Ces musiciens fascinés par Marilyn
Article publié le 3/08/2012
Par Pierre De Boishue
en ligne sur lefigaro.fr
Marilyn par Halsman
- pour le magazine Life
et membre de l'agence Magnum -
Philippe Halsman a photographié Marilyn Monroe à quatre reprises dans sa carrière (1949, 1952, 1954 et 1959), des reportages photographiques commandes pour le magazine américain Life. Parmi toutes les photographies prises par Halsman, deux séances deviendront mythiques et intemporelles: celle de la robe blanche (1952) et celle du saut (1959).
Il la photographie chez elle en 1952 (dans sa chambre du Beverly Carlton Hotel à Beverly Hills); les autres séances (1954 et 1959) auront lieu dans le studio du photographe sur la 67ème rue à New York.
Philippe Halsman has photographed Marilyn Monroe four times in her career (1949, 1952, 1954 and 1959), photo reports commissioned for the American magazine Life. Among all the photographs taken by Halsman, two sessions will become legendary and timeless: the one with the white dress (1952) and the other of the jump sitting (1959).
He photographes her at home in 1952 (in her room at the Beverly Carlton Hotel in Beverly Hills); the other sessions (1954 and 1959) will take place in the photographer's studio on 67th Street in New York.
.1949, le 9 mai: Huit Starlettes - Marilyn Monroe en compagnie de sept autres starlettes au Beverly Hills Hotel, miment des émotions.
.1949, May, 09: Eight Starlets - Marilyn Monroe in the company of seven other starlets at the Beverly Hills Hotel, mimic emotions.
(> blog 1949 - Huit starlettes posent pour Life par Halsman
.1952, janvier: En robe blanche - 1er jour: Marilyn Monroe dans sa chambre du Beverly Carlton Hotel, prend des poses sexy contre un mur vêtue de sa robe Ceil Chapman; l'une des photos fera sa première couverture du magazine Life.
.1952, January: In white Dress - 1st day: Marilyn Monroe in her room at the Beverly Carlton Hotel, strikes sexy poses against a wall wearing her Ceil Chapman dress; one of the photos will make her first cover of Life magazine.
(> blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 1: En robe blanche par Halsman & Lloyd
.1952, janvier: En Déshabillé - 1er jour: Marilyn Monroe dans sa chambre du Beverly Carlton Hotel, en lingerie (noire et rose) prêtée par les studios de la Fox, pose devant sa bibliothèque et le portrait de son idôle La Duse.
.1952, January: In Negligee - 1st day: Marilyn Monroe in her room at the Beverly Carlton Hotel, in lingerie (black and pink) loaned by Fox studios, poses in front of her library and the portrait of her idol La Duse.
(> blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 1: En déshabillé par Halsman & Lloyd
.1952, janvier: Démarche & Drive-In - 2ème jour: Dans le quartier près Beverly Carlton Hotel, Halsman immortalise la démarche de Marilyn dans la rue puis au volant de sa voiture, dégustant un burger à un drive-in.
.1952, January: Walk & Drive-In - 2nd day: In the neighborhood near the Beverly Carlton Hotel, Halsman immortalizes Marilyn's walk in the street and then in her car, eating a burger at a drive-in.
(> blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 2: Démarche & Drive-In par Halsman
.1952, janvier: Gym - 2ème jour: Marilyn Monroe dans l'entrée de sa chambre du Beverly Carlton Hotel, fait quelques exercices physiques (avec des haltères) vêtue d'un haut de maillot de bain et d'un blue jeans.
.1952, January: Gym - 2nd day: Marilyn Monroe in the entrance to her room at the Beverly Carlton Hotel, does some physical exercises (with dumbbells) wearing a swimsuit top and blue jeans.
(> blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 2: Gym par Halsman
.1952, janvier: Entretien & Escaliers - 2ème jour: L'approche de Marilyn face à un entretien de travail en huit étapes; puis au moment de partir, Halsman la photographie dans les escaliers du Beverly Carlton Hotel.
.1952, January: Interview & Stairs - 2nd day: The Marilyn's approach to a job interview in eight steps; then when it is time to leave, Halsman photographs her on the stairs of the Beverly Carlton Hotel.
(> blog 01/1952, Beverly Carlton Hotel - Séance LIFE, Jour 2: Entretien & Escaliers par Halsman
.1954, le 15 septembre: En jupe longue - 1ère séance: Au studio d'Halsman à New York, Marilyn veut être photographiée avec son top noir; Halsman lui prête une longue jupe de sa femme Yvonne. Là encore, Halsman fait une étude des émotions du visage de Marilyn.
.1954, September, 15: In Long Skirt - 1st sitting: At Halsman's studio in New York, Marilyn wants to be photographed with her black top; Halsman lends him a long skirt from his wife Yvonne. Again, Halsman studies the emotions of Marilyn's face.
(> blog 15/09/1954, New York - Marilyn en jupe par Philippe Halsman
.1954, le 15 septembre: Saut - 2ème séance: Avant que Marilyn ne parte, Halsman lui demande (comme il en a l'habitude avec toutes les personnalités avec qui il travaille) de sauter en l'air. N'étant pas à l'aise, Marilyn ne fait qu'un seul saut.
.1954, September, 15: Jump - 2nd sitting: Before Marilyn leaves, Halsman asks her (as he is used to do with all the personalities with whom he works) to jump in the air. Not being at ease, Marilyn only makes one jump.
(> blog 15/09/1954, New York - Jump Sitting par Philippe Halsman
.1959, en octobre: Séance des Sauts - Au studio d'Halsman à New York, Marilyn accepte de poser pour une série de sauts en l'air pour Halsman: 200 sauts pendant 3 heures, une performance ! Deux séances ont lieu: une où Marilyn porte une robe noire et une où elle porte une robe rouge. Arthur Miller est dans les coulisses. L'une des photos fera la couverture de Life.
.1959, in October: Jump Sitting - At Halsman's studio in New York, Marilyn agrees to pose for a series of jumps for Halsman: 200 jumps for 3 hours, a performance ! Two sessions take place: one where Marilyn wears a black dress and one where she wears a red dress. Arthur Miller is in the backstage. One of the photos will make the cover of Life.
(> blog Octobre 1959, New York - Jump Sitting par Philippe Halsman
Commentaires de Philippe Halsman sur Marilyn Monroe:
Philippe Halsman's comments on Marilyn Monroe:
"Je connais peu d'actrices douées d'un si formidable talent pour communiquer avec un objectif. On dirait qu'elle essaye de séduire l'appareil comme si c'était un être humain."
"I know of few actresses who have this incredible talent for communicating with a camera lens. She would try to seduce a camera as if it were a human being."
"Marilyn fut la déesse de l'amour la plus phénoménale de l'histoire."
"Marilyn was the most phenomenal goddess of love in history."
> Marilyn & Philippe Halsman <
photographies d'Harold Lloyd - 1952
coulisses de la séance pour "Life" - janvier 1952
coulisses de la séance avec la jupe longue - 1954
coulisses de la "Jump Sitting" - 1959
Philippe Halsman
(1906 - 1979)
photographe américain
Philippe Halsman est né le 2 mai 1906 dans une famille juive à Riga en Lettonie d'un père dentiste et d'une mère professeure de grammaire. Il se passionne pour la photographie dés l’âge de 15 ans.
En septembre 1928, il part avec son père Morduch dans les Alpes Autrichiennes, et après une promenade ensemble, son père est retrouvé mort avec de nombreuses contusions à la tête. Sans doute est-il tombé dans le vide mais comme il n'y avait aucun témoin, Philippe est condamné à 10 ans de prison pour le meurtre de son père. L’incident a un retentissement à l’échelle internationale, des propagandes anti-juives éclatent et de nombreuses célébrités dont Albert Einstein et Thomas Mann prennent le parti de Philippe. Après quatre années de prison, Philippe est mis en liberté sous la condition qu’il quitte définitivement l’Autriche.
Philippe Halsman was born on May 2, 1906 in a Jewish family in Riga, Latvia, to a dentist father and a grammar teacher mother. He developed a passion for photography from the age of 15.
