler. L'humeur de Marilyn varie entre le bouleversement provoqué par l'accident, et la colère contre son attaché de presse qui a laissé venir la télévision, un média qu'elle déteste. Une trentaine de minutes plus tard, Marilyn est prête et sourit aux journalistes. Mais l'atmosphère qui règne est étrange et dérangeante: pendant que Marilyn, Arthur et ses parents -Isadore et Augusta Miller- posent pour les photographes, l'ambulance arrive.
Marilyn goes upstairs to change clothes and prepare for the press conference, she puts a mustard green shirt and a black linen skirt and despite the heat, Arthur puts a black V-neck sweater over his white shirt. Nobody seems to want to cancel. The Marilyn's mood varies from the trouble caused by the accident, and the anger against his press secretary who left coming television, a media she hates. Thirty minutes later, Marilyn is ready and smiles at reporters. But the atmosphere is strange and disturbing: while Marilyn, Arthur and his parents -Isadore and Augusta Miller- pose for photographers, the ambulance arrives. 

 1956-06-29-photo-03-1-with_millers-1a 1956-06-29-photo-03-2-with_millers-1
1956-06-29-photo-03-1-with_millers-1 1956-06-29-photo-03-6-with_millers-1 
1956-06-29-photo-03-5-with_millers-1  1956-wed-filmland2571 
1956-06-29-photo-03-3-with_millers-1 1956-06-29-photo-03-4-by_Ossie_LeViness-Nydailynews-1 1956-06-29-photo-03-4-by_Ossie_LeViness-Nydailynews-1a

> captures
1956-06-29-press_conf-cap-01-22 1956-06-29-press_conf-cap-01-23 1956-06-29-press_conf-cap-01-24
1956-06-29-press_conf-cap-03-04 1956-06-29-press_conf-cap-03-05 1956-06-29-press_conf-cap-03-06
1956-06-29-press_conf-cap-03-07 1956-06-29-press_conf-cap-03-08 1956-06-29-press_conf-cap-03-09


Puis, Milton Greene, venu de Weston, gère les dernières dispositions techniques, donne des instructions aux journalistes et présente le couple aux médias, en leur précisant qu'ils n'auront que 20 minutes pour obtenir ce qu'ils veulent.
Then, Milton Greene, came from Weston, manages the latest technical provisions, gives instructions to journalists and introduce the couple to the media, stating that they will only have 20 minutes to get what they want.

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-02-01 1956-06-29-press_conf-cap-02-02 1956-06-29-press_conf-cap-02-03-milton
1956-06-29-press_conf-cap-02-04 1956-06-29-press_conf-cap-02-05 1956-06-29-press_conf-cap-02-06


Arthur Miller et Marilyn Monroe prennent place sous un grand érable. Marilyn va se montrer plutôt anxieuse, reportant son angoisse par des marques d'affection envers Arthur: elle caresse son épaule, l'étreint en le serrant par la taille, et elle se montre peu locace, laissant les déclarations à Miller qui lui, semble préoccupé, en embrassant le front de Marilyn, faisant de nombreux petits gestes de nervosité et fumant beaucoup. C'est la première fois, depuis sa comparution devant la commission, que les reporters l'interviewent. Le couple ne donne aucun détail sur leur mariage à la presse.
Arthur and Marilyn take place under a large maple tree. Marilyn will be rather anxious, transposing her anguish by some affection to Arthur: she caresses his shoulder, hugs him, hugging by his waist, and she shows little talkative, leaving statements to Miller who seems worried, kissing the forehead of Marilyn, making many small gestures of nervousness and smoking a lot. This is the first time since his appearance before the Committee, that the reporters interview him. The couple doesn't give any details about their marriage to the press. 

