Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Divine Marilyn Monroe
NAVIGUATION
DIVINE MARILYN

Marilyn Monroe
1926 - 1962

BLOG-GIF-MM-BS-1 

Identités

Norma Jeane Mortenson
Norma Jeane Baker
Norma Jeane Dougherty
Marilyn Monroe
Marilyn DiMaggio
Marilyn Miller
Jean Norman
Mona Monroe
Zelda Zonk

Archives
voyages
28 mai 2010

Du 12 au 16/06/1949, Rockford - Tournée Promo "Love Happy"

Tournée promo pour "Love Happy"
"Love Happy" Tour Promo

Partie en train pour sillonner les grandes villes américaines afin de faire la promotion du film "La pêche au trésor", Marilyn Monroe arrive à Rockford, dans l'Illinois, le 12 juin 1949 et n'y reste que quatre jours: elle rencontre la presse locale, se rend à la piscine, se promène sous la pluie en mini short... Elle saisit la moindre occasion pour se faire photographier.

Leaving by train to travel through major American cities to promote the movie "Love Happy", Marilyn Monroe arrives in Rockford, Illinois, on June 12, 1949 and stays there only four days: she meets the local press, goes to the swimming pool, walks in the rain in mini shorts ... She takes every opportunity to be photographed.


Elle arrive à Rockford le dimanche 12 juin 1949 en début de soirée; un buffet est organisé pour son arrivée à l'hôtel Faust, lui permettant de rencontrer les journalistes de la presse locale (comme Charlie Ayres qui l'interviewera). Elle y boit un chocolat chaud avec du lait.

She arrives in Rockford on Sunday June 12, 1949 in the early evening; a buffet is organized for her arrival at the Faust hotel, allowing her to meet the journalists of the local press (as Charlie Ayres who will interview her). There she drinks hot chocolate with milk.


Le 13 juin, elle se rend à la piscine. Vêtue d'un maillot de bain deux pièces, elle discute avec les sauveteurs (Ruth Perkins et Don Casey).

On June 13, she goes to the swimming pool. Dressed in a two-piece swimsuit, she chats with the lifeguards (Ruth Perkins and Don Casey).

1949-06-13-Rockford_Register-1b 

Le maillot de bain est de / The swimsuit is by Rose Marie Reid

- Bonus sur le blog -

 Plus d'informations sur le maillot de bain:
More information about the swimsuit:
article Maillot de bain en taffetas à carreaux de Rose Marie Reid


- Dans la presse -

Rockford Register, 13/06/1949 - USA
1949-06-13-Rockford_Register-1 


- Publicité pour les maillots de bain de chez Owens Inc
Publicity for Owens Inc swimsuit

Rockford Register, 19/06/1949 - USA

1949-06-19-Rockford_Register-Cheesecake  


Toujours le 13 juin,
elle est photographiée vêtue d'un petit short et tee-shirt blancs à son hôtel...

Also on June 13,
she is pictured wearing little shorts and white t-shirt at her hotel ...

1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-010-1 

...et dans une rue sous la pluie, avec un sosie de Harpo Marx lui tenant un parapluie.

... and in a rainy street, with a Harpo Marx lookalike holding her an umbrella.

1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-020-1 

 - Dans la presse -

Rockford Register, 14/06/1949 - USA
1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-press-1949-06-14-Rockford_Register-1 
Elle ne fume pas et ne boit jamais de café
Ses acteurs préférés sont Laurence Olivier et Joan Crawford
Elle aimerait tourner avec Montgomery Clift
Elle aime écrire des histoires courtes, de la poésie,
mais aussi dessiner et peindre.
She doesn't smoke and never drinks coffee
Her favorite actors/ actress are Laurence Olivier and Joan Crawford
She would like to make a movie with Montgomery Clift
She likes to write short stories, poetry,
but also draw and paint.

1949-06-13-Rockford-T_shirt_short-press-1949-06-14-Rockford_Register-1a 


Le 14 juin, elle participe au "Jour du drapeau" dans les rues de la ville, accompagnée de représentants de l'armée.
Aux États-Unis, le jour du drapeau (anglais : Flag Day), célébré le 14 juin, commémore l'adoption du drapeau des États-Unis qui s'est déroulée à cette date à la suite d'une résolution du Second Congrès continental en 1777.

On June 14, she participates to the "Flag Day" in the streets of the city, accompanied by representatives of the army.
In the United States, Flag Day, celebrated on June 14, commemorates the adoption of the flag of the United States which took place on that date following a resolution of the Second Continental Congress in 1777.

 - Dans la presse -

Rockford Register, 14/06/1949 - USA
1949-06-14-Rockford-Flag_Day-press-1949-06-14-Rockford_Register 


La même journée du 14 juin, de sa propre initiative, elle visite un orphelinat.

The same day of June, 14, on his own initiative, she visits an orphenage.

1949-06-14-childrens_home-010-1 

 - Dans la presse -

Rockford Register Republic, 15/06/1949 - USA
1949-06-14-childrens_home-press-1949-06-15-rockford_register-1a 


1949-06-14-Rockford-State_Theatre-010-1  Dans l'après-midi du 14 juin, se tient la première du film "Love Happy" au State Theatre. Sur le trottoir devant le théâtre, de gros travaux d'aménagement sont en cours; des ouvriers vont installer à la hâte un pont flottant avec un petit panneau où ils y ont inscrit: "Pour les pieds de Marilyn, seulement !"
Au théâtre, Marilyn va signer plusieurs autographes aux spectateurs, au dos des tickets d'entrée.