In September 1928, he goes with his father Morduch in the Austrian Alps, and after a walk together, his father is found dead with numerous bruises on his head. No doubt he fells into the void, but as there were no witnesses, Philippe is sentenced to 10 years in prison for the murder of his father. The incident has an international impact, anti-Jewish propaganda erupts and many celebrities including Albert Einstein and Thomas Mann take the side of with Philippe. After four years in prison, Philippe is released on condition that he leaves definitely Austria.
C'est alors qu'il s'installe en France, à Paris, où il contribue à des magazines de mode tels que Vogue et obtient rapidement la réputation de l'un des meilleurs photographes portraitiste de France. Il ouvre un studio en 1934 à Paris où il photographie entre autres André Gide, Malraux, Chagall, Le Corbusier. C'est à cette période qu'il photographie Fernandel, dont un livre de rétrospective sortira en 2005.
Dans les années 1940, il collabore durant plusieurs années avec l'artiste peintre surréaliste Salvador Dalí, qu'il met en scène dans ses photographies, publiant ensemble un livre en 1954 "Les moustaches de Dali" où figurent 36 différentes photos de la moustache de Dali. En 1947, il réalise ce qui deviendra l'un des portraits les plus célèbres d'Albert Einstein.
It is then that he settles in France, in Paris, where he contributes to fashion magazines such as Vogue and quickly obtains the reputation of one of the best portrait photographers in France. He opens a studio in Paris in 1934 where he photographs, among others, André Gide, Malraux, Chagall, Le Corbusier. It was during this period that he photographs Fernandel, a retrospective book of him will be released in 2005.
In the 1940s, he collaborates for several years with the surrealist painter Salvador Dalí, on whom he features in his photographs, together publishing a book in 1954 "The Dali's mustaches" which includes 36 different photos of the mustache of Dali. In 1947, he produces what would become one of Albert Einstein's most famous portraits.
Fernandel ; Salvador Dali ; Albert Einstein
Lorsque la France est envahie sous l'occupation allemande, il part pour Marseille où il tente d'obtenir un visa américain, aidé par des amis de la famille d'Albert Einstein. En Amérique, il se fait remarquer par son premier succès photographique en 1941: la campagne publicitaire pour la marque de cosmétiques Elizabeth Arden avec le mannequin Constance Ford appuyée contre le drapeau américain pour le rouge à lèvre "Victory Red".
When France is invaded under German occupation, he leaves for Marseille where he tris to obtain an American visa, helped by friends of Albert Einstein's family. In America, he is noticed by his first photographic success in 1941: the advertising campaign for the cosmetics brand Elizabeth Arden with the model Constance Ford leaning against the American flag for the lipstick "Victory Red".
En 1942, il est engagé par Life, photographiant des chapeaux de mode dont le mannequin Lilly Daché qui en portait un, et qui marque sa première couverture du magazine. Bien d'autres suivront, il sera le photographe record-man ayant fait le plus de couvertures de Life (101 couvertures). Ses photographies sont aussi publiés dans les magazines Time, Look, Newsweek, The Saturday Evening Post, Elle, Paris Match...
In 1942, he is hired by Life, photographing fashion hats including the model Lilly Daché who wore one, and which marks his first cover for the magazine. Many more will follow, he will be the record-man photographer having done the most covers of Life (101 covers). His photographs are also published in other magazines such as Time, Look, Newsweek, The Saturday Evening Post, Elle, Paris Match...
En 1951, il rejoint l'agence Magnum comme membre permanent.
La même année, Philippe Halsman est chargé par la NBC de photographier divers artistes populaires, des acteurs et actrices de l'époque tels que Milton Berle, Sid Caesar, Groucho Marx et Bob Hope. Pendant qu'il les photographie, il capture bon nombre d'entre eux debout en l'air, ce qui lui inspirera plus tard la série des sauts en l'air (Jump Sitting) où il photographie la famille Ford, Le Duc et la Duchesse de Windsor, Marilyn Monroe, Maria Felix, Richard Nixon, Grace Kelly, Audrey Hepburn, Brigitte Bardot, Kim Novak...
In 1951, he joins the Magnum agency as a permanent member.
The same year, Philippe Halsman is commissioned by NBC to photograph various popular artists, actors and actresses of the time such as Milton Berle, Sid Caesar, Groucho Marx and Bob Hope. While photographing them, he captures many of them standing in the air, which would later inspire him to the Jump Sitting series where he photographs the Ford family, The Duke and the Duchess of Windsor, Marilyn Monroe, Maria Felix, Richard Nixon, Grace Kelly, Audrey Hepburn, Brigitte Bardot, Kim Novak, Maurice Chevalier...
Brigitte Bardot ; Le Duc et la Duchesse de Windsor
Grace Kelly ; Gina Lolobrigida ; Kim Novak
Philippe Halsman racontera que "Lorsque vous demandez à une personne de sauter en l'air, son attention est portée directement vers l'action du saut, et le masque tombe tel que la véritable personne puisse apparaître." Il développe ainsi une philosophie de la photographie de sauts, qu'il appelle "jumpology". En 1959, il publie "Philippe Halsman's Jump Book" qui contient 178 photographies de célébrités en train de sauter dans les airs.
Philippe Halsman will relate that "When you ask a person to jump in the air, their attention is directed directly to the action of the jump, and the mask falls such that the real person can appear." He thus develops a philosophy of jump photography, which he calls "jumpology". In 1959, he published "Philippe Halsman's Jump Book" which contains 178 photographs of celebrities jumping in the air.
Parmi les autres personnalités qu'il a photographié, figurent notamment Alfred Hitchcock et Tippie Hedren (pour les photos promotionnelles du film Les Oiseaux), Judy Garland, Dorothy Dandridge, Rita Hayworth, Marlon Brando, Lauren Bacall, John F. Kennedy, Grace Kelly, Elizabeth Taylor, Louis Armstrong, Woody Allen, Barbra Streisand, Sophia Loren, Mohamed Ali, Pablo Picasso, Andy Warhol, Winston Churchill et dont bon nombre feront la couverture de Life.
Among the other personalities he has photographs are: Alfred Hitchcock and Tippie Hedren (for promotional stills for The Birds), Judy Garland, Dorothy Dandridge, Rita Hayworth, Marlon Brando, Lauren Bacall, John F. Kennedy, Grace Kelly , Elizabeth Taylor, Louis Armstrong, Woody Allen, Barbra Streisand, Sophia Loren, Mohamed Ali, Pablo Picasso, Andy Warhol, Winston Churchill and many of whom will be on the cover of Life.
Alfred Hitchcock et Tippie Hedren en 1962 pour "The Birds"
Lauren Bacall ; Audrey Hepburn ; Marlon Brando
Grace Kelly ; Sophia Loren ; Elizabeth Taylor
En 1958 Philippe Halsman reçoit la distinction des "Dix plus grands photographes du monde", dont font partis Irving Penn, Richard Avedon, Ansel Adams et Henri Cartier-Bresson; et on lui remet en 1975 le prix "the Life Achievement in Photography Award" pour la société américaine des photographes du célèbre magazine. Il a aussi mené de nombreuses expositions de son travail à travers le monde. Sa femme Yvonne Moser l'assiste souvent pendant son travail; ensemble, ils ont eu deux filles: Irene et Jane.
Il meurt le 25 juin 1979 à New York, à l'âge de 73 ans.
In 1958, Philippe Halsman receives the distinction of "Ten greatest photographers in the world", which included Irving Penn, Richard Avedon, Ansel Adams and Henri Cartier-Bresson; and in 1975 he is awarded for " the Life Achievement in Photography Award" for the American Society of Photographers of the famous magazine. He has also conducted numerous exhibitions of his work around the world. His wife Yvonne Moser often assists him during his work; together they had two daughters: Irene and Jane.
He died on June 25, 1979 in New York, at the age of 73.
- Philippe Halsman -
Bibliographie
Jump Book (première édition 1959, reédité en 1986)
Reporters Sans Frontières (2020)
Sur le web
Site officiel du photographe Halsman
Le compte officiel sur Instagram
Site de l' agence magnum
Biographie sur google
Site de National Portrait Gallery
Biographie sur wikipedia
Début novembre 1944*: Norma Jeane Dougherty à l'usine Radioplane Munitions Factory, où elle travaille dans deux postes: d'abord à l'inspection des parachutes puis -vers novembre - au vernissage du fuselage des avions dans la salle des enduits dans ce qui est nommé la "salle toxique". Une équipe de photographes de l'armée -dont le sergent David Conover- ont été envoyés à l'usine par Ronald Reagan, Capitaine au sein de la First Motion Picture Unit de la U.S. Army Air Force; Reagan connaissant bien le directeur de l'usine Radioplane, Reginald Denny, un ancien acteur et scénariste. Les photographes photographient et filment les jeunes femmes en plein travail à l'usine. Il semble qu'ils soient venus plusieurs fois à l'usine pour prendre des photos, mais Norma Jeane était alors absente: elle écrit à "Tante" Grace Goddard, le 4 juin 1945: "Ils ont tous demandé dans quel service j'avais été cachée. Je leur ai répondu que j'étais de retour après une absence où j'étais avec les miens."