1956-06-29-photo-snaps-1 
1956-06-29-photo-04-01-1 1956-06-29-photo-04-02-1 1956-06-29-photo-04-02-2 
1956-06-29-photo-04-01-2 1956-06-29-photo-04-04-1 1956-06-29-photo-04-04-1a 
1956-06-29-photo-04-03-by_Ossie_LeViness-Nydailynews 1956-06-29-photo-04-06 1956-06-29-photo-04-05-by_samuel_goldstein-1 
1956-06-29-photo-04-07a  1956-06-29-photo-04-07b 
1956-06-29-photo-04-07c  1956-06-29-photo-04-07d 
1956-06-29-photo-05-01  1956-06-29-photo-05-02  1956-06-29-photo-05-03 
1956-06-29-photo-05-04-1 1956-06-29-photo-05-04-1a 1956-06-29-photo-06-03
1956-06-29-photo-06-01-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-06-02  1956-06-29-photo-06-07-by_ken_heyman-1 
1956-06-29-photo-06-05  1956-06-29-photo-06-04-by_samuel_goldstein-1  1956-06-29-photo-06-06 

> photographies de Milton Greene
marilyn-monroe-MW-179 marilyn-monroe-MW-180a marilyn-monroe-MW-181
marilyn-monroe-MW-187 marilyn-monroe-MW-189 marilyn-monroe-MW-203
marilyn-monroe-HT-14 marilyn-monroe-MW-250a marilyn-monroe-MW-188a
marilyn-monroe-MW-184 marilyn-monroe-MW-185 marilyn-monroe-MW-186
marilyn-monroe-MW-190 marilyn-monroe-MW-191 marilyn-monroe-MW-194
marilyn-monroe-MW-193 marilyn-monroe-MW-178 marilyn-monroe-MW-195
marilyn-monroe-MW-182 marilyn-monroe-MW-183 marilyn-monroe-MW-192

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-04-01 1956-06-29-press_conf-cap-04-02 1956-06-29-press_conf-cap-04-03
1956-06-29-press_conf-cap-03-01 1956-06-29-press_conf-cap-03-02 1956-06-29-press_conf-cap-03-03
1956-06-29-press_conf-cap-05-01 1956-06-29-press_conf-cap-05-02 1956-06-29-press_conf-cap-05-03
1956-06-29-press_conf-cap-05-04 1956-06-29-press_conf-cap-05-05 1956-06-29-press_conf-cap-05-06


Quelques déclarations:
> Arthur Miller, déclare, suite à l'accident: "
Je savais que ça arriverait. Cette chose terrible explique pourquoi je ne vais pas dire où ni quand nous nous marierons. Je pense qu'il y a assez de temps pour tout le monde de savoir quand cela arrive. Si la presse ne me laisse pas seul, nous partirons d'ici pour une destination inconnue.
>
Journaliste: - Mademoiselle Monroe, quel genre de mariage allez-vous avoir ?
   Marilyn: - Très tranquille, j'éspère.
> Journaliste: -Un petit garçon a trois voeux: faire de l'argent en premier, devenir un ingénieur en deuxième, et en troisième, il dit "quand je serai grand, j'aimerai avoir une blonde, avec des yeux bleus, elle sera comme Marilyn Monroe".
  Marilyn: -Je suis flattée !

Few Statements:
> Arthur Miller, said, refering to the accident: "I knew this would happen. This terrible thing explains why I'm not going to say when and where we'll be married. I think it's time enough for everybody to know when it happens. If the press do not leave me alone, we will leave here for parts unknown."
> Journalist:
- Miss Monroe, what kind of wedding will you have ?
   Marilyn: -
Very Quiet, I Hope.

> Journalist: -A little boy has three wishes: make money in first, to be an engineer in second, and third, he said "when i grow up, i'd like to have a blond, she had to have blue eyes, she has to be like Marilyn Monroe".
  -Marilyn: -I'm flattered !

1956-06-29-photo-07-01  1956-06-29-photo-07-02 

> photographies de Milton Greene
 marilyn-monroe-MW-196 marilyn-monroe-MW-199
marilyn-monroe-MW-200 marilyn-monroe-MW-201 marilyn-monroe-MW-202
marilyn-monroe-MW-197 marilyn-monroe-MW-198 