Témoignage d'un jeune habitant de l'époque, Tom Hallden:
"C'était le jour du drapeau, le 14 juin 1949, l'école était fermée et avec l'un de mes oncles, nous avons décidé d'aller au cinéma. J'ai entendu sa voix à la radio, et il s'est avéré que c'était celle de Marilyn Monroe. Cet après-midi-là, elle se produirait au State Theatre dans le bloc 100 de West State Street. Elle a joué un rôle dans le film des Marx Brothers, "Love Happy". Nous avons acheté nos billets, sommes entrés et elle était là, dans le hall arrière, derrière un comptoir. Nous nous sommes approchés d'elle. J'avais mon livre d'autographes et je le lui ai présenté et j'ai demandé son autographe. Elle l'a pris, m'a demandé mon nom et a écrit: "Bonne chance pour toujours, Tom, Marilyn Monroe". Je l'ai encore aujourd'hui parmi d'autres: Ronald Reagan, Hank Aaron, Mickey Rooney, Peter Graves, Roger Whitaker, Lee Grant et bien d'autres. C'était vraiment une belle jeune femme."

1949-06-14-Rockford-autograph_to_mickey_best_wishes_MM 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-1-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-1-2 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-2-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-2-2 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-3-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-3-2 
1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-4-1  1949-06-14-Rockford-autograph-love_happy-4-2 

On the afternoon of June 14, the premiere of the movie "Love Happy" is held at the State Theater. On the sidewalk in front of the theater, major development work is underway; workers are going to hastily install a pontoon bridge with a small sign on which they have written: "For Marilyn's little feet, only!"
At the theater, Marilyn will sign several autographs for the spectators, on the back of the entrance tickets.

Testimony of a young resident of the time, Tom Hallden:
"It was Flag Day, June 14, 1949, school was out and an uncle of mine and I decided to go to a movie. I heard her voice on the radio, and it turned out to be that of Marilyn Monroe. That afternoon, she would be appearing at the State Theater in the 100 block of West State Street. She had a walk-on part in the Marx Brothers movie, "Love Happy." We bought our tickets, went in and there she was, in the back lobby behind a counter. We walked up to her. I had my autograph book and presented it to her and asked for her autograph. She took it, asked my name and wrote, "Best of Luck Always, Tom," Marilyn Monroe. I still have this today along with others: Ronald Reagan, Hank Aaron, Mickey Rooney, Peter Graves, Roger Whitaker and Lee Grant and others. She was truly a beautiful young lady."

- Dans la presse -

Rockford Register, 15/06/1949 - USA
1949-06-14-State_Theatre-press-1949-06-15-rockford_register-2  

Rockford Register, 20/06/1949 - USA
1949-06-19-mag-1949-06-20-rockford  

Rockford Morning Star, 11/01/1952 - USA
1949-06-19s-press-1952-01-11-Rockford_Morning_Star-Remembering_MMs_Visit  


Des séances de représentation du film ont lieu les jours suivants toujours au cinéma State Theatre: Marilyn est présente dans le hall du cinéma les mercredi 15 juin, et jeudi 16 juin - les actrices principales du film -Ilona Massey, Vera-Ellen et Marion Hutton- ainsi que la venue d'un des frères Marx avaient été annoncés dans la presse.

Screenings of the film take place the following days, always at the State Theater cinema: Marilyn is present in the lobby of the theatre on Wednesday, June 15, and Thursday, June 16 - the main actresses of the film -Ilona Massey, Vera-Ellen and Marion Hutton- as well as the arrival of one of the Marx brothers had been announced in the press.

1949-06-15_16-Rockford-State_Theatre-premiere_LH-1  

The Freeport Journal Standard, 24/05/1949 - USA
Love_Happy-press-info-1949-05-24-The_Freeport_Journal_Standard  


Sources:
photos et histoire de Laird Scott, enfant en 1949 sur Flickr Laird Scott
Coupures de presse + citation de Hallden du Forum Everlasting Star (thanks to the forum ES)


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

7 février 2010

Automne 1944 - Grace, Norma Jeane, et des amis (Film Footage)

 1944-07-film_footage-caps-1 

Film de famille montrant Grace (Mc Kee) Goddard (aperçue au début en gros plan assise dans un train); puis de Norma Jeane Dougherty avec Grace et une jeune femme qui pourrait être Elonore 'Bebe' Goddard (fille de Ervin 'Doc' Goddard, le mari de Grace) et d'autres amis.

Peut-être s'agit-il de la visite l'automne 1944 (fin octobre) que Norma Jeane fait à Grace qui travaillait alors à Chicago, dans un laboratoire de développement de film. Son mari Doc Goddard et ses trois enfants (dont Eleanore 'Bebe' Goddard) sont restés en Virginie (à Huntington) où ils habitent et Norma Jeane ira aussi leur rendre visite pendant l'été.
Ces images de ce film couleur ont été prises dans un quartier résidentiel, devant une maison (qui pourrait être celle des Goddard au 322 Wilson Court à Huntington - West Virginia). Il n'y a aucune information sur le contexte de ce film de famille, ni sur les personnes filmées auprès de Norma Jeane qui semble ici prendre plaisir à être filmée.

Family film footage showing Grace (McKee) Goddard (seen at the beginning in close-up sitting in a train); then of Norma Jeane Dougherty with Grace and a young woman who could be Elonore 'Bebe' Goddard (daughter of Ervin 'Doc' Goddard, Grace's husband) and other friends.

Perhaps it is the visit in the automn of 1944 (end of October) that Norma Jeane made to Grace, who was then working in Chicago, in a film development laboratory. Her husband Doc Goddard and his three children (including Eleanore 'Bebe' Goddard) are stayed in Virginia (in Huntington) where they live and Norma Jeane will also visit them during the summer.
These images of this color film were taken in a residential area, in front of a house (which could be that of the Goddards at 322 Wilson Court in Huntington - West Virginia). There is no information on the context of this film footage, nor on the people filmed with Norma Jeane who here seems to take pleasure in being filmed.