Dans la même lettre, elle raconte: "la chef et le chef m'avaient fait sortir pour que l'armée prennent des photos de moi. (...) Ils ont pris beaucoup de films de moi (...) Ils étaient tous des officiers de l'armée bien sympathiques. Après avoir fini de faire les photos, un capitaine de l'armée du nom de David Conover m'a dit qu'il était très interessé d'obtenir d'autres clichés de moi en couleur." Ainsi, Norma Jeane a été photographiée et filmée par une équipe de photographes.
Frappé par la beauté de Norma Jeane, David Conover demande l'accord des responsables de l'usine pour la photographier. Elle est ainsi déplacée dans une autre unité au sein de l'usine et il la photographie à la chaîne de montage des drones RP-5.
Early November 1944*: Norma Jeane Dougherty at the Radioplane Munitions Factory, where she worked in two sections: first inspecting parachutes then - around November - varnishing the fuselage of aircraft at the called “doper-brush room”. A team of Army photographers - including Sergeant David Conover - were sent to the factory by Ronald Reagan, Captain in the First Motion Picture Unit of the U.S. Army Air Force; Reagan knew well the director of the Radioplane factory, Reginald Denny, a former actor and screenwriter. The photographers photograph and film the young women working in the factory. It seems that they came to the factory several times to take photos, but Norma Jeane was away at the time: she wrote to "Aunt" Grace Goddard on June 4, 1945: "They all asked where in the H... I had been hidding. I told them I had been back East on leave of absence with my folks."
In the same letter, she tells: "the leadlady and leadman had me out there having the Army taking pictures of me.(...) They took a lot of moving pictures of me (...) They were all nice army officers and men. After the finished with some of the pictures, a army Cpl by the name of David Conover told me he woud be very interested in getting some color still shots of me." Thus, Norma Jeane was photographed and filmed by a team of photographers.
Struck by the beauty of Norma Jeane, David Conover asks the factory managers for permission to photograph her. She is thus moved from another unit within the factory and he photographs her at the RP-5 drone assembly line.
- Focus sur son badge d'identité de sa carte professionnelle -
- Focus on his identity badge of her professional card -
David Conover lui propose de faire d'autres photos à l'extérieur, pendant sa pause déjeuner. Avec l'accord de sa hiérarchie, elle accepte et ils vont sur le parking de l'usine pour prendre des photos à la lumière naturelle.
Struck by Norma Jeane's beauty, David Conover suggested that she take more photos outside, during her lunch break. With the agreement of her superiors, she accepts and they go to the factory parking lot to take photos in natural light.
David Conover lui demande si elle n'aurait pas autre chose à se mettre; Norma Jeane retourne à son vestiaire et apparaît vêtue de son pull rouge.
David Conover asks her if she has anything else to wear; Norma Jeane returns to her locker room and appears wearing her red sweater.
Les photos de Norma-Jeane ont-elles vraiment été publiées dans Yank ?
Le reportage photographique de David Conover était destiné à illustrer un article sur le rôle jouée par les femmes pendant la seconde Guerre Mondiale, et leur participation à l'effort de guerre, en travaillant dans les usines, remplaçant la main d'oeuvre masculine partie faire la guerre. Un article "The Women in Industry" sera bien publié dans le Yank du 22 décembre 1944 (édition USA), mais sans aucune photo de Norma Jeane / Marilyn.
Une autre rumeur va aussi circuler: celle que Norma Jeane aurait fait la couverture du Yank du 2 août 1945, mais c'est totalement faux (nb: le 02 août 1945 correspond à la date à laquelle elle signe son contrat à l'agence de mannequin Blue Book). D'autres dates de Yank seront aussi communiquées, déclarant que Marilyn figure en photo dans le magazine: on peut notamment lire que le Yank, The Army Weekly du 26 juin 1945 aurait publié l'une des photographies où elle travaille à l'assemblage d'un drône. Bien que le magazine Yank existait sous diverses éditions selon le pays de destination, il n'y a jusqu'à présent aucune photographie de cette séance de Conover qui n'a été retrouvée publiée dans le magazine.
Does Norma-Jeane's photos were really published in Yank?
The photographic report by David Conover was intended to illustrate an article on the role played by women during the Second World War, and their participation in the war effort, by working in the factories, replacing the male workforce left to do the war. An article "The Women in Industry" will indeed be published in the Yank of December 22, 1944 (USA edition), but without any photo of Norma Jeane / Marilyn.
Another rumor will also circulate: the one that Norma Jeane would have made the cover of the Yank of August 2, 1945, but it is totally false (nb: August 2, 1945 corresponds to the date on which she signed her contract with the Blue Book modeling agency). Other dates of Yank will thus be communicated, declaring that Marilyn appears in a photo in the magazine: one can in particular read that the Yank, The Army Weekly of June 26, 1945 would have published one of the photographs where she works on the assembly of a drone. Although Yank magazine existed in various editions depending on the country of destination, there are so far no photographs of this session of Conover which have not been found published in the magazine.
* C'est certainement début novembre 1944 que le photographe David Conover a pris ces premières photographies de Norma Jeane à l'usine Radioplane: en effet, elle est à Chicago chez Grace McKee Goddard à la fin du mois d'octobre, postant des cartes postales (tampon de la poste de Chicago) le 28 octobre 1944 écrites à sa demie-soeur Berniece Miracle et à ses amies de Los Angeles Cathy Staub et Jeanette Cox ; puis elle revient à Los Angeles et reprend son travail à l'usine. C'est dans une lettre datée du 04 juin 1945 écrite à Grace qu'elle détaille ses séances avec Conover, précisant "Le jour où je suis revenue travailler, après le retour de mon dernier voyage avec toi, il y avait quelques photographes de l'armée et ils prenaient des photos pour l'armée (...) Ils ont tous demandé dans quel service j'avais été cachée. Je leur ai répondu que j'étais de retour après une absence où j'étais avec les miens."
* It was certainly in early November 1944 that photographer David Conover took these first photographs of Norma Jeane at the Radioplane factory: indeed, she was in Chicago at Grace McKee Goddard's at the end of October, posting postcards (Chicago postmark) on October 28, 1944 written to her half-sister Berniece Miracle and her friends from Los Angeles Cathy Staub and Jeanette Cox; then she returned to Los Angeles and resumed her work at the factory. It is in a letter dated June 04, 1945 written to Grace that she details her sessions with Conover, specifying "The day I went back to work, after my trip back with you, they had some army photographers there at work and they were taking moving pictures for army training (...) They all asked where I had been hiding. I told them I had been east on leave of absence with my folks. "
Sources:
-article Norma Jeane/Marilyn dans Yank + description sommaires des éditions de Yank sur Wartime Press
-Les éditions de Yank par pays sur Normandy to the bulge
-Des scans de Yank sur The Historical Society of Western Virginia
Sur le blog:
- Post 04/06/1945 - Lettres de Norma Jeane à Berniece & à Grace
- article Photographe: David Conover
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
En 1947, Marilyn Monroe poursuit sa carrière de mannequin, en parallèle aux maigres rôles d'actrice (parfois de figurations) pour les studios de la Fox. Elle pose avec une autre modèle à Palm Springs pour des portraits publicitaires destinés aux maillots de bain de la marque Jantzen.
In 1947, Marilyn Monroe continues her career as a model, in parallel with the meager roles of actress (sometimes of figurations) for the Fox studios. She poses with another model in Palm Springs for advertising portraits for Jantzen swimwear.