 > captures
1956-06-29-press_conf-cap-02-07 1956-06-29-press_conf-cap-02-08 1956-06-29-press_conf-cap-02-09
1956-06-29-press_conf-cap-02-10 1956-06-29-press_conf-cap-02-11 1956-06-29-press_conf-cap-02-12
1956-06-29-press_conf-cap-02-13 1956-06-29-press_conf-cap-02-14 1956-06-29-press_conf-cap-02-15
1956-06-29-press_conf-cap-02-16 1956-06-29-press_conf-cap-02-17 1956-06-29-press_conf-cap-02-18
1956-06-29-press_conf-cap-02-19 1956-06-29-press_conf-cap-02-20 1956-06-29-press_conf-cap-02-21
1956-06-29-press_conf-cap-02-22 1956-06-29-press_conf-cap-02-23 1956-06-29-press_conf-cap-02-24
1956-06-29-press_conf-cap-02-25 1956-06-29-press_conf-cap-02-26 1956-06-29-press_conf-cap-02-27
1956-06-29-press_conf-cap-02-28 1956-06-29-press_conf-cap-02-29 1956-06-29-press_conf-cap-02-30
1956-06-29-press_conf-cap-02-31 1956-06-29-press_conf-cap-02-32 1956-06-29-press_conf-cap-02-33
1956-06-29-press_conf-cap-02-34 1956-06-29-press_conf-cap-02-35 1956-06-29-press_conf-cap-02-36
1956-06-29-press_conf-cap-02-37 1956-06-29-press_conf-cap-02-38 1956-06-29-press_conf-cap-02-39
1956-06-29-press_conf-cap-02-40 1956-06-29-press_conf-cap-02-41 1956-06-29-press_conf-cap-02-42
1956-06-29-press_conf-cap-02-43 1956-06-29-press_conf-cap-02-44 1956-06-29-press_conf-cap-02-45
1956-06-29-press_conf-cap-02-46 1956-06-29-press_conf-cap-02-47 1956-06-29-press_conf-cap-02-48
1956-06-29-press_conf-cap-02-49 1956-06-29-press_conf-cap-02-50 1956-06-29-press_conf-cap-02-51
1956-06-29-press_conf-cap-02-52 1956-06-29-press_conf-cap-02-53 1956-06-29-press_conf-cap-02-54
1956-06-29-press_conf-cap-02-55 1956-06-29-press_conf-cap-02-56 1956-06-29-press_conf-cap-02-57


Après le départ des reporters, on apprend le décès de Mara Sherbatoff sur la table d'opération de l'hôpital de New Milford. Marilyn est affolée. Paula Strasberg, qui se trouve à New York, va déclarer que l'accident est un mauvais présage, ce que va soutenir aussi Marilyn. Arthur Miller, furieux de tout ce tapage, décide alors de se marier immédiatement, s'arrangeant pour que la cérémonie se tienne au Westchester County House de White Plains.
After the reporters leave, the death of Mara Sherbatoff on the operation table at the hospital in New Milford is learned. Marilyn is distraught. Paula Strasberg, who is in New York, will report that the accident is a bad omen, wich will also the idea of Marilyn. Arthur Miller, furious of all these disturbances, then decides to marry immediately, arranging that the ceremony held at the Westchester House in White Plains.
> sur le blog: article Le Mariage Civil d'Arthur et Marilyn 


> videos
- attente des reporters et l'accident

 

- accident et arrivée de Marilyn

- début de l'interview

- extrait de l'interview

- extrait de l'interview

> News TV:
USA: Arthur and Marilyn to marry
Angleterre:
British Pathe People In the News


> dans la presse
1956-06-Australian_Women_s_Weekly__July_25__1956_b 


.sources: 
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Les vies secrètes de Marilyn Monroe
, d'Anthony Summers
Marilyn Monroe, encyclopédie d'Adam Victor