- video "home movie" -
séquence entière muette, images médiocres
entire sequence mute, poor images footage

 


Captures


 - Scene 01 -

Grace Goddard dans un train
Grace Goddard on a train

1944-07-film_footage-cap-sc01-a1-Grace  1944-07-film_footage-cap-sc01-a2  1944-07-film_footage-cap-sc01-a3 
1944-07-film_footage-cap-sc01-a4 


- Scenes 02 & 03 -

1944-07-film_footage-cap-sc02-a1  1944-07-film_footage-cap-sc02-a2  1944-07-film_footage-cap-sc02-a3 
1944-07-film_footage-cap-sc02-b2  1944-07-film_footage-cap-sc02-b3  1944-07-film_footage-cap-sc02-b4 
1944-07-film_footage-cap-sc02-b5  1944-07-film_footage-cap-sc02-b6  1944-07-film_footage-cap-sc02-b7 

 Norma Jeane tient la main d'une jeune fille (peut être une fille Goddard : soit Nona Josephine, future actrice sous le nom de Jody Lawrence, née en 1930, qui a 14 ans en 1944 ou encore Eleanor "Bebe" Goddard qui avait le même âge que Norma Jeane) puis Grace Goddard à côté, avec un chapeau et une robe bleue.

Norma Jeane holds the hand of a young girl (may be a Goddard's daughter: either Nona Josephine, future actress under the name of Jody Lawrence, born in 1930, who was 14 in 1944 or Eleanor "Bebe" Goddard who had the same age as Norma Jeane) then Grace Goddard next to her, with a hat and a blue dress.

1944-07-film_footage-cap-sc03-a2  1944-07-film_footage-cap-sc03-a3  1944-07-film_footage-cap-sc03-a5 


- Scene 04 -

Norma Jeane défile comme une mannequin;
Elle avance dans l'allée et enfile un manteau fourré

Norma Jeane parades like a model;
She walks down the driveway and puts on a fur coat

1944-07-film_footage-cap-sc04-a2  1944-07-film_footage-cap-sc04-a3  1944-07-film_footage-cap-sc04-a4 
1944-07-film_footage-cap-sc04-a5  1944-07-film_footage-cap-sc04-a6  1944-07-film_footage-cap-sc04-a7 
1944-07-film_footage-cap-sc04-a8  1944-07-film_footage-cap-sc04-a9  1944-07-film_footage-cap-sc04-a10 
1944-07-film_footage-cap-sc04-a11 


- Scenes 05 & 06 -

Norma Jeane et le manteau fourré

Norma Jeane and the fur coat

1944-07-film_footage-cap-sc05-a1  1944-07-film_footage-cap-sc05-a3  1944-07-film_footage-cap-sc05-a4 
1944-07-film_footage-cap-sc05-b1  1944-07-film_footage-cap-sc05-b2  1944-07-film_footage-cap-sc05-b3 
1944-07-film_footage-cap-sc05-b4  1944-07-film_footage-cap-sc06-b1  1944-07-film_footage-cap-sc06-b2 
1944-07-film_footage-cap-sc06-b3  1944-07-film_footage-cap-sc06-b4  1944-07-film_footage-cap-sc06-b5 


- Scenes 07 à 20 -

Les hommes et les femmes sont alignés face à l'objectif

Men and women are lined up facing the camera lens

1944-07-film_footage-cap-sc07-a1  1944-07-film_footage-cap-sc07-a2  1944-07-film_footage-cap-sc07-a3 
1944-07-film_footage-cap-sc07-a4  1944-07-film_footage-cap-sc07-a5  1944-07-film_footage-cap-sc07-a6 
1944-07-film_footage-cap-sc08-a1  1944-07-film_footage-cap-sc08-a2  1944-07-film_footage-cap-sc08-a3 
1944-07-film_footage-cap-sc08-a4  1944-07-film_footage-cap-sc09-a1  1944-07-film_footage-cap-sc09-a2 

A gauche de Norma Jeane, une jeune femme en robe noire, dont elle semble proche
à sa droite, Grace Goddard (en robe bleue) et la jeune fille dont elle tient la main au début.

To the left of Norma Jeane, a young woman in a black dress, to whom she seems close;
to her right, Grace Goddard (in a blue dress) and the young girl whose hand she is holding at the start.

1944-07-film_footage-cap-sc10-b1 
1944-07-film_footage-cap-sc10-b2  1944-07-film_footage-cap-sc10-b3  1944-07-film_footage-cap-sc10-b4 
1944-07-film_footage-cap-sc12-a2  1944-07-film_footage-cap-sc13-a1  1944-07-film_footage-cap-sc13-a2 

Le groupe semble suivre du regard un animal (un chien)
que Norma Jeane désigne de la main.

The group seems to be watching an animal (a dog)
that Norma Jeane points out.