- Maillot deux pièces blanc -
White two-piece swimsuit
Modèle "Temptation"
- Maillot deux pièces bicolore avec deux noeuds -
et la lotion "Tan"
- Two-tone two-piece swimsuit with two bows -
and lotion "Tan"
Modèle "Double Dare"
Les studios de la 20th Century Fox organise chaque année une pièce de théâtre intitulée "Strictly For Kicks" ("Strictement pour le plaisir" en français) mêlant comédies, chansons et danses, dans le théâtre du studio, le "Fox Studio Club Little Theater". Des répétitions ont lieu et les représentations se déroulent les soirs du 16 au 19 mars 1948. Sur scène, près de 50 personnes se produisent - parmi elles se trouvent Marilyn Monroe - devant un public composé uniquement du personnel de la Fox. La troupe se compose de 75 employés de la Fox, mêlant autant les acteurs, actrices et réalisateurs que les coiffeurs, maquilleurs, habilleuses ou encore le personnel de la maintenance, électriciens, secrétaires et gardes de la sécurité.
A l'issue des représentations se tient une fête avec un buffet.
A cette époque, Marilyn vient de signer un contrat (le 9 mars 1948) avec les studios de la Columbia. Sa présence sur la scène des employés de la Fox semble donc indiquer qu'elle continuait à se rendre dans les studios de la Fox.
- Ticket représentation du 16 mars 1948 -
Each year, the 20th Century Fox Studios organizes a play entitled "Strictly For Kicks" combining comedy, song and dance, at the Fox Studio Club Little Theater. There are rehearsals and the performances took place on the evenings of March 16 to 19, 1948. On stage, nearly 50 people performed - among them was Marilyn Monroe - in front of an audience composed entirely of Fox staff. The troupe is made up of 75 Fox employees, including actors, actresses and directors as well as hairdressers, makeup artists, dressers, maintenance staff, electricians, secretaries and security guards.
At the end of the performances there is a party with a buffet.
At this time, Marilyn had just signed a contract (on March 9, 1948) with Columbia Studios. Her presence on the scene with Fox employees therefore seems to indicate that she continued to go to the Fox studios.
Dans l'Acte II, Marilyn Monroe apparaît dans la scène du "Fashion Show" ("Défilé de Mode" en français), présentant une tenue du costumier Charles Le Maire qui avait créé ce maillot de bain deux pièces à fleurs pour que Marilyn fasse la promotion du film Scudda Hoo ! Scudda Hay ! en février 1947.
Blog article Février / Mars 1947, Marilyn en maillot de bain pour Scudda Hoo !
In Act II, Marilyn Monroe appears in the "Fashion Show" scene, presenting an outfit by costume designer Charles Le Maire who had created this floral two-piece swimsuit for Marilyn to promoting the film Scudda Hoo! Scudda Hay! in February 1947.
Autre scène où il semble que Marilyn Monroe exécute un numéro de danse. Elle porte la longue robe de mousseline noire du costumier Jean Louis qu'elle arbore dans le film de la Columbia Les Reines du Music-Hall.
Blog article Dressing - Robe de mousseline noire et paillettes de Jean Louis
Another scene where it appears that Marilyn Monroe is performing a dance number. She wears the long black muslin dress by costume designer Jean Louis that she wears in the Columbia film Ladies of the Chorus.
Troisième scène où l'ensemble de la troupe chante. Marilyn porte sa longue robe bustier argenté, rendue iconique dans le film La Pêche au trésor.
Blog article Longue robe bustier de 'Love Happy'
Third scene where the whole troupe sings. Marilyn wears her long silver strapless dress, made iconic in the film Love Happy.
- Script -
- Dans la presse -
- Action de avril 1948, magazine professionnel de la Fox -
- Action of April 1948, Fox professionnal magazine -
Sur le web:
Photos vendues aux enchères de 2010 par Bonham’s and Butterfield
Script vendu aux enchères de 2018 par Heritage Auction
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Premières photographies professionnelles de Norma Jeane Dougherty au printemps / été 1945 par David Conover, le photographe envoyé par l'armée qui l'a "découverte" à l'usine début Novembre 1944; après quoi, il l'a photographié pendant deux semaines, se rendant à l'usine. Ce serait ensuite au Printemps 1945 qu'il l'aurait amené dans divers endroits naturels en Californie pour la photographier (à Berstow, Riverside, Bakersfield, Furnace Creek) puis, Conover ayant obtenu un congé de deux semaines en juillet, il serait parti en voyage avec elle pour effectuer des séances à travers le désert de Mohave, jusqu'au Mont Whitney, puis dans la Vallée de la Mort.
First professional photographs of Norma Jeane Dougherty in the spring / summer of 1945 by David Conover, the photographer sent by the army who "discovered" her at the factory early November 1944, after that he photographed her for two weeks, going to the factory. It would then be in the Spring of 1945 that he would have taken her to various natural places in California to photograph her (in Berstow, Riverside, Bakersfield, Furnace Creek) then, Conover having obtained a two-week leave in July, he would have left in travels with her to make shootings through the Mohave Desert, up to Mount Whitney, and then into Death Valley.
Séance en pull rouge et salopette blanche
Session in red sweater and white overalls
Séance ski sur le sable
Session skiing on the sand
- Magazines -
Sunday Express - 04/12/1983 - UK
Ciné Télé Revue - 19/01/1991 - FRANCE
La Revista De Gran Clase - 1992 - VENEZUELA
Showcase Toronto - CANADA
Sur le blog:
article Photographe: David Conover
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Les 10 artistes morts les plus rentables
publié le 06/02/2015
en ligne sur vanityfair.fr
Même outre-tombe, ces personnalités continuent de faire tourner une machine de plusieurs millions de dollars. Découvrez le classement Forbes des célébrités mortes les plus rentables de l’année 2014.
01/ Michael Jackson avec 140 millions de Dollars
02/ Elvis Presley avec 55 millions de Dollars
03/ Charles Schulz, avec 40 millions de dollars
04/ Elizabeth Taylor, avec 25 millions de dollars
05/ Bob Marley, avec 20 millions de dollars
06/ Marilyn Monroe, avec 17 millions de dollars
< Marilyn Monroe chez elle, dans sa maison en Californie, en 1953.
Photo Alfred Eisenstaedt/Pix Inc./The LIFE Picture Collection/Getty Images
Marilyn est morte dans d’étranges circonstances le 5 août 1962, ne laissant à 36 ans que peu de choses derrière elle. Pourtant, depuis, Authentic Brand Group (qui possède aussi les droits de Elvis Presley et Mohamed Ali, pour n’en citer que deux), a racheté les droits de Monroe et la décline en marque déposée bien juteuse ; dernièrement, on a pu voir apparaître une ligne de lingerie Marilyn Monroe, en plus de sa ligne de vêtements pour ados qui se vend comme des petits pains chez Macy’s.
07/ John Lennon, avec 12 millions de dollars
08/ Albert Einstein, avec 11 millions de dollars
09 a/ Theodor Geisel, avec 9 millions de dollars
09 b/ Bruce Lee, avec 9 millions de dollars
09 c/ Steve McQueen, avec 9 millions de dollars
09 d/ Bettie Page, avec 9 millions de dollars
10/ James Dean, avec 7 millions de dollars
Filmland
country: USA
date: 1952, April
cover: Ava Gardner
content: 5 pages article on Marilyn Monroe
photos by Globe and Art Weissman
pays: USA
date: avril 1952
couverture: Ava Gardner
contenu: article de 5 pages sur Marilyn Monroe
photos de Globe et Art Weissman
article "mmmm-- It's Marilyn".
Article: mmmm- - it's marilyn
From orphan to cheesecake queen to serious actress... will that be Marilyn Monroe success story ? The provocative starlet has accomplished the first step and its hard at work on a promising dramatic career...
Hollywood is full of dream-come-true stories, but the tale of Marilyn Monroe's phenomenal rise to fame is a story of a girl who didn't even dare to dream... a girl orphaned as a child, shunted from one foster home to another, gawky and unsure of herself like every adolescent, and then suddenly, miraculously, with a beauty of face and figure which was breathtaking.
But Marilyn's troubles were hardly over just because she found herself the possessor of physical charm, a sultry voice and new-found poise. Marilyn knew that pretty girls are all too plentiful in Hollywood, so she went to work in an aircraft factory to assure herself a steady income. She modeled on the side, and picked up many of the useful makeup and posture tricks which have served her well in film work. During one month her picture appeared on four covers, and Howard Hugues spotted one.