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

24 mars 2014

2/07/1956 Visite de Lee Strasberg à Greene - Vente de la propriété de Miller

paula_lee-1957Le 2 juillet 1956, le lendemain de la cérémonie juive du mariage de Marilyn d'avec Arthur Miller, Lee Strasberg arrive à l'improviste au bureau de Milton Greene, pour lui demander de verser à sa femme Paula Strasberg un salaire de 2 500 Dollars par semaine, hors les frais de dépenses, pour son travail de coach pour le tournage du "Prince et la Danseuse" qui doit se dérouler en Angleterre. Il propose aussi en alternative, que la société des 'Marilyn Monroe Productions' serve un pourcentage des bénéfices engendrés par le film en échange des services rendus par Paula.
Lee Strasberg était à la tête, avec sa femme Paula, de l'Actor's Studio de New York et ils avaient parfois du mal à gagner de l'argent. A travers Marilyn Monroe, ils ont pu entrevoir une solution à leurs ennuis financiers. Et il semble probable que ce soit Paula qui poussa son mari à aller faire cette requête auprès de Greene. Il lui stipule que si sa demande n'est pas prise en compte, il refuse de laisser Paula partir en Angleterre, en sachant pertinemment que Marilyn étant émotionellement fragile, elle serait incapable de faire le film sans Paula.
Il informe aussi Greene que Laurence Olivier est un mauvais choix pour travailler avec Marilyn et qu'il serait préférable d'engager à la place George Cukor: Lee règle ses propres comptes car Olivier a ouvertement méprisé la "méthode" enseignée à l'Actors Studio et a déjà critiqué la façon d'enseigner de Lee Strasberg. Et comme Marilyn était une élève de l'Actors Studio depuis un an, si elle offre une bonne préstation de comédienne dans "Le Prince et la Danseuse", Strasberg pense que le mérite serait revenu à Olivier. Il cherche donc à ébranler la relation entre Marilyn et Olivier.
Milton Greene considère désormais Lee Strasberg comme une sorte de maître-chanteur et Marilyn ne voulant pas s'impliquer dans les négociations de sa production et refusant toute discussion, elle insiste d'accorder à Strasberg ce qu'il veut. Mais cette requête dépasse le budget des Marilyn Monroe Productions, alors Marilyn propose de donner une partie de son cachet, et c’est ainsi que Paula devient la troisième personne la mieux payée du film, après Laurence Olivier et Marilyn.

On July 2, 1956, the day after of the Jewish wedding ceremony of Marilyn with Arthur Miller, Lee Strasberg arrives unexpectedly at the Milton Greene's office, asking him to pay his wife Paula Strasberg a salary of 2 500 Dollars per week, excluding costs of expenses, for her work as a coach for the filming of "The Prince and the Showgirl" to be held in England. He also offers the alternative that society 'Marilyn Monroe Productions' serves a percentage of the profits generated by the film in exchange for the services rendered by Paula.
Lee Strasberg was the head, with wife Paula, of the Actors Studio in New York and they sometimes had trouble making money. Through Marilyn Monroe, they were able to point to a solution to their financial troubles. And it seems likely that this is Paula who pushed her husband to make this request to Greene. He says to him that if his request is not taken into account, he refuses to let Paula going in England, and knowing that Marilyn is emotionally fragile, she would be unable to make the film without Paula.
He also informs Greene that Laurence Olivier is a bad choice to work with Marilyn and it would be best to hire George Cukor instead: Lee settles its own accounts because Olivier has openly despised the "method" taught at the Actors Studio and has criticized how Lee Strasberg works. And as Marilyn was a student of the Actors Studio for a year, if she provides a good performance as an actress in "The Prince and the Showgirl", Strasberg thinks that merit would income to Olivier. So, he wants to undermine the relationship between Olivier and Marilyn.
Milton Greene now considers Lee Strasberg as a kind of blackmailer and Marilyn doesn't want to get involved in the negotiations of its production and refusing any discussion, she insists to give Strasberg what he wants. But this query exceeds the budget of the 'Marilyn Monroe Productions', Marilyn then proposes to give a part of her salary, and this is why Paula becomes the third person with the highest pay on the film after Laurence Olivier and Marilyn.


 roxbury_millerLe même jour, le journal Herald Tribune publie une annonce: « Nid d’amour du dramaturge et de la vedette de l’écran. Sept pièces, trois salles de bains, piscine, court de tennis, terrasse, garage pour deux voitures, petit studio. Deux hectares. 29 500$ (38 500 avec plus de douze hectares)». Il s'agit de la propriété d'Arthur Miller à Roxbury dans le Connecticut, celle où avec Marilyn, ils ont donné ensemble une conférence de presse le 29 juin recevant photographes et journalistes du monde entier. La maison sera rapidement vendue à 27 500$ ; après qu’une petite hypothèque et les frais seront réglés, la somme restante sera déposée en main tierce en vue de l’achat d’une propriété voisine.