1944-07-film_footage-cap-sc14-b1  1944-07-film_footage-cap-sc14-b2  1944-07-film_footage-cap-sc14-b3 
1944-07-film_footage-cap-sc14-b4  1944-07-film_footage-cap-sc14-c1  1944-07-film_footage-cap-sc14-c2 
1944-07-film_footage-cap-sc15-a1  1944-07-film_footage-cap-sc16-a1  1944-07-film_footage-cap-sc17-a1 
1944-07-film_footage-cap-sc20-a1  1944-07-film_footage-cap-sc20-a2  1944-07-film_footage-cap-sc20-a3 


- Scenes 21 à 25 -

Les femmes "défilent" en manteau fourré
Women "parade" in fur coats

- Grace (Mc Kee) Goddard -
1944-07-film_footage-cap-sc21-a1-Grace  1944-07-film_footage-cap-sc21-a2  1944-07-film_footage-cap-sc21-a3 

- La jeune femme en robe noire qui semble être proche de Norma Jeane -
- The young woman in a black dress who seems to be close to Norma Jeane -
1944-07-film_footage-cap-sc22-a1  1944-07-film_footage-cap-sc22-a2  1944-07-film_footage-cap-sc22-a3 

Norma Jeane Dougherty -
1944-07-film_footage-cap-sc23-a1  1944-07-film_footage-cap-sc23-a2  1944-07-film_footage-cap-sc23-a3 
1944-07-film_footage-cap-sc23-a4  1944-07-film_footage-cap-sc23-a5  1944-07-film_footage-cap-sc23-a6 
1944-07-film_footage-cap-sc23-a7 

- Femmes non identifiées (peut être Eleanore Goddard au milieu) -
- Unidentified women (maybe Eleonore at the middle) -
1944-07-film_footage-cap-sc24-a1  1944-07-film_footage-cap-sc24-a2  1944-07-film_footage-cap-sc24-a3 

- Grace à droite / at right -
1944-07-film_footage-cap-sc25-a1-Grace  1944-07-film_footage-cap-sc25-a2 


- Scene 26 -

Farandole de groupe avec Norma Jeane
Group farandole

1944-07-film_footage-cap-sc26-b1  1944-07-film_footage-cap-sc26-b2  1944-07-film_footage-cap-sc26-b3 


- Scene 27 -

Il pourrait peut être s'agir de Eleonore tenant le bras de son père Ervin 'Doc' Goddard
It could possibly be Eleanor holding the arm of her father Ervin 'Doc' Goddard

1944-07-film_footage-cap-sc27-a1  1944-07-film_footage-cap-sc28-a3  1944-07-film_footage-cap-sc28-a4 


- video "home movie" -
images ne montrant que Norma Jeane, sans son


- video "home movie" -
quelques images avec Norma Jeane, sur fond d'interview de Marilyn


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

5 septembre 2008

Les 19 et 20/02/1948, Salinas - Marilyn élue "Reine de l'Artichaut"

1948-02-20-salinas-doreen_nash-1  Tout commence quand les frères James Seedman et Stanley Seedman décident de promouvoir la vente de leurs diamants pour leurs deux boutiques respectives. Jim est propriétaire de la bijouterie "Carlyle's Jewelry Stores" à Salinas et Stan d'une boutique à Hollywood. Ils sont partenaires dans les deux bijouteries. Stan apprend par un vendeur de diamants de Los Angeles, qui avait travaillé à temps partiel pour la promotion de stars de cinéma, qu'ils peuvent louer les services d'une jeune starlette pour une campagne publicitaire. Ils optent pour le choix d'une starlette nommée Doreen Nash (photo ci-contre) mais celle-ci annule son engagement à la dernière minute. Ils se tournent ainsi vers une autre jeune starlette du nom de scène "Marilyn Monroe".
C'est ainsi que Marilyn se retrouve pour quelques jours dans la ville de Salinas, dans le comté de Monterey en Californie, venue par le train du Coast Starlight; elle arrive à Salinas le 19 février 1948, et réside pendant son séjour au vieil hôtel Jeffery sur Main Street.
Il existe des liens indirects entre Doreen Nash et Marilyn: Doreen a été mariée à Lee Siegel, médecin des studios de la Fox et qui a suivi Marilyn; après la mort de son mari, elle épouse l'acteur James Whitmore, qui joue dans Quand la ville dort.

 It all starts when brothers Jim and Stan Seedman decide to promote the sale of their diamonds for their two respective shops. Jim is the owner of the shop "Carlyle's Jewelry Stores" in Salinas and Stan has a shop in Hollywood. They are partners in both jewelers. Stan learns from a diamond seller in Los Angeles, who worked part-time for the promotion of movie stars, that they could hire the services of a young starlet for a publicity campaign. They opte for the choice of a starlet named Doreen Nash (picture opposite) but she cancels her commitment at the last minute. So they turn to another young starlet stage name "Marilyn Monroe".
That's how Marilyn spends few days in the town of Salinas, in the county of Monterey in California, came by train from the Coast Starlight, she arrives in Salinas the February 19, 1948 and resides during her stay at the old Jeffery hotel on Main Street.
There are indirect links between Doreen Nash and Marilyn: Doreen was married to Dr Lee Siegel, Marilyn's physician at the Fox studios; after her husband's death, she married actor James Whitmore, who played in The Asphalt Jungle.

- Jeffery Hotel - 
1948-02-19-salinas-jeffery_hotel-1 
1948-02-19-salinas-jeffery_hotel-2 


1948-02-19-salinas-artichoke_queen-1-2-randy_barsotti-1  Stanley Seedman se rend à la réunion du jeudi du club des Kiwanis à Salinas et Randy Barsotti (photo ci-contre), le président de l'association de l'artichaut, lui suggére de se rendre chez un ami photographe Cal Choke pour une séance photos de promotion. Randy a alors l'idée de surnommer Marilyn "la Reine de l'Artichaut" (Artichoke Queen) car la ville de Castroville - à 24 km de Salinas - est spécialisé dans la culture de l'artichaut.
Ils lui demandent de venir visiter une ferme d'artichauts, et le 19 février 1948, ils lui offrent à midi un déjeuner de cœurs d'artichauts fraîchement cuisinés et l'honorent d'une écharpe qui la déclare «Reine de l'artichaut» à l'hôtel Santa Lucia Inn, sous les acclamations de la foule. Marilyn rencontre plusieurs agriculteurs de la région (Edward Modena, Enrico Bellone et Randy Barsotti) et après le déjeuner, comme le veut la tradition, l'assistance a écouté le discours de sermon sur la vie religieuse et morale d'Abraham Lincoln par le Révérend Ed Bowling.