The breaks came all together for Marilyn. Before Hughes could get her, 20th Century Fox signed her to a year's contract. Like many another screen hopeful, Marilyn was ecstatic at what she thought was her big chance. But her one part at 20th ended on the cutting room floor, and after a year Marilyn was again on the outside of studio life.
As this point, when a less determined girl might have abandoned the idea of a screen-career, Marilyn decided it was time to wage an all-out campaign to establish herself as an actress whose parts were not fated for the cutting room floor. "It was then I realized," the lovely starlet says about his difficult period in her life, "that an actress must act." She coached with Natasha Lytess, one of Hollywood's best, spending hours studying dramatic technique.
And it paid off. A bit part in " A Ticket to Tomahawk" led to small but solid roles in "Asphalt Jungle" and "All About Eve", two of 1950's most talked-about films. In both roles Marilyn's lovely-to-look-at 5'5 1/2"" were supplemented by undeniable true talent.
Again under contract to 20th Century Fox, Marilyn is being carefully groomed for stardom. Her newest roles in "Let's Make It Legal" and "Night Without Sleep" are increasingly demanding. At last Marilyn is getting her chance to prove that there's more to her than the cheesecake that meets the eye.
She's not taking her new-found success for granted, tho. After long hours at the studio, Marilyn spends most of her evenings at voice lessons, body movement classes, dramatic coaching, and literature courses at the university. She admires famous theatrical greats of the past, has a snap of Eleanor Duse.
Romance ? An early marriage (Marilyn was barely 16) motivated by her loneliness ended two years later. "We were kids," she says, "didn't know what we were doing." Since then she's been too busy getting where she's gotten to give much time to serious romance. But it's a cinch to predict that a gal as lovaly as 23-year-old Marilyn won't go unattached long, even in glamor-happy Hollywood !
Traduction mmmm- - c'est Marilyn
De l'orpheline à la reine des pin ups en passant par l'actrice sérieuse... serait-ce l'histoire du succès de Marilyn Monroe ? La starlette provocante a franchi le premier pas et se met à pied d'œuvre sur une carrière dramatique prometteuse...
Hollywood regorge d'histoires de rêves devenus réalité, mais l'histoire de l'ascension phénoménale de Marilyn Monroe vers la gloire est l'histoire d'une fille qui n'a même pas osé rêver... une petite fille, ballottée d'une famille d'accueil à l'autre, maladroite et peu sûre d'elle comme toute adolescente, et puis soudain, miraculeusement, avec un visage beau et une silhouette à couper le souffle.
Mais les ennuis de Marilyn n'étaient guère terminés simplement parce qu'elle se trouvait en possession d'un charme physique, d'une voix sensuelle et d'un équilibre retrouvé. Marilyn savait que les jolies filles ne sont que trop nombreuses à Hollywood, elle est donc allée travailler dans une usine d'avions pour s'assurer un revenu stable. En même temps, elle a posé comme mannequinis et a appri beaucoup sur les astuces de maquillage et de posture utiles qui lui ont bien servie dans le travail cinématographique. Pendant un mois, sa photo est apparue sur quatre couvertures, et Howard Hugues en a repéré une.
Les périodes de pauses sont venues toutes en même temps pour Marilyn. Avant que Hughes ne puisse l'avoir, la 20th Century Fox lui avait fait signer un contrat d'un an. Comme beaucoup d'autres espoirs de l'écran, Marilyn était ravie de ce qu'elle pensait être sa grande chance. Mais son rôle à la Fox s'est terminé sur le sol de la salle de montage, et après un an, Marilyn était à nouveau en dehors de la vie de studio.
À ce stade, alors qu'une fille moins déterminée aurait pu abandonner l'idée d'une carrière à l'écran, Marilyn a décidé qu'il était temps de mener une campagne tous azimuts pour s'imposer comme une actrice dont les rôles n'étaient pas destinés à la salle de montage. "C'est alors que j'ai réalisé", raconte la belle starlette à propos de sa période difficile de sa vie, "qu'une actrice doit jouer." Elle est coachée par Natasha Lytess, l'une des meilleures d'Hollywood, passant des heures à étudier la technique dramatique.
Et ça a payé. Un petit rôle dans "Le petit train du Far-West " l'ui a permi d'obtenir de plus petits rôles solides dans "Quand la ville dort" et "Eve", deux des films les plus prisés des années 1950. Dans les deux rôles, les courbes charmants à regarder de Marilyn étaient complétées par un véritable talent indéniable.
Encore sous contrat avec la 20th Century Fox, Marilyn est soigneusement préparée pour la célébrité. Ses nouveaux rôles dans "Chéri divorçons" et "Night Without Sleep" sont de plus en plus exigeants. Marilyn a enfin la chance de prouver qu'elle est bien plus que la pinup qui saute aux yeux.
Elle ne prend cependant pas son nouveau succès pour acquis. Après de longues heures au studio, Marilyn passe la plupart de ses soirées à des cours de chant, de mouvements corporels, de cours d'art dramatique et de cours de littérature à l'université. Elle admire les grands noms du théâtre célèbres du passé, possède un cliché d'Eleanor Duse.
Une romance ? Un mariage précoce (Marilyn avait à peine 16 ans) motivé par sa solitude a pris fin deux ans plus tard. « Nous étions des enfants », dit-elle, « et ne savions pas ce que nous faisions ». Depuis lors, elle a été trop occupée à se rendre là où elle a pu consacrer beaucoup de temps à une romance sérieuse. Mais c'est un jeu d'enfant de prédire qu'une fille aussi adorable que Marilyn, 23 ans, ne restera pas longtemps seule, même dans un Hollywood glamour et heureux !
The article mentions a film that she would just finished: "Night Without Sleep", but Marilyn has never shot this film. Directed by Roy Ward Baker, starring Linda Darnell, Hildegard Knef and Gary Merrill, this film noir is released on American screens on September 26, 1952.
Dans l'article est évoqué un film qu'elle viendrait de terminer: "Night Without Sleep", mais Marilyn n'a jamais tourné ce film. Réalisé par Roy Ward Baker, avec au casting Linda Darnell, Hildegard Knef et Gary Merrill, ce film noir sort sur les écrans américains le 26 septembre 1952.
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
La joyeuse parade
Photos scène 10
Scène finale - chanson "There's no business like show business":
Steve Donahue (Johnnie Ray), Katy Donahue (Mitzi Gaynor), Terence Donahue (Dan Dailey), Molly Donahue (Ethel Merman), Tim Donahue (Donald O'Connor) et Vicky Parker (Marilyn Monroe).
> photographie de Frank Powolny
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
La joyeuse parade
Sur le tournage - scène 10
> Chanson "There's no business like show business"
> Mitzi Gaynor, Marilyn et Ethel Merman
> photographie de Frank Powolny
> Marilyn reçoit le prix Exhibitor Laurel
> Ethel Merman et Cesar Romero
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
An x-ray of Marilyn Monroe's chest is going under the auctioneer's hammer along with other memorabilia.
An x-ray of Marilyn Monroe's chest taken by a young doctor in 1954 when she was admitted to the Cedars of Lebanon Hospital for surgery for endometriosis. The doctor apparently later used the x-ray in lectures to students and more recently left the x-ray to his daughter who is putting it up for sale. It is expected to sell for up to $1,200.
The X-ray is just one of many Monroe-related items up for sale at an auction being staged at the Planet Hollywood resort and casino in Las Vegas on June 26 this year by Julien's Auctioneers .
Other items include this couch from the office of Marilyn Monroe's therapist, Dr. Ralph Greenson. Greenson began treating Marilyn after her breakdown while filming The Misfits (1961).
Marilyn Monroe's change of rate card from 20th Century Fox dated May 11, 1953. Monroe's weekly pay rate changed from $750.00 to $1,250.
Pink long-sleeved boat neck Pucci blouse of silk jersey. Given to the daughter of Monroe's analyst in 1962 because Monroe felt it was too large for her.
An original black and white print of a photograph taken in 1954 of Marilyn Monroe in Korea.
An unopened bottle of Chanel No. 5 perfume owned by Monroe. Monroe aligned herself with the perfume in 1953, when asked what she wore to bed, Monroe replied, Chanel No. 5.
A 32-page prompt book for the film 'Something's Got to Give' with title card typed with the name 'Marilyn Monroe'. Monroe was working on this remake of 'My Favorite Wife' at the time of her death. Notes throughout the book written in pencil by Monroe with her stage directions to herself.