The same day, the Herald Tribune publishes an announcement: "Love Nest of a playwright and a screen star. Seven rooms, three bathrooms, swimming pool, tennis court, terrace, garage for two cars, small studio. Two hectares. $ 29,500 (38,500 with more than twelve hectares)." This is the Arthur Miller's house in Roxbury, Connecticut, the one where with Marilyn, they gave together a press conference on June 29, receiving worldwide photographers and journalists. The house will soon be sold at $ 27,500, after that a small mortgage and expenses will be paid, the remaining amount will be deposited in escrow for the purchase of a neighboring property.


.sources:
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

10 décembre 2012

Eté 1957 Marilyn et les enfants d'Arthur à Roxbury

Marilyn Monroe et les enfants d' Arthur Miller : Jane (née en 1944) et Robert (né en 1947) dans le jardin de la propriété d'Arthur à Roxbury, dans le Connecticut; vers l'été 1957.
Marilyn Monroe and Arthur Miller's children: Jane (born in 1944) and Robert (born in 1947) in the garden of the Miller's home, at Roxbury, Connecticut; circa Summer 1957.

1957_58_roxbury_with_jane_bobby_childrens_arthur 1957_58_roxbury_with_jane_miller_daughters_arthur_1


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

Posté par ginieland à 13:04 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,

Jours de France 5/07/1958

mag_jdf_5juillet1958_cover  Le magazine Jours de France, du 5 juillet 1958 -avec en couverture Grace Kelly - consacrait un article de 2 pages sur Marilyn Monroe: "Photographiée au téléobjectif: le bucolique dimanche d'un jardinier nommé Marilyn".
merci à emma pour l'article

mag_jdf_5juillet1958_article 

Posté par ginieland à 12:56 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

08 décembre 2012

Juin 1958 Marilyn et Arthur à Roxbury

Marilyn Monroe , Arthur Miller et Jane (la fille d'Arthur) dans le jardin de la propriété d'Arthur à Roxbury, dans le Connecticut; fin juin 1958. Photographies de paparazzis. 
Marilyn, Arthur Miller and Jane (Miller's daughter) in Roxbury home, Connecticut; end of June 1958.

1958-06-roxbury-2  
1957_roxbury_MMmillerRoxbury  
1958-06-roxbury-1  
mag_jdf_5juillet1958_article  
1958_roxbury_mm  
1958-06-roxbury-3  


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Posté par ginieland à 18:00 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , ,

08 novembre 2011

2/07/1956 De New York au Connecticut

Marilyn Monroe et Arthur Miller quittent New York le 2 juillet 1956, le lendemain de la cérémonie juive de leur mariage, et se rendent dans le Connecticut (dans la propriété d'Arthur à Roxbury). A New York, Milton Greene est venu les rejoindre à l'appartement de Marilyn au 2 Sutton Place, et ils partent dans une décapotable Thunderbird, s'arrêtent à un stand ambulant pour manger des hot dog et boire du coca. Puis ils reprennent la route: Arthur fait le plein à une station service.
Photos de Paul Schutzer (LIFE magazine).
Marilyn Monroe and Arthur Miller leaves New York City on July 2, 1956, the day after the Jewish Ceremony of their marriage, and go to Connecticut (in the Arthur's home in Roxbury, Connecticut). In New York, Milton Greene join them at Marilyn's apartment at 2 Sutton Place, and they go in a Thunderbird convertible Arthur, stop at a street stand to eat hot dog and drink Coke. Then, they drive on the road again: Arthur refueling at a service station.
Photos of Paul Schutzer (for LIFE magazine).

> Au 2 Sutton Place: le départ (Miller, Marilyn et Milton)
1956-07-02-by_paul_schutzer-leave2suttonplace-withgreene 1956-thunderbird-by_paul_schutzer-9

 > Milton, Marilyn et Arthur dans New York
1956_07_connecticut_NY_01_by_paul_schutzer_1 1956-thunderbird-by_paul_schutzer-02 1956-thunderbird-by_paul_schutzer-03
1956_07_connecticut_NY_01_by_paul_schutzer_2 1956_07_connecticut_NY_01_by_paul_schutzer_3
1956_07_connecticut_NY_02_by_paul_schutzer_1  1956_07_connecticut_NY_02_by_paul_schutzer_2 
1956_07_connecticut_NY_02_by_paul_schutzer_3  1956_07_connecticut_NY_02_by_paul_schutzer_4 
1956-07-02-by_paul_schutzer-1 1956-thunderbird-by_paul_schutzer-05 1956-MONROE__MARILYN_-_PAUL_SCHUTZER_JULY_1956_ARTHUR_MILLER512