Stanley Seedman goes to the Thursday meeting of the Kiwanis Club in Salinas and Randy Barsotti (picture opposite), the president of the artichoke association, suggests that they go to a photographer friend Cal Choke for a photo shoot promotion. Randy then has the idea of nicknaming Marilyn as "the Artichoke Queen" because the town of Castroville - 15 miles from Salinas - is specialized in growing artichokes.
They ask her to come visit an artichoke farm, and on February 19, 1948, they offer at noon her a lunch of freshly cooked artichoke hearts and honor her with a sash that declares her "Artichoke Queen" at the Santa Lucia Inn, to the cheers of the crowd. Marilyn meets several growers from the area (Edward Modena, Enrico Bellone and Randy Barsotti) and after lunch, as regular tradition, the audience listen to the sermon speech on the religious and moral life of Abraham Lincoln by the Reverend Ed Bowling.

- Randy Barsotti épingle une orchidée et une écharpe à Marilyn
qui est consacrée "Reine de l'Artichaut de Californie 1948" -
- Randy Barsotti pins and orchid and a sash to Marilyn
who is consecreted "Californian Artichoke Queen 1948" -
1948-02-19-salinas-artichoke_queen-1-1 

- Marilyn entourée des membres de l'association de l'artichaut:
Marilyn surrounded by members of the artichoke association:
Edward Modena, Randy Barsotti, Enrico Bellone -
1948-02-19-salinas-artichoke_queen-1-2a 
1948-02-19-salinas-artichoke_queen-1-2  

- L'écharpe est aujourd'hui exposée à
la Chambre de commerce de Castroville -
- The sash is now on display
at
the Castroville Chamber of Commerce -

1948-02-19-salinas-artichoke_queen-sash 

- Santa Lucia Inn -
1948-02-19-salinas-artichoke_queen-santa_lucia-1 
1948-02-19-salinas-artichoke_queen-santa_lucia-2  

- Dans la presse -

Salinas Californian, 20/02/1948 - USA
1948-02-19-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-press-1948-02-20-salinas_californian-1 
1948-02-19-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-press-1948-02-20-salinas_californian-1a  

Ce soir-là, Mme Seedman raconte que Marilyn a rejoint la famille pour dîner au restaurant chic italien, Cademartori. "Elle était si douce - elle avait pris notre fils de deux ans sur ses genoux pour le divertir pendant notre dîner". Les époux Seedman n'ont pas conservé de photos de Marilyn pendant son séjour: "elle n'était pas encore célèbre"(...) nous pensions que les photographies n'avaient aucune valeur et nous avons jeté les extras !".

That evening, Mrs. Seedman says that Marilyn joins the family for dinner at the posh Italian restaurant, Cademartori: "She was so sweet - had our two-year-old son on her lap and entertained him during our dinner." The Seedman couple doesn't keep any pictures of Marilyn during her stay: "she hadn't reached a notoriety level (...) we thought the photographs where worthless and threw the extras out!".

- Cademartori, restaurant italien -
1948-02-19-salinas-restaurant_cadermatori-1 


Le lendemain après-midi, soit le vendredi 20 février 1948, Marilyn Monroe participe à une séance de dédicace à la bijouterie de Stanley Seedman, la boutique Carlyle's Jewelry Store au 362 Main Street à Salinas. La boutique avait commandé 200 photos de Marilyn, mais leur nombre se révéle rapidement insuffisant par l'afflux de fans et de curieux qui comprenait surtout des adolescents et les jeunes mères de famille; Marilyn n'est pas encore connue en tant qu'actrice, ses admirateurs étant surtout ceux qui la connaissent en tant que pin-up. Seedamn expliquera: "Nous ne savions pas que cela partirait aussi vite !", si bien qu'il doit commander beaucoup plus de photos et "avant la fin de la semaine, il en avait été distribuée plus de 1000". Cette publicité autour de Marilyn demeure encore l'un des plus grands évènements de la ville.
Marilyn a attiré une foule si importante pour la petite ville de Salinas qu'il a fallu avoir recours à deux policiers devant le magasin pour contrôler la densité de la foule. "Nous n'avons jamais été aussi entassés dans le magasin" admis Seedman impressionné.

The next afternoon, Friday, February 20, 1948, Marilyn Monroe participates to a signing session at Stanley Seedman's jewelry store, the Carlyle's Jewelry Store at 362 Main Street in Salinas. The store has ordered 200 photos of Marilyn, but their numbers quickly proved insufficient by the influx of fans and curious people who mostly included teenagers and young mothers; Marilyn is not yet known as an actress, her admirers being mostly those who know her as a pin-up. Seedamn will explain: "We didn't know it would go so fast !", so he has to order many more photos and "before the end of the week, it was distributed more over 1000." This publicity around Marilyn still remains one of the biggest events in the town.
Marilyn has attracted such a large crowd to the small town of Salinas that it has to use two policemen in front of the store to control the density of the crowd. "We have never been crammed into the store" admitted Seedman impressed.