An Italian-style carved chair with green velvet upholstery used in a July 1962 Marilyn Monroe photo shoot with Life magazine.
Vintage wooden skis with metal initials "MM" on each ski, believed to be owned by Marilyn Monroe and used in an early photo shoot circa 1945.
Sept ans de réflexion
Sur le tournage - scène 15
Le 13 septembre 1954, Marilyn Monroe à la fenêtre de l'appartement situé au 164 East 61 Street, à New York, où elle tourne une scène du film "Sept ans de réflexion".
In September, 13, 1954, Marilyn Monroe at the window of the apartment located at 164 East 61 Street, in New York, where she shoots a scene of the movie "The Seven Year Itch".
> 4ème partie: A la fenêtre - dans l'appartement
> photographies de George Barris
> photographies de Bob Henriques
> photographies de Elliott Erwitt
> photographie de Garry Winogrand
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Sept ans de réflexion
Sur le tournage - scène 8
Marilyn Monroe et Victor Moore sur le plateau de tournage.
Marilyn Monroe and Victor Moore on the set.
> Photographies de Sam Shaw
- avec Natasha Lytess
- avec le directeur de la photographie Milton Krasner
> Photographies de John Florea
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Le 20 janvier 1961, Marilyn Monroe quitte New York en compagnie de son attaché de presse Pat Newcomb et de son avocat new-yorkais Aaron Frosch pour se rendre au Mexique (à Juarez, via El Paso, une ville du Texas) afin de finaliser son divorce d'avec Arthur Miller qui n'était pas présent: il avait signé une renonciation de ses droits à contester une demande unilatérale de divorce. Et en ce même jour, Miller assiste à la cérémonie d'investiture du Président Kennedy à Washington.
In January 20, 1961, Marilyn Monroe leaves New York with her publicist Pat Newcomb and her New York lawyer Aaron Frosch to go to Mexico (in Juarez, via El Paso, Texas) to finalize the divorce with Arthur Miller who was not there: he signed a waiver of his right to challenge an unilateral divorce. And that same day, Miller attended the Inaugural Adress and Bal of President Kennedy in Washington.
Le divorce du couple est prononcé pour "incompatibilité d’humeur" par le juge Miguel Gomez Guerra.
Arthur Miller obtient la garde de leur chien (basset) Hugo et conserve sa propriété à Roxbury; il n'y a pas de pension.
The couple's divorce is pronounced for "irreconcilable differences" by Judge Miguel Gomez Guerra.
Arthur Miller keeps their dog Hugo and retains its house in Roxbury; there is no pension.
> Marilyn quitte son appartement new-yorkais
Marilyn leaves her New York Apartment
(au 444 East 57th Street)
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Arrêt d'Autobus
Sur le tournage - scène 17
Il semblerait qu'il s'agisse d'une répétition où l'on voit que Don Murray, qui donne la réplique à Marilyn Monroe, est en chemise en jean (il ne porte pas son blouson col fourrure comme dans le film). A leur côté, le réalisateur Joshua Logan donne ses directives.
It seems that this is a rehearsal scene where Don Murray, who starred with Marilyn Monroe, is in denim shirt (he does not wear his jacket with fur collar as in the film). On their side, the director Joshua Logan gives instructions.
> Photographies de Milton Greene
Photographs of Milton Greene
> Betty Field (Grace) et Robert Bray (Carl)
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Ces musiciens fascinés par Marilyn
Article publié le 3/08/2012
Par Pierre De Boishue
en ligne sur lefigaro.fr
Elton John et Serge Gainsbourg ont été particulièrement inspirés par la star.
Candle in the Wind par Elton John: C'est sûrement le plus célèbre et le plus bel hommage rendu par un artiste à Marilyn Monroe. Onze ans après le décès de la star, Elton John s'empare du mythe en retraçant son existence dans cette somptueuse ballade écrite par Bernie Taupin. L'air est inoubliable, les paroles aussi. «Goodbye Norma Jean/Though i never knew you at all/You had the grace to hold yourself…» (Adieu Norma Jean/Bien que je ne t'ai jamais connue/Tu avais la grâce de te redresser…) Elton John reprendra ce tube de l'album Goodbye Yellow Brick Road le jour des obsèques de Lady Di. Sur la mélodie, il plaquera de nouvelles paroles de circonstance. Un sacrilège pour les inconditionnels de cette chanson culte.
Norma Jean Baker par Jane Birkin: Il aurait été étonnant que Serge Gainsbourg, connu pour son amour des femmes, ne se penche pas un jour sur le destin de la plus emblématique d'entre elles. En 1983, il confie cette chanson plaisante - mais sombre - à Jane Birkin. «Norma Jean Baker/Cinq août soixante-deux/Norma Jean Baker/Trois heures quarante-deux/Norma Jean Baker/On l'emmène sans délai/A la morgue d'L.A» Un titre qui figure sur l'album Baby Alone in Babylone.
Chanson pour Marilyn par Claude Nougaro: Claude Nougaro fit partie des premiers à évoquer la vedette dans une chanson. Il le fera en 1964 sur l'album Je Suis Sous… Fidèle à son style, le chanteur avait livré un texte fort bien ciselé sur une mélodie douce et enlevée. «Quel est le film, le scénario/Qu'il te faut tourner de nouveau/Et dans quel néant s'illumine/Le néon de ton nom, Marilyn»
Marilyn et John: Le titre du premier album de Vanessa Paradis, M et J, faisait directement référence à Marilyn Monroe et John F. Kennedy. Sur ce titre, écrit par Étienne Roda-Gil et composé par Franck Langolff, l'interprète de Joe le Taxi approfondit le sujet. Deuxième single du disque, il connaîtra un important succès. Bien entendu, Vanessa Paradis a interprèté de bien meilleurs morceaux par la suite.
Marilyn par Florent Mothe: Ce chanteur français, repéré dans l'opéra rock baptisé Mozart, prend manifestement du plaisir à interpréter ce titre lors de ses prestations scéniques. Il y déclare sa flamme à la comédienne en ces termes: «Je tourne en technicolor/Travelling autour de son corps/Dans mon script je flingue tous ses amants/JFK, Miller et Montand».
Arrêt d'Autobus
Sur le tournage - scène 18 (1)
Marilyn Monroe sur le tournage de la scène finale du film, à Sun Valley, dans l'Idaho.
Avec le réalisateur Joshua Logan, l'équipe du film, et son partenaire Don Murray.
Marilyn Monroe on the set of the final scene of the movie, in Sun Valley, Idaho.
With the director Joshua Logan, the crew of the film, and her partner Don Murray.
> Photographies de Milton Greene
Photographs of Milton Greene
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Arrêt d'Autobus
Photos Publicitaires
> (de gauche à droite): Amy Greene (femme de Milton),
Paula Strasberg, Joshua Greene (fils de Amy et Milton) et Marilyn
> Photographies de Milton H. Greene
Photographs of Milton H. Greene
> Portraits de Marilyn Monroe et Joshua Greene (le fils de Milton)
> Joshua Greene et Milton Greene
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Khrouchtchev
à la conquête de l'Amérique
Année: 2013
Réalisation: Tim B. Toidze
Pays: France
Durée: 59 min
En 1959, le premier secrétaire du parti communiste d’URSS Nikita Khrouchtchev effectue un voyage de dix jours aux États-Unis à l’invitation du président Eisenhower. Entre dégustations de hot-dogs et péripéties hollywoodiennes, la guerre froide en mode ludique !