  > Marilyn et Arthur dans New York
1956_07_connecticut_NY_03_by_paul_schutzer_1 1956_07_connecticut_NY_04_by_paul_schutzer_1
1956-thunderbird-by_paul_schutzer-04c 1956-thunderbird-by_paul_schutzer-04a 1956-thunderbird-by_paul_schutzer-04b

> Une petite halte à la station service
1956-greene_mm_arthur  1956_07_connecticut_NY_05_by_paul_schutzer_2 

 > Sur la route du Connecticut
1956_07_connecticut_NY_06_by_paul_schutzer_1 1956_07_connecticut_NY_07_by_paul_schutzer_2   
1956_07_connecticut_NY_06_by_paul_schutzer_2
1956-thunderbird-by_paul_schutzer-01 1956_07_connecticut_NY_07_by_paul_schutzer_1 

> Arrivée à la maison du Connecticut
1956_agence_de_presse_marilyn_monroe_photographiee_a_305_1 1956_07_connecticut_NY_08_by_paul_schutzer_1 1956_07_connecticut_NY_09_by_paul_schutzer_1c 


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand. 

27 août 2011

Marilyn Monroe et Arthur Miller chez eux à Roxbury

Marilyn Monroe et Arthur Miller chez eux à Roxbury
tirage photo en vente sur galerie.parismatch.com
prix: de 45 à 59 Euros, selon le format et l'encadrement

Date: 22/06/1956
Photographe : Paul Slade 

 1956_m_196543144_0

Juillet 1956. Marilyn câlinant son mari, dans sa maison typiquement américaine de Roxbury, perchée sur une colline. C’est le cinéaste Elia Kazan qui avait présenté Marilyn au dramaturge Arthur Miller en 1948, alors qu’elle n’était pas encore au sommet de sa gloire. La vie tumultueuse de Marilyn les avait séparés un temps. Leurs retrouvailles, une fois célèbres tous les deux, ont été immédiates, et leur séparation tout aussi rapide. Le 24 janvier 1961, ils divorcent après que le tournage difficile des « Misfist », dont il avait écrit le scénario, les a définitivement éloignés : ils ne vivaient pas sur la même planète. Et Miller était tombé amoureux d’une jeune photographe sur le tournage, Inge Morath.

Posté par ginieland à 15:33 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

29 août 2007

Septembre 1957 Marilyn en robe bleue par Sam Shaw

Marilyn Monroe dans une prairie de Roxbury
dans le Connecticut le
16 septembre 1957.
Photographies de Sam Shaw.

 1957_roxbury_dress_blue_010_010_by_sam_shaw_1 1957-09 1957_roxbury_dress_blue_010_010_by_sam_shaw_2 
1957_roxbury_dress_blue_010_020_by_sam_shaw_1 1957-by_shaw-1 ph_shaw_connecticutbeacha25 
1957_roxbury_dress_blue_010_030_by_sam_shaw_1 1957-09-roxbury-shaw 1957_roxbury_dress_blue_010_040_by_sam_shaw_1
1957_roxbury_dress_blue_010_050_by_sam_shaw_1_gf ph_shaw_flower
1957_roxbury_dress_blue_011_010_by_sam_shaw_5 1957_roxbury_dress_blue_011_010_by_sam_shaw_2 1957_roxbury_dress_blue_011_010_by_sam_shaw_4 
1957_roxbury_dress_blue_021_030_by_sam_shaw_3  1957_roxbury_dress_blue_021_030_by_sam_shaw_1_nb  1957_roxbury_dress_blue_021_010_by_sam_shaw_2
1957_roxbury_dress_blue_021_010_by_sam_shaw_1 ph_shaw_1957_05_connecticut_roxbury_1a_look_mag 
ph_shaw_1957_05_connecticut_roxbury_1c 1957_roxbury_dress_blue_021_020_by_sam_shaw_1

> planches contact
  marilyn_monroe_by_sam_shaw_contact_sheet_1957_2_2 marilyn_monroe_by_sam_shaw_contact_sheet_1957_2_1

Posté par ginieland à 19:42 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,