- Séance de dédicace - de gauche à droite:
- Autograph session - from left to right:
James Seedman, Marilyn Monroe, Stanley Seedman-

1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-01-1 
1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-01-1a  1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-01-1b  1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-01-2 
1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-01-2a 

- La photo dédicacée par Marilyn est une photo des studios de la Fox
un portrait publicitaire de Laszlo Willinger -
- The picture autographed by Marilyn is a photo from Fox studios:
a publicity portrait of Laszlo Willinger -
Agrandissement mm30_3_small_cb 
1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-01-2b 

- Un portrait dédicacé ce jour-là:
- A portrait autographed that day:
"Butter Ball,
love always,
Marilyn Monroe
."
1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-01-2-photo-2b 

- Dans la presse -

article date ? - USA
bilde 


Le soir du 20 février 1948, un concours est organisé pour remporter un bijou et c'est Marilyn Monroe qui remet la bague de diamant (de la bijouterie Carlyle's) à un heureux gagnant au Vogue Theatre de la ville de Salinas, juste avant le début de la soirée "Carnaval au Costa Rica". Marilyn sera surnommée ce soir là la "Reine du diamant de Salinas".

On the evening of February 20, 1948, a contest is organized to win a jewel and this is Marilyn Monroe who gives the diamond ring (from Carlyle's jewelry store) to a lucky winner at the Vogue Theater in the town of Salinas, just before the start of the "Carnival in Costa Rica" party. Marilyn will be nicknamed that night the "Diamond Queen of Salinas".

1948-02-20s-salinas-artichoke_queen-ceremony-1a 
1948-02-20s-salinas-artichoke_queen-ceremony-1 

- ticket de participation au concours -
- contest participation ticket -
1948-02-20-salinas-vogue_theatre-ticket-1  

- Dans la presse -

Californian, 24/25 Mars 2012 - USA
1948-02-20-salinas-carlyle_s_jewelers_diamond-press-2  


Il semble que Marilyn serait restée une semaine entière à Salinas, mais on ne sait rien du reste de son séjour, excepté qu'elle ait continué ses séances de signatures d'autographes dans la bijouterie puisqu'elle signera près de 1 000 photographies.

It seems that Marilyn would have stayed a whole week in Salinas, but we don't know anything about the rest of her stay, except that she continues her autograph signing sessions in the jewelry store since she will sign nearly 1,000 photographs.


La ville de Castroville - dans le comté de Monterey en Californie, à 25 km de la ville de Salinas - est devenue la ville mondiale de l'artichaut et organise un festival annuel depuis 1960. L'image de Marilyn est depuis utilisée dans les publicités pour promouvoir le festival et les artichauts.

The city of Castroville - in Monterey County, California, 15 miles from the city of Salinas - became the artichoke center of the world and helds an annual festival since 1960. Marilyn's image has since been used in advertisements to promote the festival and the artichokes.

- Publicités -
1948-02-20s-salinas-artichoke_queen-poster-1a 
1948-02-20s-salinas-artichoke_queen-poster-1  1948-02-20s-salinas-artichoke_queen-poster-2  1948-02-20s-salinas-artichoke_queen-poster-3 


- Sur le web
Le séjour de Marilyn à Salinas sur Map Salinas Locals Guide History
Reportage de Stanley Foss sur sa chaîne youtube Marilyn Monroe's Lost Weekend
Site officiel Artichoke Festival


© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.  

9 avril 2008

8/07/1958 Marilyn quitte New York

Arthur Miller accompagne sa femme Marilyn Monroe à l'aéroport de New York le 8 juillet 1958; Marilyn s'envole pour Los Angeles afin de préparer le tournage de son prochain film Some Like It Hot, qui marque son grand retour au cinéma, et Arthur reste à Amagansett pour plancher sur le scénario de The Misfits qu'il commence à préparer. Paula Strasberg, sa coach, et May Reis, sa secrétaire, l'accompagnent. Sur le tarmac de l'aéroport de New York, quelques photographes sont présents, mais surtout des fans, photographes amateurs (tel que James Haspiel) et des employés de l'aéroport.

> Départ de Marilyn à New York 
1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_010_010 
1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_010_020_a 1958-slih-avion 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_010_030 
1958_rarecolor_bd2e 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_011_030 1958_07_07_new_york_BE031724 1958_NY_25
1958_07_07_new_york_U1161396 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_011_020_1 1958_d_part_LA


> photographie de James Haspiel
1958 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_010_011 1958_01_28_WaldorfAstoria_CharityMarchOfDimes_03_010 


1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246279_0a  1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0e 
1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0a 1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0b 1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0d  
1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0c 1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0f 1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0g 
  1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246279_0  1958-07-08-depart_ny_for_LA-collection_frieda_hull-246280_0 
- de la collection de Frieda Hull, une fan des Monroe Six
-from the personal collection of Frieda Hull, one of the 'Monroe Six'


 

Comme Marilyn n'avait plus tourné depuis deux ans (depuis "Bus Stop") et se faisait rare à Hollywood, les journalistes se sont rendus en force à l'aéroport de Los Angeles. Une fois l'avion posé, les passagers descendent et c'est après 30 minutes que Marilyn fait son apparition en haut de la passerelle.
Un reporter du Los Angeles Times écrivit: "Une apparition blanche se matérialisa à la porte; cheveux blancs agités par le déplacement d'air que provoquait un autre avion; chemisier de soie blanc ouvert  sur une gorge poudrée de blanc; jupe étroite de soie blanche; souliers blancs; gants blancs. Marilyn Monroe regarda le monde en cligant des yeux... puis elle se mit à descendre lentement, avec un air malicieux. 'Excusez-moi', dit-elle, 'je dormais.'"
Les journalistes ont remarqué qu'elle portait trois livres sous le bras:
- L'importance de vivre, de Lin Yutang.
- La vie parmi les sauvages, de Shirley Jackson.
- A l'acteur - de ichael Chekhov.
Elle monte dans une voiture qui l'emmène à son hôtel: le Bel Air Hotel, qui a été redécoré tout en blanc pour elle.