Résumé: Septembre 1959. Un Tupolev 114 avec à son bord le premier secrétaire du parti communiste d’URSS atterrit à Washington. Une première pour un dirigeant soviétique. Accueilli par le président Eisenhower, Nikita Khrouchtchev – surnommé "Mister K" par la presse américaine – va traverser les États-Unis d’est en ouest pendant deux semaines. Accompagné de sa famille et entouré d'officiels, il visite Washington, New York, Los Angeles, San Francisco, Pittsburgh… À Camp David, les deux chefs d’État entament des négociations pour tenter de mettre fin à la course aux armements…
"Mister K"- Dès le début du voyage, les médias suivent chaque pas, reprennent chaque mot, commentent chaque meeting du leader soviétique sur le sol américain. Si, avant son arrivée, le bouillonnant "Mister K" inspirait plus de peur que d’amusement, ce périple de dix jours mené tambour battant va lui permettre de retourner en sa faveur la presse et le grand-public américains. Ce n’est pas faute, pourtant, de s’être mis en colère – pour avoir été empêché, par exemple, de visiter Disneyland pour des raisons de sécurité – ni d’avoir eu des escarmouches, notamment, avec le maire de Los Angeles ! Mais il a aussi raconté des blagues, et donné sa montre à un ouvrier d’une usine de l'Iowa… Bref, ce one-man show a amplement fourni les rédactions en hot news et les journalistes américains l'ont adoré ! Ce film montre comment cette "conquête de l’Amérique" aurait pu être un tournant dans l'histoire de la guerre froide…
>> Diffusé en France sur arte le mardi 4 mars 2014
>> à revoir en replay jusque lundi 10/03/14
Après avoir passé deux jours à New York, Nikita Khrouchtchev se rend à Hollywood, où la Fox a organisé un grand banquet avec de nombreuses stars, dont Marilyn Monroe, qui va d'ailleurs être interviewée après le discours de Mister K.
Retranscription du passage de K à Hollywood:
(à 22min) Bien qu'avant que Khrouchtchev n'arrive dans l'usine à rêve (à Hollywood), tout le gratin d'Hollywood s'est retrouvé au Café de Paris où se tient le déjeuner avec le dirigeant communiste. Même Marilyn Monroe, pourtant connue pour son retard légendaire, arrive en avance.
Après un rapide repas, le président de la Fox, Spyros Skouras, prend la parole. Son discours commence de manière inattendue (il boit un verre et serre la main à Kroutchev, sous les rires de l'assemblée): "Monsieur le secrétaire, ceci ne faisait pas partie de mon discours. Mais, votre pays est la plus grande entreprise capitaliste, le plus grand monopole du monde entier ! Un bon monopole ! Très bon ! En toute modestie, je vous demande de me regarder. Mes deux frères et moi avons grandi dans un minuscule village grec. Nous venons d'une famille très pauvre. En 1910, nous sommes venus vivre ici. Je suis devenu commis serveur. Grâce au système américain d'égalité des chances, j'ai aujourd'hui le bonheur d'être le président de la 20th Century Fox."
Au tour de Khrouchtchev de livrer son discours: "Vous me faîtes une excellente impression et je tiens à vous exprimer tout mon respect. Mais cela ne m'épate tant que cela. Vous voulez savoir qui je suis ? J'ai commencé à travailler dès que j'ai su marcher. Avant mes 15 ans, j'avais déjà eu une longue liste de métiers. J'ai gardé les veaux, moutons et vaches des capitalistes. Puis j'ai travaillé à l'usine et à la mine. Et regardez-moi ! Aujourd'hui je suis le premier ministre de l'U.R.S.S ! L'Amérique est un beau pays. Les Américains sont formidables. Je suis l'invité de votre Président et de votre merveilleux pays. Mes camarades et moi sommes enchantés de notre séjour. Avant mon arrivée ici, on m'avait donné le programme de ce que j'allais voir. Mais avant mon discours, on m'a dit: 'Non, vous ne pourrez pas visiter cette ville là'. -Comment s'appelle-t-elle ? -Disneyland. J'ai demandé pourquoi et on m'a répondu 'C'est impossible'. Ecoutez bien ! Ecoutez bien ce qu'on m'a dit: 'C'est impossible parce que nous, les autorités américaines, ne pouvons pas y garantir votre sécurité.' Pourquoi ? Y a-t-il une épidémie de peste ou de choléra ? Est-ce que je risque de tomber malade ? Des gangsters ont-ils envahi Disneyland ? Veulent-ils me tuer ? J'avais très envie de voir cet endroit mais je ne peux pas. Voici la situation dans laquelle moi, votre invité, je me trouve. Cela me dépasse. Moi qui croyais que ce pays était bien organisé ! Je ne pensais pas que ma sécurité impliquerait d'être enfermé dans une voiture blindée, sous un soleil de plomb, pendant des heures, jusqu'à ce que je sois complétement desséché ! Je croyais pouvoir me balader librement, parmi les citoyens de cette démocratie, mais non, c'est impossible. C'est grand dommage. Je suis très déçu et très mécontent. Merci de votre attention."
Beaucoup dans l'assistance peinent à y croire: viennent-ils d'assister à une colère du dirigeant de la seconde puissance mondiale parce que sa visite à Disneyland a été annulée ? La réponse est Oui!
Marilyn Monroe est interviewée:
"-Qu'avez-vous pensé du spectacle aujourd'hui ?
-C'était très intéressant.
-Qu'avez-vous trouvé intéressant ?
-Presque tout.
-Et les improvisations ?
-Intéressantes, très intéressantes.
-Vous vous attendiez à ça ? A quoi vous attendiez-vous ?
-A du rosbif ! (crie quelqu'un de loin)
-A que ce soit intéressant."
D'une super production à une autre, sur le plateau 8, la comédie musicale de Cole Porter "Can-Can" est en cours de tournage (avec Shirley MacLaine, Frank Sinatra et Louis Jourdan). Commentaire de Khrouchtchev: "Notre visite à coincider au tournage d'une scène où des jeunes femmes en costumes s'apprêtaient à danser le french cancan. Pendant la danse, elles ont relevé leurs jupons et montré leur derrière, enfin, pas tout à fait, elles ont tout de mêm gardé leurs culottes. Mais quand même ! D'après ce que j'ai vu, c'était un film très Olé Olé. Nous, les soviétiques, nous n'avons pas l'habitude de voir ça. C'était un film pour adultes."
Parmi les invités, d'autres se posent la même question: Mais pourquoi donc avoir choisi ce film précis pour mettre Hollywood en avant ? Une fois la scène de french cancan terinée, K n'a l'air ni choqué, ni offensé. Commentaires de K: "A ce moment là, les photographes ont commencé à me mitrailler, entouré de toutes ces jeunes femmes. J'en entendais un, dire à l'une d'elle qui se trouvait juste à côté de toi: Soulève ton jupon, plus haut, plus haut, plus haut ! Apparemment, il voulait prendre une photo coquine de moi. C'était un geste délibérément anti-soviétique. Je pense qu'il voulait me discréditer en prenant une photo pareille. Je l'imagine dire: 'Regardez, Khrouchtchev est allé à Hollywood et a posé avec des jeunes filles légèrement vêtues'."
(générique de fin): quelques images de Marilyn en couleur.
Le 2 juillet 1956, le lendemain de la cérémonie juive du mariage de Marilyn d'avec Arthur Miller, Lee Strasberg arrive à l'improviste au bureau de Milton Greene, pour lui demander de verser à sa femme Paula Strasberg un salaire de 2 500 Dollars par semaine, hors les frais de dépenses, pour son travail de coach pour le tournage du "Prince et la Danseuse" qui doit se dérouler en Angleterre. Il propose aussi en alternative, que la société des 'Marilyn Monroe Productions' serve un pourcentage des bénéfices engendrés par le film en échange des services rendus par Paula.
Lee Strasberg était à la tête, avec sa femme Paula, de l'Actor's Studio de New York et ils avaient parfois du mal à gagner de l'argent. A travers Marilyn Monroe, ils ont pu entrevoir une solution à leurs ennuis financiers. Et il semble probable que ce soit Paula qui poussa son mari à aller faire cette requête auprès de Greene. Il lui stipule que si sa demande n'est pas prise en compte, il refuse de laisser Paula partir en Angleterre, en sachant pertinemment que Marilyn étant émotionellement fragile, elle serait incapable de faire le film sans Paula.
Il informe aussi Greene que Laurence Olivier est un mauvais choix pour travailler avec Marilyn et qu'il serait préférable d'engager à la place George Cukor: Lee règle ses propres comptes car Olivier a ouvertement méprisé la "méthode" enseignée à l'Actors Studio et a déjà critiqué la façon d'enseigner de Lee Strasberg. Et comme Marilyn était une élève de l'Actors Studio depuis un an, si elle offre une bonne préstation de comédienne dans "Le Prince et la Danseuse", Strasberg pense que le mérite serait revenu à Olivier. Il cherche donc à ébranler la relation entre Marilyn et Olivier.