> Arrivée de Marilyn à Los Angeles
1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_030_010  1958_NY_13  1958_NY_13
1958_NY_10  1958-206598_0  
1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_030_018 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_030_020_1 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_030_020_a
1958 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_030_030_a 
1958_07_08_NYleave_GoToLAforSOmeLikeItHot_030_019_1 1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_030_019 1958 
1958_07_08_NYleave_GoToLAforSomeLikeItHot_030_040 mm_1958_PR_3631_LG  1958_07_08_NYleave_GoToLAforSLIH_with_jack_searles_1

> Article du Los Angles Times, du 9 juillet 1958
1958_07_09__Los_Angeles_Times_01  1958_07_09__Los_Angeles_Times_02

> Article du TWA Skyliner employee publication, du 10 juillet 1958
1958_07_10__TWA_Skyliner_employee_publication 


> captures
1958_07_LA_cap01 1958_07_LA_cap02 1958_07_LA_cap03
1958_07_LA_cap04 1958_07_LA_cap05 1958_07_LA_cap06
1958_07_LA_cap07 1958_07_LA_cap08 1958_07_LA_cap09
1958_07_LA_cap10 1958_07_LA_cap11 1958_07_LA_cap12

> video


> source: Les vies secrètes de Marilyn Monroe, d'Anthony Summers.


 © All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.

Enregistrer

9 avril 2008

7/11/1958 retour à New York

C'est accompagnée de son mari Arthur Miller que Marilyn Monroe, alors enceinte, rentre à New York le 7 novembre 1958 après avoir terminée le tournage de Some Like Hot. Elle fut hospitalisée au Cedars of Lebanon Hospital, après avoir frôlé la fausse couche, et une ambulance la raccompagna à l'aéroport. Les médecins lui recommandèrent de se reposer.

1958_11_NYbackToFinishSLIH_PregnantMM_010 1958_11_NYbackToFinishSLIH_PregnantMM_020_2
1958_11_NYbackToFinishSLIH_PregnantMM_010a 1958_miller

16 mars 2008

20/02/1962 Départ pour le Mexique

Le 10 février 1962, Marilyn Monroe envoie sa gouvernante Eunice Murray au Mexique, afin qu'elle lui sélectionne des meubles et des décorations pour sa nouvelle maison qu'elle vient d'acquérir dans le quartier de Brentwood en Californie. C'est 10 jours après (le 20 février 1962) que Marilyn arrive dans la ville de Mexico, après avoir séjourné en Floride au côté de son ex-mari Joe Di Maggio, qui saluera le départ de sa bien aimée à l'hôtel Clipper. C'est pendant son séjour au Mexique qu'elle rencontrera le réalisateur mexicain José Bolaños, dont elle tombera amoureuse et avec lequel elle rentrera à Los Angeles le 2 mars; il l'accompagnera à la cérémonie des Golden Globe Awards.

> avec le coiffeur Georges Masters (à droite)
1962_02_21_florida_leaving_joe_in_back_010_1  

Goodbye Joe.. and Kiss !
MarilynMonroe_LeavingLAXForMexicoCity_Feb_1962_02 reporters_ntaar4_1725821 1962_02_21_florida_kissing_joe_leaving_for_mexico_020_1
  1962_02_21_florida_kissing_joe_leaving_for_mexico_010_1a 1962_02_21_florida_kissing_joe_leaving_for_mexico_020_2

>> photographie de James Mitchell >>
1962_02_21_airport_go_to_mexico_011_1
Bye Bye USA !
1962_02_21_airport_go_to_mexico_010_1

>> photographie de Bob East >>
1962_22 1962_02_21_airport_go_to_mexico_012_2
Bienvenidos a México Marilyn !


> photo de presse
1962_02_20_Leaving_Miami_for_Mexico_3a 

11 février 2008

05/03/1954 de retour à Los Angeles

Marilyn Monroe à l'aéroport de Burbank, en Californie, le 5 mars 1954, saluant les photographes en descendant de l'avion et rejoignant son taxi.

1954_03_05_burkang_CA_Marilyn_inBlackFur_010_Airport_010 1954-lot1138-H3257-L78856217 1954_03_05_burkang_CA_Marilyn_inBlack_010_Car_010
1954_03_fmf__March_1954 1954_03_05_burkang_CA_Marilyn_inBlackFur_020_01 1954_03_05_burkang_CA_Marilyn_inBlackFur_020_02

5 novembre 2007

26/08/1952 Marilyn part à Atlantic City

Marilyn Monroe embarque à l'aéroport de La Guardia à Hollywood le 26 août 1952 pour se rendre à Atlantic City, où est organisé l'élection de "Miss America Pageant" auquelle participe Marilyn en tant que "Grand Marshall", mais aussi afin de faire la promotion pour son dernier film Monkey Business.

1952_promoMB 1952_08_26_queens_airport_go_to_miss_america_pageant_011_1 21604_0711_2_lg
1952_08_26_queens_airport_go_to_miss_america_pageant_020_1 1952-plane 1952_08_26_queens_airport_go_to_miss_america_pageant_030_1

> photo de presse
MONROE__MARILYN__-_LA_GUARDIA367  MONROE__MARILYN__-_LA_GUARDIA368  

30 octobre 2007

3/09/1952 Marilyn rentre à L.A.

Le 3 septembre 1952, Marilyn Monroe prend l'avion pour rentrer à Los Angeles, après avoir assisté à la Parade d'Atlantic City.

1952_MM1
1952_msap 1952_09_03_BackToLAafterParade_0010_1 1952_09_03_BackToLAafterParade_00200
1952_09_03_BackToLAafterParade_00300 1952_09_03_BackToLAafterParade_00100a1 1952_eaa

>> Captures
1952_MM_Exits_Commercial_Airliner010
1952_MM_Exits_Commercial_Airliner02 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner030 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner040 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner05 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner06 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner07 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner08 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner09 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner10 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner11 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner12 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner13 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner14 1952_MM_Exits_Commercial_Airliner15

>> vidéo

18 octobre 2007

A good place to call home

Marilyn Monroe en visite à Bement (dans l'Illinois) le 9 août 1955

1955_bement_visit_summer_010_1 1955_bement_visit_summer_020_1 1955_bement_visit_summer_030_1

Cela se passa il y a plus de 50 ans, mais il est difficile de commencer l'histoire du village Piatt County à Bement sans parler de Marilyn Monroe. La star hollywoodienne visita la ville en 1955 pour en célébrer son centenaire. Elle avait choisi le père d'Harry Porter, Cotton Porter, comme le gagnant du concours de la plus grande barbe, elle l'embrassa et lui lança 15 minutes de gloire: une apparition à la télévision dans le programme populaire "I've Got a Secret" (= J'ai un secret).
Elle propulsa la ville de Bement dans les news nationales (...). Harry Porter raconte "Il n'y aura plus jamais de personne comme elle. Elle était spécialement jolie". Des politiciens de plusieurs états participèrent à l'événement (...). Tous ont témoigné dans "The Bement Story: the First 150 years" publié en 2005, le livre raconte aussi l'histoire de la venue de Marilyn: Elle et Carleton Smith (natif de Bement, il a su convaincre Marilyn d'y venir), se sont rencontrés dans un hôtel de New York où elle ne pouvait pas payer sa facture d'une somme considérable. Smith paya la note et fit promettre à Marilyn une contre partie: de participer à l'événement de Bement.

 
Extrait de l'article "A good place to call home" par Anne Cook
>> source article et photos sur The News Gazette 

<< < 1 2 3 4 5 6
Visiteurs
Depuis la création 5 669 553
Derniers commentaires
Marilyn sur le web

BLOG-GIF-MM-GPB-1 
Une sélection de sites web

Blog - The Marilyn Report 
Blog - The Marilyn Archive 
Blog - Tara Hanks

  Mesmerizing Marilyn Monroe
Marilyn From the 22nd Row

Collection Greg Schreiner
Collection Scott Fortner
Collection Peter Schnug

Marilyn Geek
Fan Club The Marilyn Remembered

Blog - MM Books
Blog - Marilyn Monroe Animated Gifs 
Instagram Official Marilyn Monroe

Instagram - Silver Technicolor 
Instagram - Marilynraresig

Tumblr - The Marilyn Monroe Visual Vault 
Tumblr - Infinite Marilyn 
Tumblr - Always Marilyn Monroe 
Tumblr - Marilyn in High Quality 
Tumblr - Marilyn Monroe Archive 
Tumblr - Our Girl Marilyn 

Perfectly Marilyn Monroe

Crazy For Marilyn 
Crazy For You
Crazy For You 2

La presse

Blog - Marilyn Cover Girl 
Blog - La MM que j'aime 
Magazines - Famous Fix 

Magazines - Pinterest Lorraine Funke

Archives presse USA - Newspapers 
Archives presse Australia - Trove
Archives presse - Internet Archive 
Archives presse - Lantern

Archives presse - Media History Digital Library 
Archives - Gallica BNF 

Archives magazines - Magazine Art 
LIFE photo archive 
LIFE magazines 

LIFE articles 
Collier's - Unz Review 
Esquire Classic 
Bravo Posters 
Paris Match

 Agence Photos 
Magnum  
Getty images 
mptv images 
Keystone
 profimedia
ullstein bild
Redux Pictures
Roger Viollet
Shutterstock 
topfoto
picryl
iStock by Getty 
Bridgeman images 
AP Images 

Album 

 Photographes 
All About Photo  
Listing Photographes du XXeme 
Allan Grant 
Bernard of Hollywood - instagram 
Bert Stern 
Bill Ray 
Bob Willoughby 
Carl Perutz 
Douglas Kirkland - website 
 Douglas Kirkland - instagram 
Elliott Erwitt - website 
Elliott Erwitt - instagram 
Ernst Haas 
Eve Arnold - website 
Eve Arnold - instagram 
George Barris - website 
George Barris - instagram 
Harold Lloyd  
Henri Dauman 
Jock Carroll 
Lawrence Schiller 
Leigh Wiener 
Nickolas Muray 
Phil Stern 
Philippe Halsman - website 
Philippe Halsman - instagram  
Richard Avedon - website 
Richard Avedon - instagram 
Sam Shaw - website 
Sam Shaw - instagram  
Weegee Arthur Fellig 

Milton H Greene
Milton H Greene - website 
Milton H Greene - instagram 
MHG The Archives Licensing  
The archives LLC - tumblr

 Video Archives 
INA 
British Pathé  
ITN Archive

Paramount & Pathé Newsreel

Culture 
aenigma 
The Blonde at the Film 
Tumblr - Weirland TV
Dr Macro's HQ scans 
Pulp International 
Stirred Straight Up 

BLOG-GIF-MM-KOREA-1 

Sites communautés
Irish Marilyn Monroe Fan Club
listal
The Place 
Who's Dated Who 
Films - imdb 
Films - Classic Movie Hub 
Bio - Wikipedia fr  
Dossiers - FBI Records

 Marilyn Friends
Mona Rae Miracle
Joe DIMaggio
Arthur Miller
Yves Montand 
Montgomery Clift 
Clark Gable 
Marlon Brando 
Jane Russell 
Rock Hudson 
Dean Martin 
Frank Sinatra 
Ava Gardner 
Ralph Roberts 
George Fisher
Joan Crawford
Jeanne Carmen 
Travilla Style - blog 
The Actors Studio