Milton Greene considère désormais Lee Strasberg comme une sorte de maître-chanteur et Marilyn ne voulant pas s'impliquer dans les négociations de sa production et refusant toute discussion, elle insiste d'accorder à Strasberg ce qu'il veut. Mais cette requête dépasse le budget des Marilyn Monroe Productions, alors Marilyn propose de donner une partie de son cachet, et c’est ainsi que Paula devient la troisième personne la mieux payée du film, après Laurence Olivier et Marilyn.
On July 2, 1956, the day after of the Jewish wedding ceremony of Marilyn with Arthur Miller, Lee Strasberg arrives unexpectedly at the Milton Greene's office, asking him to pay his wife Paula Strasberg a salary of 2 500 Dollars per week, excluding costs of expenses, for her work as a coach for the filming of "The Prince and the Showgirl" to be held in England. He also offers the alternative that society 'Marilyn Monroe Productions' serves a percentage of the profits generated by the film in exchange for the services rendered by Paula.
Lee Strasberg was the head, with wife Paula, of the Actors Studio in New York and they sometimes had trouble making money. Through Marilyn Monroe, they were able to point to a solution to their financial troubles. And it seems likely that this is Paula who pushed her husband to make this request to Greene. He says to him that if his request is not taken into account, he refuses to let Paula going in England, and knowing that Marilyn is emotionally fragile, she would be unable to make the film without Paula.
He also informs Greene that Laurence Olivier is a bad choice to work with Marilyn and it would be best to hire George Cukor instead: Lee settles its own accounts because Olivier has openly despised the "method" taught at the Actors Studio and has criticized how Lee Strasberg works. And as Marilyn was a student of the Actors Studio for a year, if she provides a good performance as an actress in "The Prince and the Showgirl", Strasberg thinks that merit would income to Olivier. So, he wants to undermine the relationship between Olivier and Marilyn.
Milton Greene now considers Lee Strasberg as a kind of blackmailer and Marilyn doesn't want to get involved in the negotiations of its production and refusing any discussion, she insists to give Strasberg what he wants. But this query exceeds the budget of the 'Marilyn Monroe Productions', Marilyn then proposes to give a part of her salary, and this is why Paula becomes the third person with the highest pay on the film after Laurence Olivier and Marilyn.
Le même jour, le journal Herald Tribune publie une annonce: « Nid d’amour du dramaturge et de la vedette de l’écran. Sept pièces, trois salles de bains, piscine, court de tennis, terrasse, garage pour deux voitures, petit studio. Deux hectares. 29 500$ (38 500 avec plus de douze hectares)». Il s'agit de la propriété d'Arthur Miller à Roxbury dans le Connecticut, celle où avec Marilyn, ils ont donné ensemble une conférence de presse le 29 juin recevant photographes et journalistes du monde entier. La maison sera rapidement vendue à 27 500$ ; après qu’une petite hypothèque et les frais seront réglés, la somme restante sera déposée en main tierce en vue de l’achat d’une propriété voisine.
The same day, the Herald Tribune publishes an announcement: "Love Nest of a playwright and a screen star. Seven rooms, three bathrooms, swimming pool, tennis court, terrace, garage for two cars, small studio. Two hectares. $ 29,500 (38,500 with more than twelve hectares)." This is the Arthur Miller's house in Roxbury, Connecticut, the one where with Marilyn, they gave together a press conference on June 29, receiving worldwide photographers and journalists. The house will soon be sold at $ 27,500, after that a small mortgage and expenses will be paid, the remaining amount will be deposited in escrow for the purchase of a neighboring property.
.sources:
Marilyn Monroe, biographie de Barbara Leaming
Le prince et la danseuse
Photos scène 11
> Photographies de Milton Greene
Photographs of Milton Greene
- la reine Dowager (Sybil Thorndike) et le régent Charles (Laurence Olivier)
- Elsie (Marilyn Monroe), Northbrook (Richard Wattis),
la reine Dowager (Sybil Thorndike) et sa gouvernante Lottie (Margot Lister)
- Elsie (Marilyn Monroe), la reine (Sybil Thorndike) et Lottie (Margot Lister)
Scène coupée
Cette scène semble se passer dans la même pièce que celle où Sybil Thorndike demande à Marilyn d'être son accompagnatrice pour la cérémonie et qu'avec sa gouvernante, elles l'habillent d'un fourreau blanc et d'un collier de diamants:
On y découvre Sybil Thorndike (la reine) allongée sur une banquette, avec Margot Lister (sa gouvernante Lottie) et un acteur.
Puis Marilyn Monroe (qui porte la parure de collier) semble servir un plateau à la reine.
> Sur le tournage (avec Laurence Olivier)
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Le prince et la danseuse
Sur le tournage - scène 16
> Photographies de Milton Greene
Photographs of Milton Greene
- Marilyn Monroe, Jeremy Spencer, Laurence Olivier
> En répétition, Marilyn porte un peignoir blanc
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Le prince et la danseuse
Photos scène 16
> Photographies de Milton Greene
Photographs of Milton Greene
- Le régent Charles (Laurence Olivier) et Maggie (Gillian Owen)
- Elsie Marina (Marilyn Monroe) et le roi Nicolas (Jeremy Spencer)
- Northbrook (Richard Wattis), Elsie (Marilyn Monroe),
le régent Charles (Laurence Olivier) et le roi Nicolas (Jeremy Spencer)
- Elsie Marina (Marilyn Monroe) et le régent Charles (Laurence Olivier)
Scène coupée
Pendant le bal, au milieu de la foule, plus personne ne danse; Marilyn et Olivier lèvent la tête et semblent observer quelque-chose. Mais que regardent-ils ?
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.
Marilyn Monroe, des années de réflexion
article publié sur liberation.fr
La galerie In Focus, à Cologne, expose au Château Kolvenburg-Billerbeck, en Allemagne, huit regards de photographes célèbres sur Norma Jeane Baker de 1945 à 1962. Une chronologie de l'absolue photogénie de l'actrice américaine.
«Marilyn Monroe, in the Vew of Master Photographers » jusqu'au 4 novembre. Commissariat de l'exposition : Burkhard Arnold. Kolvenburg. An der Kolvenburg 3. 48727 Billerbeck. Galerie In Focus, Cologne. www.infocusgalerie.com
En 1945, elle est alors une jeune modèle de 19 ans. Andre de Dienes est photographe de mode.
Photo Andre de Dienes. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
En 1946. Le photographe Andre de Dienes suivra la star et son évolution jusqu'en 1953.
Photo Andre de Dienes. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
En 1946. Bruno Bernard, plus connu sous le nom de Bernard of Hollywood, est le photographe des pin-up et du glamour. Il réalise des séances de photo-test dans son studio.
Photo Bruno Bernard. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
En 1950, pour le magazine «Life» qui ne publiera pas cette image, estimant que Marilyn n'est pas assez connue, et attendra 1953 pour la mettre en une.
Photo Edward-Clark. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
En 1953.
Photo Bruno Bernard. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
En 1954. Sur le tournage de «Sept Ans de réflexion» de Billy Wilder, où de nombreux photographes ont immortalisé la scène devenue mythique.
Photo Bruno Bernard. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
A New York, en 1954.
Photo Elliott Erwitt. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
Avec son mari, Arthur Miller, en 1960. Eve Arnold, photographe de l'agence Magnum décédée en 2012, rencontre l'actrice en 1952.
Photo Eve Arnold. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
A Los Angeles, en 1960. Eve Arnold et Marilyn Monroe collaboreront plus de dix ans ensemble.
Photo Eve Arnold. Courtesy In Focus Galerie. Cologne
En 1962. George Barris est un des derniers photographes à shooter la star.
Photo George Barris. Courtesy In Focus Galerie - Cologne
Le prince et la danseuse
Photos scène 2
> Photographies de Milton Greene
Photographs of Milton Greene
- le régent Charles (Laurence Olivier) rentre dans son palais
- Elsie (Marilyn Monroe) se déshabille dans les coulisses:
- Elsie (Marilyn Monroe) découvre la lettre d'invitation du régent Charles,
avec sa copine Betty (Vera Day):
- Betty (Vera Day) aide Elsie (Marilyn Monroe) à choisir sa tenue;
le serviteur Northbrook (Richard Wattis) les attend:
© All images are copyright and protected by their respective owners, assignees or others.
copyright text by GinieLand.